Euroflex Monster EZ1 Скачать руководство пользователя страница 18

C

O

NS

E

R

V

E

Z

 C

E

S

 I

NS

TR

UC

TI

O

N

S

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il convient d'observer 

les règles de sécurité suivantes :

Lisez la totalité des instructions avant d'utiliser l'appareil.

AVERTISSEMENT :

 

Afin de réduire les risques d'incendie, 

d'électrocution ou de blessure :

1. Cet appareil est réservé à un usage domestique.
2. Ne l'utilisez pas et ne le branchez pas à l'extérieur ou sur des surfaces humides. 

 

Ne plongez pas le balai vapeur dans l'eau ou dans un autre liquide.

3. Cet appareil n'est pas un jouet. L'utilisation par ou à proximité des enfants doit se 

faire sous votre surveillance. Ne laissez jamais le balai vapeur sans surveillance. 

Débranchez systématiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

4. Ne l'utilisez que conformément aux instructions et pour l'usage présenté dans ce 

manuel. N'utilisez que des pièces et/ou des accessoires agréés et fournis par le 

fabricant. L'utilisation d'autres accessoires n'est pas recommandée, et annule la 

garantie.

5. Veillez à ce que la poignée soit toujours à la verticale avant de brancher ou de 

débrancher l'appareil. Éloignez le cordon des surfaces chaudes (cuisinière par 

exemple), des surfaces coupantes ou des arêtes vives.

6. N'utilisez pas l'aspirateur si le cordon ou la prise est endommagé(e), si une partie 

de l'appareil est tombée, endommagée, restée à l'extérieur ou a été plongée 

dans l'eau. N'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil. Renvoyez-le, 

 

si nécessaire, au fabricant ou à un centre de réparation agréé. 

7. N'enroulez pas le cordon trop serré autour de l'appareil. Ne portez jamais 

l'appareil par son cordon d'alimentation. Ne tirez pas sur le cordon pour le 

débrancher, saisissez toujours la fiche d'alimentation. 

8. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation avec les mains mouillées 

ou les pieds nus.

9. Examinez le balai vapeur et respectez toutes les instructions indiquées sur les 

étiquettes. 

10. N'insérez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si l'une des 

ouvertures est obturée. 

 11. Veillez à tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les différentes 

parties du corps éloignés des 

 

ouvertures et des pièces mobiles. 

12. Avant de remplir le balai vapeur d'eau ou le vider, placez toujours la poignée à 

la verticale, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'appareil se refroidir 

complètement. Ouvrez doucement le bouchon de la chaudière, de façon à 

permettre à la vapeur restante de s'évacuer graduellement.

13. Videz l'appareil avec précaution. L'eau chaude ou la vapeur peuvent provoquer 

des brûlures.

14. Veillez à ce que le bouchon de la chaudière soit bien fermé pendant l'utilisation. 
15. N'utilisez jamais de solution nettoyante, de parfum, d'huile ou de substances 

chimiques. Remplissez la cuve uniquement avec de l'eau du robinet ou de l'eau 

distillée ou déminéralisée. L'usage de produits chimiques risque d'endommager 

 

le balai vapeur et annulera la garantie.

16. Ne placez jamais l'appareil sur le flanc pendant son utilisation. Ne dirigez pas 

 

la vapeur vers des personnes ou des animaux, ni sur des appareils électriques 

(par exemple à l'intérieur d'un four). 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

2

Instructions de sécurité

Содержание Monster EZ1

Страница 1: ...Model EZ1 EZ1 MONSTER FLOOR STEAMER INSTRUCTION MANUAL Steam Booster For Authentic Monster Replacement Parts Canada 888 978 3262 US 888 896 8786 ENGLISH...

Страница 2: ...Return it to manufacturer or an authorized service center for examination or repair 7 Do not wrap cord too tightly around appliance Never carry by the cord or yank to disconnect from an outlet To unpl...

Страница 3: ...rson in order to avoid safety issues to the operator 23 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience...

Страница 4: ...ozzles 10 Hard Surface Floor Pad 11 Carpet Floor Pad 12 Carpet Glide 13 Parking Pad What s Inside Product Description 4 What s Inside Product Description 8 7 Technical Data Adapter Input 120V 60Hz Cor...

Страница 5: ...URE EXTENSION TUBE IS FULLY EXTENDED AND LOCKED IN PLACE FOR OPTIMAL STEAM OPERATION Use Extension Tube in Collapsed position only with the Carpet Glide when cleaning upholstery or when storing Maximu...

Страница 6: ...Once inserted twist Handle Assembly 90 clockwise as shown in Fig B Be sure Arrow on the Handle is aligned with Line Lock Icon on Base Align the Handle Assembly screw hole with the opening in the steam...

Страница 7: ...face up on floor Center and place Carpet Pad on top of Carpet Glide wide side forward with white hook and loop strips facing up Hold Floor Steamer about 2 above Pad and gently place Floor Steamer onto...

Страница 8: ...ng cup Make sure that water does not over ow Replace Boiler Cap by pressing it down and turning it clockwise If using cold water heating time is about 3 5 minutes If using warm water heating time is r...

Страница 9: ...ance of 25cm 10 in from the nozzles A Using the Parking Pad You can use the Parking Pad if the Steamer is warm or hot CAUTION The Parking Pad is provided to prevent floor damage that can result from l...

Страница 10: ...lockwise Insert plug into 3 prong electrical outlet REMINDERS Always use tap water If tap water is too hard use distilled or demineralized water to avoid the risk of staining pale colored fabrics Do n...

Страница 11: ...ith water Rinse thoroughly and empty from Boiler Repeat until water in tank comes out clear Replace Boiler Cap and store appliance properly Cleaning of Boiler and Steamer is the sole responsibility of...

Страница 12: ...teamer applied when attaching Pad FIRMLY press it down onto the Pad The Cleaning Pads are getting Boiler is overfilled Let Steamer run until excess water ceases soaked too wet Why OR Remove some water...

Страница 13: ...13 Notes Notes For Authentic Monster Replacement Parts Canada 888 978 3262 US 888 896 8786...

Страница 14: ...14 Notes Notes For Authentic Monster Replacement Parts Canada 888 978 3262 US 888 896 8786...

Страница 15: ...15 Notes Notes For Authentic Monster Replacement Parts Canada 888 978 3262 US 888 896 8786...

Страница 16: ...amped on the product alteration or repair not authorized by Euroflex or damage due to faulty packaging or mishandling in transit by any common carrier Repair or disassembly by anyone other than a Euro...

Страница 17: ...N de mod le EZ1 BALAI VAPEUR EZ1 MONSTER MANUEL D UTILISATION Pour obtenir des pi ces de rechange Monster Canada 888 978 3262 tats Unis 888 896 8786 Steam Booster FRAN AIS...

Страница 18: ...aration agr 7 N enroulez pas le cordon trop serr autour de l appareil Ne portez jamais l appareil par son cordon d alimentation Ne tirez pas sur le cordon pour le d brancher saisissez toujours la fich...

Страница 19: ...n agent agr ou un technicien qualifi afin d viter tout accident 23 Cet appareil n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes y compris des enfants aux capacit s physiques sensorielles ou mentales...

Страница 20: ...1 Lavette moquettes et tapis 12 Adaptateur moquettes et tapis 13 Plaque de protection Contenu de l emballage et description du produit 4 Contenu de l emballage et description du produit 8 7 Caract ris...

Страница 21: ...LE TUBE RALLONGE EST COMPL TEMENT TENDU ET BLOQU POUR UNE EFFICACIT OPTIMALE Utilisez le tube rallonge en position r tract e uniquement avec l adaptateur moquettes et tapis pour le nettoyage du garni...

Страница 22: ...vapeur Alignez la fl che de la poign e avec celle de la base Fig A Lorsque la poign e est en place faites la tourner de 90 dans le sens des aiguilles d une montre Fig B Assurez vous que la fl che de...

Страница 23: ...moquette et posez la sur l adaptateur le c t large vers l avant avec le crochet et les boucles vers le haut Approchez le balai vapeur environ 5 cm de la lavette et posez le doucement dessus Appuyez fe...

Страница 24: ...e pas Refermez le bouchon de la cuve en appuyant dessus et en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre Si vous utilisez de l eau froide le temps de chauffe est de 3 5 minutes Ce temps est r...

Страница 25: ...e entre 104 C et 115 C 25 cm des buses la temp rature n est plus que de 38 C A Utilisation de la plaque de protection Utilisez la plaque de protection lorsque le balai vapeur est chaud ou encore ti de...

Страница 26: ...chon en appuyant dessus et en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre Branchez le cordon d alimentation dans une prise 3 broches RAPPELS N utilisez que de l eau du robinet Si l eau du robi...

Страница 27: ...u Rincez soigneusement et videz la cuve R p tez cette op ration jusqu ce que l eau soit claire Remettez le bouchon de la cuve en place et rangez l appareil Le nettoyage de la cuve et du balai vapeur s...

Страница 28: ...apeur assez fort lorsque vous avez lavette et appuyez FERMEMENT sur la lavette fix la lavette Les lavettes sont rapidement La cuve est trop remplie Faites fonctionner le balai vapeur jusqu ce mouill e...

Страница 29: ...13 Notes Notes Pour obtenir des pi ces de rechange Monster Canada 888 978 3262 tats Unis 888 896 8786...

Страница 30: ...14 Notes Notes Pour obtenir des pi ces de rechange Monster Canada 888 978 3262 tats Unis 888 896 8786...

Страница 31: ...15 Notes Notes Pour obtenir des pi ces de rechange Monster Canada 888 978 3262 tats Unis 888 896 8786...

Страница 32: ...agr e par Euroflex annule la garantie Cette garantie couvre l acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou conventionnelle La responsabilit d Euroflex Canada le cas ch ant...

Отзывы: