Euroflex Monster Superclean EZ2-S Скачать руководство пользователя страница 26

26

E. Das Hygienisierungssystem

Ihr MONSTER EZ2 Superclean Steamer ist mit einer einzigartigen Option ausgestatten, die sie 

ganz nach Bedarf einsetzen können, um Ihre nicht-porösen Hartbodenoberflächen 

(versiegeltes Holz, Fliesen, Marmor, Granit, Linoleum, etc) nicht nur zu reinigen, sondern zu 

hygienisieren. Im Lieferumfang enthalten ist eine Flasche mit 8oz. „Clean Blast“, einem speziellen, hygienisierenden 

Reinigungsmittel, das rasch und problemlos bis zu 99,9% von Keimen und Bakterien vernichtet – einschließlich von 

Noroviren, MESA, Escherichia coli, Staphylokokken, Salmonellen und schwarzem Schimmel. Unbedingt gemäß Anwei

-

sungen verwenden. 

C

A

HINZUFÜGEN VON CLEAN BLAST HYGIENISIERUNGSMITTEL

• Schieben Sie die Abdeckung des Clean Blast Tanks nach oben, um die Einfüllöffnung 
freizulegen. (siehe Abbildung „A“) 

• Verwenden Sie den mitgelieferten Messbecher, um den Clean Blast Tank 

zu befüllen (Siehe Abbildungen „B“ und „C“). Füllen Sie Clean Blast bis zur 

Markierung „Clean Blast (Max)“ ein. Wir empfehlen, den Dampfreiniger 

leicht nach hinten zu kippen, wenn Sie den Clean Blast Tank befüllen. 

Achten Sie darauf, den Tank nicht zu überfüllen. 

NICHT VERGESSEN: Sie können den Clean Blast Tank auch dann nachfül-

len, wenn der Dampfreiniger eingeschaltet und heiSS ist. Befüllen sie 

allerdings niemals den Boiler Tank während der Dampfreiniger heiSS ist!

D

Hebel

E

1/2 Cup

Cup

      FILL UNIT WITH 2 CUPS WATER MAX

CLEAN BLAST

 (Max)

B

• Schließen Sie die Abdeckung des Clean Blast Boilers. („D“).

• Sie können nun ganz nach Bedarf hygienisieren, 

indem Sie den Hebel am Griff zurückziehen.  („E“)  

F

Der EZ2 Dampfreiniger wurde ausschließlich für die Verwendung von CLEAN BLAST konzipiert. 

Jede andere Reinigungslösung kann Ihren Dampfreiniger beschädigen und führt zum Verfall 

der Garantie. 

HINWEIS: 

Ein kleiner Tropfen Clean Blast hat eine große Reichweite – es ist nicht nötig, Ihren 

Boden damit zu durchtränken.

Das Hygienisierungsmittel wird ausschließlich durch die vorderen Ausgänge am EZ2       

Dampfreiniger an die Oberfläche gebracht („F“)

WARNUNG:

 

Verwenden Sie ausschließlich CLEAN BLAST Hygienisierungsmittel 

A. Verwendung der Abstellunterlage

PARKING PAD

*WICHTIG*

Die Abstellunterlage dient dazu, eine etwaige Beschädigung des Bodens zu verhindern, die da

-

durch entstehen kann, dass man den Dampfreiniger länger als ein paar Minuten an einer einzi

-

gen Stelle stehen lässt. Stellen Sie den Dampfreiniger IMMER auf der Abstellunterlage ab, wenn 

sie ihn gerade nicht verwenden oder während er abkühlt, bevor Sie ihn dann wegräumen:

Sie können die Abstellunterlage sowohl bei warmem als auch bei heißem Dampfreiniger 

verwenden.

VERWENDUNG IHRES DAMPF-BODENREINIGERS

B. Inbetriebnahme des Gerätes

• Stellen Sie sicher, dass der Boiler mit Wasser gefüllt ist, die Verschlusskappe des Boilers dicht   

   zugedreht ist und sich ausreichend Clean Blast (falls Sie es verwenden) im dazugehörigen 

   Behälter befindet. 

• Stecken Sie den Stecker in eine 3-polige, geerdete Steckdose (die Betriebsanzeigelampe 

   wird daraufhin orange aufleuchten.)

• 

Halten sie die Griffstange in aufrechter, „ausgeschalteter“ Position.

   Warten Sie, bis die grüne Lampe, die die Dampfbereitschaft anzeigt, aufleuchtet.

• Sobald der Boiler gefüllt ist und die grüne Anzeigelampe für die Dampfbereitschaft 

   aufleuchtet, ist der EZ2 Dampf-Bodenreiniger einsatzbereit. 

- Die Dampftemperatur an den Düsenausgängen beträgt zwischen 104°C und 115°C  

- In einer Entfernung von 25 cm (ca. 10 Zoll) zu den Dampfdüsen sinkt die Temperatur auf 38°C 

Содержание Monster Superclean EZ2-S

Страница 1: ...rappresentano un pericolo per chi li utilizza e annullano la garanzia Il cavo d alimentazione deve essere sostituito esclusivamente dal personale dei centri d assistenza autorizzati dal costruttore N...

Страница 2: ...rovocare dei danni all aparecchio ATTENZIONE 1 Avvolgicavo 2 Manico 3 Tubo metallico 4 Dosatore dell acqua 5 Tappo della caldaia 6 Spia pronto vapore verde 7 Spia di accensione arancio 8 Cavo elettric...

Страница 3: ...tubo fino alla posizione Lock I LOCK CLICK Allungare il manico A Assemblaggio del manico Dopo aver rimosso il gruppo del manico dal cartone Allungare il manico vedi sotto Prima dell uso 1 2 3 B Colle...

Страница 4: ...cuni pavimenti in linoleum il vapore pu provocare sollevamenti o distacchi Provare SEMPRE su una piccola porzione nascosta del pavimento PRIMA di utilizzare il vapore per evitare che il pavimento di l...

Страница 5: ...e igienizzante Clean Blast L utilizzo di altre soluzioni potrebbe rovinare l apparecchio e invalida la garanzia CONSIGLIO sufficiente utilizzare una piccola quantit di Clean Blast L igienizzante fouri...

Страница 6: ...gno 1 Cup Assicurarsi che l impugnatura dell ap parecchio sia in posizione verticale di riposo Riavvitare premendo il tappo di sicurezza in senso orario Inserire la spina in una presa di corrente dota...

Страница 7: ...anno tappeti con la slitta per tappeti SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE OBSOLETE 1 Quando su n prodotto riportato il simbolo di un bidone della spazzatura sbarrato da una croce significa che il prodo...

Страница 8: ...ered by the warranty The power cable should only be replaced by technical support personnel authorised by the manufacturer Do not position the appliance externally Do not expose the appliance to exter...

Страница 9: ...thout a Hard Surface Pad or Carpet Glide Pad attached to the system Never leave your Floor Steamer in one spot on any surface for any period of time Always place on the Parking Pad and make sure the F...

Страница 10: ...k I position LOCK CLICK Pull apart Extension Tube A Assemble Handle After removing Handle Assembly from carton Pull Extension Tube apart shown below Before use 1 2 3 B Attach Handle to Steamer Before...

Страница 11: ...f linoleum flooring ALWAYS test a small inconspicuous portion of the floor BEFORE using steam to ensure that your linoleum floor does not have this issue D Filling Boiler with Water WARNINGS Carefully...

Страница 12: ...as designed to be used with Clean Blast only Any other cleaning solution used may harm your Steamer and will void the warranty HINT A little Clean Blast goes a long way no need to soak your floor The...

Страница 13: ...ill Boiler using Measuring Cup provided two times using the 1 Cup mark Be sure Steamer Handleremains in the upright off position Firmly push down and screw Boiler Cap back on by turning it clockwise I...

Страница 14: ...eceive instructions Steam Nozzles to correct the problem The Hard Surface Floor Pad No enough pressure was Position Steamer about 2 above Pad and is not adhering to Steamer applied when attaching Pad...

Страница 15: ...nel non autoris repr sentent un danger pour l utilisateur et annulent la garantie Le cordon d alimentation doit tre exclusivement remplac par le personnel des centres d assistance autoris s par le fab...

Страница 16: ...MENT 1 Crochet d Enroulement du Cordon 2 Manche 3 Tube d Extension m tallique 4 Pot de Dosage pr gradu 5 Bouchon de la Chaudi re 6 Voyant lumineux pour Vapeur Pr te vert 7 Voyant lumineux de Mise sous...

Страница 17: ...CK CLICK Tirez vers l ext rieur le Tube d extension A Assembler le manche Apr s avoir sorti l ensemble du manche hors du carton d emballage Tirez vers l ext rieur le Tube d extension comme illustr ci...

Страница 18: ...a vapeur effectuez TOUJOURS un test sur une petite portion peu visible du sol pour vous assurer que votre plancher en linol um n a pas ce type de probl me D Remplir la Chaudi re avec de l Eau AVERTISS...

Страница 19: ...olution nettoyante qui serait utilis e pourrait endommager votre Nettoyeur et annulerait la garantie CONSEIL Une petite quantit de produit Clean Blast dure longtemps il n est pas n cessaire d inonder...

Страница 20: ...1 Cup 1 pot Assurez vous que le Manche du nettoyeur reste bien en position droite off Pressez fermement vers le bas le Bouchon de la Chaudi re et revissez le en place en le tournant dans le sens des...

Страница 21: ...QUESTION IMPORTANTE Q Est ce que j utilise toujours une Bonnette en microfibres lorsque je nettoie avec mon Nettoyeur vapeur A OUI Il est extr mement important de TOUJOURS utiliser vos Bonnettes en Mi...

Страница 22: ...einer nicht ordnungsgem durchgef hrten Reparatur oder Wartung Sch den aufweisen lehnt der Hersteller jegliche Haftung f r allf llige Sach oder Personensch den ab Reparaturen d rfen ausschlie lich von...

Страница 23: ...mit CLEAN BLAST 15 Abstellunterlage 1 DAMPF BODENREINIGER 1 10 5 3 6 9 2 8 7 4 1 2 Cup 1 Cup FILL UNIT WITH 2 CUPS WATER MAX CLEAN BLAST Max P A R K I N G P A D 15 13 12 11 14 DIESER DAMPF BODENREINI...

Страница 24: ...oprohr auseinanderziehen A Zusammenbau der Griffstange Nachdem Sie alle Bestandteile f r die Griffstange aus dem Karton genommen haben Ziehen Sie das Teleskoprohr auseinander siehe unten Vor der Verwe...

Страница 25: ...um sicherzustellen dass Ihr Linoleumboden diese Eigenschaft nicht aufweist D Bef llen des Boilers mit Wasser WARNUNG Lesen Sie sorgf ltig alle Anweisungen bevor Sie die Verschlusskappe des Boilers ent...

Страница 26: ...on CLEAN BLAST konzipiert Jede andere Reinigungsl sung kann Ihren Dampfreiniger besch digen und f hrt zum Verfall der Garantie HINWEIS Ein kleiner Tropfen Clean Blast hat eine gro e Reichweite es ist...

Страница 27: ...rten Messbechers indem Sie den Messbecher 2 x bis zur Markierung 1 Cup anf llen Stellen Sie sicher dass w hrend des Bef llens des Boilers die Griffstange des Dampfreinigers in aufrechter Position steh...

Страница 28: ...ofaserauflage verwenden wenn ich meinen Dampfreiniger benutze Antwort JA Es ist u erst wichtig dass Sie IMMER Ihre Mikrofaserauflagen verwenden Der Dampf Bodenreiniger sollte NIEMALS ohne die Auflage...

Страница 29: ...go y como tal no est n cubiertos por la garant a La sustituci n del cable el ctrico debe ser efectuada por personal t cnico autorizado por el fabricante No ubicar el aparato al exterior No exponga el...

Страница 30: ...3 Tubo de extensi n met lico 4 Jarra medidora pre marcada 5 Tapa del hervidor 6 Luz del indicador de vapor listo para el uso verde 7 Luz del indicador de corriente naranja 8 Cable de alimentaci n 9 B...

Страница 31: ...LOCK CLICK Separe el tubo de extensi n aparece debajo A Monte la manija Una vez sacado el Ensamblaje de la Manija de la caja de cart n Tirez vers l ext rieur le Tube d extension comme illustr ci dess...

Страница 32: ...r que la cera se desprenda y como consecuencia da ar algunas variedades de suelos de lin leo Haga SIEMPRE una prueba en una parte peque a del suelo apenas visible ANTES de utilizar vapor para asegurar...

Страница 33: ...zar nicamente Clean Blast Cualquier otra soluci n de limpieza podr a da ar su aspirador y anular la garant a SUGERENCIA Una peque a cantidad de Clean Blast dura mucho no es necesario empapar el suelo...

Страница 34: ...utilizando la marca 1 Cup 1 Taza Aseg rese de que la manija del Aspirador est en posici n vertical off apagado Presione con firmeza y enrosque la Tapa del Hervidor otra vez con un giro en sentido hora...

Страница 35: ...que limpie con el Aspirador R SI Es sumamente importante que utilice SIEMPRE las Almohadillas de Microfibra El Aspirador NO debe ser utilizado sin una Hard Surface Pad Almohadilla para Superficies Dur...

Страница 36: ...EUROFLEX srl Via dei Colli 153 31058 Susegana TV Italy tel 39 0438 661711 fax 39 0438 661712 http www euroflex tv E MAIL euroflex euroflex tv...

Отзывы: