Euroflex Monster Superclean EZ2-S Скачать руководство пользователя страница 18

18

C. Attacher la Bonnette pour Surfaces dures ou pour Tapis sur le Nettoyeur 

Vapeur

Fixez soit la bonnette pour sols à surface dure, soit le patin joint à la bonnette pour tapis sur votre nettoyeur vapeur. 

AVERTISSEMENT :

Pour éviter d’endommager vos sols, attachez TOUJOURS soit la BONNETTE POUR SOLS A SUR

-

FACE DURE soit LE PATIN POUR TAPIS avec LA BONNETTE TAPIS lorsque vous utilisez le Nettoyeur 

Vapeur. N’utilisez JAMAIS l’appareil sans y fixer l’un de ces accessoires. 

FIXATION DE LA BONNETTE POUR SOLS A SURFACE DURE

Placez la bonnette pour 

sols sur le sol avec sa face vers le bas, le côté large vers l’avant, avec le crochet blanc et les 

bandelettes vers le haut. Tenez le Nettoyeur vapeur à environ 2’’ (5 cm) au-dessus de la Bon

-

nette et placez doucement le Nettoyeur Vapeur sur la Bonnette. Appuyez fermement vers le 

bas pour assurer que la Bonnette adhère bien au Nettoyeur Vapeur.

FIXATION DU PATIN TAPIS AVEC LA BONNETTE TAPIS

Placez le Patin Tapis sur le sol avec sa face vers le haut. Centrez et placez la Bonnette Tapis 

au-dessus du Patin Tapis, avec le côté large vers l’avant, et avec le crochet blanc et les ban

-

delettes vers le haut. Tenez le Nettoyeur Vapeur à environ 2’’ (5 cm) au-dessus de la Bonnette 

et placez doucement le Nettoyeur Vapeur sur la Bonnette. Appuyez fermement vers le bas afin 

d’assurer que la Bonnette adhère bien au Nettoyeur Vapeur et que le Patin Tapis soit bien fixé. 

UTILISATION SUR DES PARQUETS EN BOIS DUR

Pour des parquets en bois dur, utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces en bois dur 

“hermétiques”. 

Contrôlez soigneusement la quantité de vapeur utilisée lorsque vous nettoyez, car trop d’eau 

pourrait endommager le sol. 

REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LES REVÊTEMENTS DE SOL EN            

LINOLÉUM 

Sur certains types de sols en linoléum, la vapeur peut décaper la cire du linoléum, et donc 

l’endommager. AVANT d’utiliser la vapeur, effectuez TOUJOURS un test sur une petite portion peu visible du sol, pour 

vous assurer que votre plancher en linoléum n’a pas ce type de problème.

D. Remplir la Chaudière avec de l’Eau

AVERTISSEMENT :

• 

Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de retirer le Bouchon de la Chaudière.

• Débranchez toujours l’appareil avant de remplir la Chaudière.

 

Suivez les instructions suivantes pour éviter de trop remplir la Chaudière.

• Assurez-vous que l’appareil soit débranché, et qu’il ait 

refroidi durant au moins 10 minutes 

avant de le remplir avec de l’eau.

• 

Assurez-vous que l’Ensemble du Manche soit en position redressée “OFF”.

Retirez le Bouchon de la Chaudière en pressant dessus et en le tournant dans le sens inverse 

des aiguilles d’une montre. 

• Replacez le Bouchon de la Chaudière en pressant dessus et en le tournant 

dans le sens des aiguilles d’une montre. Si vous utilisez de l’eau froide, la 

durée de chauffage de l’eau est d’environ 3-7 minutes. Si vous utilisez de 

l’eau chaude, la durée de chauffage est réduite.

 

REMARQUE : Vous pouvez changer la bonnette en microfibres lorsque 

l’unité est chaude ou froide.

IMPORTANT

Utilisez de l’eau du robinet – ou de l’eau distillée ou déminéralisée si l’eau du robinet est trop dure.

N’Y AJOUTEZ PAS de détergents, de parfums, d’huiles ou d’autres substances chimiques.

1/2 Cup

Cup

CLE

 (Ma

x)

     FIL

L UN

IT W

ITH 

2 CU

PS 

WAT

ER 

MA

X

IMPORTANT

Si vous devez remettre de l’eau dans la Chaudière alors que le Nettoyeur a été utilisé, assu

-

rez-vous de laisser le Nettoyeur refroidir durant au moins 10 minutes et dévissez le Bouchon 

de la Chaudière lentement pour permettre à tout excès de vapeur de s’échapper avant de 

retirer le Bouchon complètement. (Voir étape 2D, “Remplir la Chaudière durant l’Utilisation”, 

pour des instructions détaillées). 

1/2 Cup

Cup

      FILL UNIT WITH 2 CUPS WATER MAX

CLEAN BLAST

 (Max)

• Versez-y deux (2) pots d’eau en utilisant le Pot de Dosage fourni – remplissez deux fois le 

pot jusqu’au marquage “1 Cup”. 

Faites attention à ne pas trop remplir la chaudière – Ne versez JAMAIS plus 

de 2 pots d’eau.

Содержание Monster Superclean EZ2-S

Страница 1: ...rappresentano un pericolo per chi li utilizza e annullano la garanzia Il cavo d alimentazione deve essere sostituito esclusivamente dal personale dei centri d assistenza autorizzati dal costruttore N...

Страница 2: ...rovocare dei danni all aparecchio ATTENZIONE 1 Avvolgicavo 2 Manico 3 Tubo metallico 4 Dosatore dell acqua 5 Tappo della caldaia 6 Spia pronto vapore verde 7 Spia di accensione arancio 8 Cavo elettric...

Страница 3: ...tubo fino alla posizione Lock I LOCK CLICK Allungare il manico A Assemblaggio del manico Dopo aver rimosso il gruppo del manico dal cartone Allungare il manico vedi sotto Prima dell uso 1 2 3 B Colle...

Страница 4: ...cuni pavimenti in linoleum il vapore pu provocare sollevamenti o distacchi Provare SEMPRE su una piccola porzione nascosta del pavimento PRIMA di utilizzare il vapore per evitare che il pavimento di l...

Страница 5: ...e igienizzante Clean Blast L utilizzo di altre soluzioni potrebbe rovinare l apparecchio e invalida la garanzia CONSIGLIO sufficiente utilizzare una piccola quantit di Clean Blast L igienizzante fouri...

Страница 6: ...gno 1 Cup Assicurarsi che l impugnatura dell ap parecchio sia in posizione verticale di riposo Riavvitare premendo il tappo di sicurezza in senso orario Inserire la spina in una presa di corrente dota...

Страница 7: ...anno tappeti con la slitta per tappeti SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE OBSOLETE 1 Quando su n prodotto riportato il simbolo di un bidone della spazzatura sbarrato da una croce significa che il prodo...

Страница 8: ...ered by the warranty The power cable should only be replaced by technical support personnel authorised by the manufacturer Do not position the appliance externally Do not expose the appliance to exter...

Страница 9: ...thout a Hard Surface Pad or Carpet Glide Pad attached to the system Never leave your Floor Steamer in one spot on any surface for any period of time Always place on the Parking Pad and make sure the F...

Страница 10: ...k I position LOCK CLICK Pull apart Extension Tube A Assemble Handle After removing Handle Assembly from carton Pull Extension Tube apart shown below Before use 1 2 3 B Attach Handle to Steamer Before...

Страница 11: ...f linoleum flooring ALWAYS test a small inconspicuous portion of the floor BEFORE using steam to ensure that your linoleum floor does not have this issue D Filling Boiler with Water WARNINGS Carefully...

Страница 12: ...as designed to be used with Clean Blast only Any other cleaning solution used may harm your Steamer and will void the warranty HINT A little Clean Blast goes a long way no need to soak your floor The...

Страница 13: ...ill Boiler using Measuring Cup provided two times using the 1 Cup mark Be sure Steamer Handleremains in the upright off position Firmly push down and screw Boiler Cap back on by turning it clockwise I...

Страница 14: ...eceive instructions Steam Nozzles to correct the problem The Hard Surface Floor Pad No enough pressure was Position Steamer about 2 above Pad and is not adhering to Steamer applied when attaching Pad...

Страница 15: ...nel non autoris repr sentent un danger pour l utilisateur et annulent la garantie Le cordon d alimentation doit tre exclusivement remplac par le personnel des centres d assistance autoris s par le fab...

Страница 16: ...MENT 1 Crochet d Enroulement du Cordon 2 Manche 3 Tube d Extension m tallique 4 Pot de Dosage pr gradu 5 Bouchon de la Chaudi re 6 Voyant lumineux pour Vapeur Pr te vert 7 Voyant lumineux de Mise sous...

Страница 17: ...CK CLICK Tirez vers l ext rieur le Tube d extension A Assembler le manche Apr s avoir sorti l ensemble du manche hors du carton d emballage Tirez vers l ext rieur le Tube d extension comme illustr ci...

Страница 18: ...a vapeur effectuez TOUJOURS un test sur une petite portion peu visible du sol pour vous assurer que votre plancher en linol um n a pas ce type de probl me D Remplir la Chaudi re avec de l Eau AVERTISS...

Страница 19: ...olution nettoyante qui serait utilis e pourrait endommager votre Nettoyeur et annulerait la garantie CONSEIL Une petite quantit de produit Clean Blast dure longtemps il n est pas n cessaire d inonder...

Страница 20: ...1 Cup 1 pot Assurez vous que le Manche du nettoyeur reste bien en position droite off Pressez fermement vers le bas le Bouchon de la Chaudi re et revissez le en place en le tournant dans le sens des...

Страница 21: ...QUESTION IMPORTANTE Q Est ce que j utilise toujours une Bonnette en microfibres lorsque je nettoie avec mon Nettoyeur vapeur A OUI Il est extr mement important de TOUJOURS utiliser vos Bonnettes en Mi...

Страница 22: ...einer nicht ordnungsgem durchgef hrten Reparatur oder Wartung Sch den aufweisen lehnt der Hersteller jegliche Haftung f r allf llige Sach oder Personensch den ab Reparaturen d rfen ausschlie lich von...

Страница 23: ...mit CLEAN BLAST 15 Abstellunterlage 1 DAMPF BODENREINIGER 1 10 5 3 6 9 2 8 7 4 1 2 Cup 1 Cup FILL UNIT WITH 2 CUPS WATER MAX CLEAN BLAST Max P A R K I N G P A D 15 13 12 11 14 DIESER DAMPF BODENREINI...

Страница 24: ...oprohr auseinanderziehen A Zusammenbau der Griffstange Nachdem Sie alle Bestandteile f r die Griffstange aus dem Karton genommen haben Ziehen Sie das Teleskoprohr auseinander siehe unten Vor der Verwe...

Страница 25: ...um sicherzustellen dass Ihr Linoleumboden diese Eigenschaft nicht aufweist D Bef llen des Boilers mit Wasser WARNUNG Lesen Sie sorgf ltig alle Anweisungen bevor Sie die Verschlusskappe des Boilers ent...

Страница 26: ...on CLEAN BLAST konzipiert Jede andere Reinigungsl sung kann Ihren Dampfreiniger besch digen und f hrt zum Verfall der Garantie HINWEIS Ein kleiner Tropfen Clean Blast hat eine gro e Reichweite es ist...

Страница 27: ...rten Messbechers indem Sie den Messbecher 2 x bis zur Markierung 1 Cup anf llen Stellen Sie sicher dass w hrend des Bef llens des Boilers die Griffstange des Dampfreinigers in aufrechter Position steh...

Страница 28: ...ofaserauflage verwenden wenn ich meinen Dampfreiniger benutze Antwort JA Es ist u erst wichtig dass Sie IMMER Ihre Mikrofaserauflagen verwenden Der Dampf Bodenreiniger sollte NIEMALS ohne die Auflage...

Страница 29: ...go y como tal no est n cubiertos por la garant a La sustituci n del cable el ctrico debe ser efectuada por personal t cnico autorizado por el fabricante No ubicar el aparato al exterior No exponga el...

Страница 30: ...3 Tubo de extensi n met lico 4 Jarra medidora pre marcada 5 Tapa del hervidor 6 Luz del indicador de vapor listo para el uso verde 7 Luz del indicador de corriente naranja 8 Cable de alimentaci n 9 B...

Страница 31: ...LOCK CLICK Separe el tubo de extensi n aparece debajo A Monte la manija Una vez sacado el Ensamblaje de la Manija de la caja de cart n Tirez vers l ext rieur le Tube d extension comme illustr ci dess...

Страница 32: ...r que la cera se desprenda y como consecuencia da ar algunas variedades de suelos de lin leo Haga SIEMPRE una prueba en una parte peque a del suelo apenas visible ANTES de utilizar vapor para asegurar...

Страница 33: ...zar nicamente Clean Blast Cualquier otra soluci n de limpieza podr a da ar su aspirador y anular la garant a SUGERENCIA Una peque a cantidad de Clean Blast dura mucho no es necesario empapar el suelo...

Страница 34: ...utilizando la marca 1 Cup 1 Taza Aseg rese de que la manija del Aspirador est en posici n vertical off apagado Presione con firmeza y enrosque la Tapa del Hervidor otra vez con un giro en sentido hora...

Страница 35: ...que limpie con el Aspirador R SI Es sumamente importante que utilice SIEMPRE las Almohadillas de Microfibra El Aspirador NO debe ser utilizado sin una Hard Surface Pad Almohadilla para Superficies Dur...

Страница 36: ...EUROFLEX srl Via dei Colli 153 31058 Susegana TV Italy tel 39 0438 661711 fax 39 0438 661712 http www euroflex tv E MAIL euroflex euroflex tv...

Отзывы: