Euroflex Monster Superclean EZ2-S Скачать руководство пользователя страница 24

24

LIEFERUMFANG & PRODUKTBESCHREIBUNG

ZUSAMMENBAU DER TEILE & VORBEREITUNG DES DAMPFVORGANGES

Vergewissern Sie sich, ob sich alle Teile im Karton befinden (siehe Seite 4).
WICHTIG: BEFOLGEN SIE SORGFÄLTIG DIE NACHSTEHENDEN ANWEISUNGEN 

WICHTIG

Der Dampfaustritt an der Frontseite des Gerätes ist nur dann möglich, wenn das Teleskoprohr auf maximale 

Länge auseinandergezogen ist. 

Stellen Sie daher sicher, dass sich das Teleskoprohr in der Position „maximale 

Verlängerung“ befindet und dass diese Position gut eingerastet und fixiert ist, um so einen optimalen Dampfbe

-

trieb zu gewährleisten.

 Verwenden Sie das Teleskoprohr in zusammengeschobenem Zustand nur mit dem Tep

-

pichgleiter (wenn Sie Polstermöbel reinigen) bzw. zur Aufbewahrungszwecken.

Position „Maximale Verlängerung“

Drücken Sie die Anschlussklappe nach unten. Wenn ein “Klick”-Geräusch ertönt, ist das Rohr in de richtigen Position 
eingerastet und fixiert.

Bis zur „Lock – I“ Position ausziehen.

LOCK

CLICK

!

Teleskoprohr auseinanderziehen

A. Zusammenbau der Griffstange

Nachdem Sie alle Bestandteile für die Griffstange aus dem Karton genommen haben:
• Ziehen Sie das Teleskoprohr auseinander (siehe unten).

Vor der Verwendung des Gerätes

1

2

3

B. Befestigung der Griffstange an der Dampfeinheit

•  Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, entfernen Sie die Blechschraube am unteren Ende des Teleskoprohrs. 

•  Setzen Sie die Griffstange in die Basis des Dampf-Bodenreinigers ein. Achten Sie dabei darauf, dass der Pfeil auf der 

Griffstange mit jenem auf der Dampfeinheit übereinstimmt (wie in Abb. A demonstriert).

•  Nachdem die Griffstange eingesetzt ist, drehen Sie sie um 90° im Uhrzeigersinn (wie in Abb. B demonstriert). Stellen 

Sie sicher, dass der Pfeil auf der Griffstange mit der Linie und dem Verriegelungszeichen auf der Dampfeinheit 

übereinstimmt

Fig. A

Fig. B

Vorderansicht

Seitenansicht

90°

• Achten Sie darauf, dass das Schrauben

-

loch der Griffstange mit der Öffnung 

auf dem Dampfgehäuse übereinstim

-

men. 

    Sichern Sie die Griffstange mittels jener 

Blechschraube, die Sie zuvor vom un

-

teren Ende des Teleskoprohrs entfernt 

haben (wie in Abb. C gezeigt) 

     

Abb. C

Содержание Monster Superclean EZ2-S

Страница 1: ...rappresentano un pericolo per chi li utilizza e annullano la garanzia Il cavo d alimentazione deve essere sostituito esclusivamente dal personale dei centri d assistenza autorizzati dal costruttore N...

Страница 2: ...rovocare dei danni all aparecchio ATTENZIONE 1 Avvolgicavo 2 Manico 3 Tubo metallico 4 Dosatore dell acqua 5 Tappo della caldaia 6 Spia pronto vapore verde 7 Spia di accensione arancio 8 Cavo elettric...

Страница 3: ...tubo fino alla posizione Lock I LOCK CLICK Allungare il manico A Assemblaggio del manico Dopo aver rimosso il gruppo del manico dal cartone Allungare il manico vedi sotto Prima dell uso 1 2 3 B Colle...

Страница 4: ...cuni pavimenti in linoleum il vapore pu provocare sollevamenti o distacchi Provare SEMPRE su una piccola porzione nascosta del pavimento PRIMA di utilizzare il vapore per evitare che il pavimento di l...

Страница 5: ...e igienizzante Clean Blast L utilizzo di altre soluzioni potrebbe rovinare l apparecchio e invalida la garanzia CONSIGLIO sufficiente utilizzare una piccola quantit di Clean Blast L igienizzante fouri...

Страница 6: ...gno 1 Cup Assicurarsi che l impugnatura dell ap parecchio sia in posizione verticale di riposo Riavvitare premendo il tappo di sicurezza in senso orario Inserire la spina in una presa di corrente dota...

Страница 7: ...anno tappeti con la slitta per tappeti SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE OBSOLETE 1 Quando su n prodotto riportato il simbolo di un bidone della spazzatura sbarrato da una croce significa che il prodo...

Страница 8: ...ered by the warranty The power cable should only be replaced by technical support personnel authorised by the manufacturer Do not position the appliance externally Do not expose the appliance to exter...

Страница 9: ...thout a Hard Surface Pad or Carpet Glide Pad attached to the system Never leave your Floor Steamer in one spot on any surface for any period of time Always place on the Parking Pad and make sure the F...

Страница 10: ...k I position LOCK CLICK Pull apart Extension Tube A Assemble Handle After removing Handle Assembly from carton Pull Extension Tube apart shown below Before use 1 2 3 B Attach Handle to Steamer Before...

Страница 11: ...f linoleum flooring ALWAYS test a small inconspicuous portion of the floor BEFORE using steam to ensure that your linoleum floor does not have this issue D Filling Boiler with Water WARNINGS Carefully...

Страница 12: ...as designed to be used with Clean Blast only Any other cleaning solution used may harm your Steamer and will void the warranty HINT A little Clean Blast goes a long way no need to soak your floor The...

Страница 13: ...ill Boiler using Measuring Cup provided two times using the 1 Cup mark Be sure Steamer Handleremains in the upright off position Firmly push down and screw Boiler Cap back on by turning it clockwise I...

Страница 14: ...eceive instructions Steam Nozzles to correct the problem The Hard Surface Floor Pad No enough pressure was Position Steamer about 2 above Pad and is not adhering to Steamer applied when attaching Pad...

Страница 15: ...nel non autoris repr sentent un danger pour l utilisateur et annulent la garantie Le cordon d alimentation doit tre exclusivement remplac par le personnel des centres d assistance autoris s par le fab...

Страница 16: ...MENT 1 Crochet d Enroulement du Cordon 2 Manche 3 Tube d Extension m tallique 4 Pot de Dosage pr gradu 5 Bouchon de la Chaudi re 6 Voyant lumineux pour Vapeur Pr te vert 7 Voyant lumineux de Mise sous...

Страница 17: ...CK CLICK Tirez vers l ext rieur le Tube d extension A Assembler le manche Apr s avoir sorti l ensemble du manche hors du carton d emballage Tirez vers l ext rieur le Tube d extension comme illustr ci...

Страница 18: ...a vapeur effectuez TOUJOURS un test sur une petite portion peu visible du sol pour vous assurer que votre plancher en linol um n a pas ce type de probl me D Remplir la Chaudi re avec de l Eau AVERTISS...

Страница 19: ...olution nettoyante qui serait utilis e pourrait endommager votre Nettoyeur et annulerait la garantie CONSEIL Une petite quantit de produit Clean Blast dure longtemps il n est pas n cessaire d inonder...

Страница 20: ...1 Cup 1 pot Assurez vous que le Manche du nettoyeur reste bien en position droite off Pressez fermement vers le bas le Bouchon de la Chaudi re et revissez le en place en le tournant dans le sens des...

Страница 21: ...QUESTION IMPORTANTE Q Est ce que j utilise toujours une Bonnette en microfibres lorsque je nettoie avec mon Nettoyeur vapeur A OUI Il est extr mement important de TOUJOURS utiliser vos Bonnettes en Mi...

Страница 22: ...einer nicht ordnungsgem durchgef hrten Reparatur oder Wartung Sch den aufweisen lehnt der Hersteller jegliche Haftung f r allf llige Sach oder Personensch den ab Reparaturen d rfen ausschlie lich von...

Страница 23: ...mit CLEAN BLAST 15 Abstellunterlage 1 DAMPF BODENREINIGER 1 10 5 3 6 9 2 8 7 4 1 2 Cup 1 Cup FILL UNIT WITH 2 CUPS WATER MAX CLEAN BLAST Max P A R K I N G P A D 15 13 12 11 14 DIESER DAMPF BODENREINI...

Страница 24: ...oprohr auseinanderziehen A Zusammenbau der Griffstange Nachdem Sie alle Bestandteile f r die Griffstange aus dem Karton genommen haben Ziehen Sie das Teleskoprohr auseinander siehe unten Vor der Verwe...

Страница 25: ...um sicherzustellen dass Ihr Linoleumboden diese Eigenschaft nicht aufweist D Bef llen des Boilers mit Wasser WARNUNG Lesen Sie sorgf ltig alle Anweisungen bevor Sie die Verschlusskappe des Boilers ent...

Страница 26: ...on CLEAN BLAST konzipiert Jede andere Reinigungsl sung kann Ihren Dampfreiniger besch digen und f hrt zum Verfall der Garantie HINWEIS Ein kleiner Tropfen Clean Blast hat eine gro e Reichweite es ist...

Страница 27: ...rten Messbechers indem Sie den Messbecher 2 x bis zur Markierung 1 Cup anf llen Stellen Sie sicher dass w hrend des Bef llens des Boilers die Griffstange des Dampfreinigers in aufrechter Position steh...

Страница 28: ...ofaserauflage verwenden wenn ich meinen Dampfreiniger benutze Antwort JA Es ist u erst wichtig dass Sie IMMER Ihre Mikrofaserauflagen verwenden Der Dampf Bodenreiniger sollte NIEMALS ohne die Auflage...

Страница 29: ...go y como tal no est n cubiertos por la garant a La sustituci n del cable el ctrico debe ser efectuada por personal t cnico autorizado por el fabricante No ubicar el aparato al exterior No exponga el...

Страница 30: ...3 Tubo de extensi n met lico 4 Jarra medidora pre marcada 5 Tapa del hervidor 6 Luz del indicador de vapor listo para el uso verde 7 Luz del indicador de corriente naranja 8 Cable de alimentaci n 9 B...

Страница 31: ...LOCK CLICK Separe el tubo de extensi n aparece debajo A Monte la manija Una vez sacado el Ensamblaje de la Manija de la caja de cart n Tirez vers l ext rieur le Tube d extension comme illustr ci dess...

Страница 32: ...r que la cera se desprenda y como consecuencia da ar algunas variedades de suelos de lin leo Haga SIEMPRE una prueba en una parte peque a del suelo apenas visible ANTES de utilizar vapor para asegurar...

Страница 33: ...zar nicamente Clean Blast Cualquier otra soluci n de limpieza podr a da ar su aspirador y anular la garant a SUGERENCIA Una peque a cantidad de Clean Blast dura mucho no es necesario empapar el suelo...

Страница 34: ...utilizando la marca 1 Cup 1 Taza Aseg rese de que la manija del Aspirador est en posici n vertical off apagado Presione con firmeza y enrosque la Tapa del Hervidor otra vez con un giro en sentido hora...

Страница 35: ...que limpie con el Aspirador R SI Es sumamente importante que utilice SIEMPRE las Almohadillas de Microfibra El Aspirador NO debe ser utilizado sin una Hard Surface Pad Almohadilla para Superficies Dur...

Страница 36: ...EUROFLEX srl Via dei Colli 153 31058 Susegana TV Italy tel 39 0438 661711 fax 39 0438 661712 http www euroflex tv E MAIL euroflex euroflex tv...

Отзывы: