background image

GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN

EURO-PRO Operating LLC

garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main 

d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation 
domestique normale, sous réserve des conditions, exclusions et exceptions suivantes.

Si votre appareil manque de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique 
normal, et ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au complet et ses accessoires, 
port payé, à 

US:

EURO-PRO Operating LLC

, 94 Main Mill Street., Plattsburgh, N.Y. 12901

Canada: 

EURO-PRO Operating LLC, 

4400 Bois Franc, St Laurent Quebec H4S 1A7

Si 

EURO-PRO Operating LLC

constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de 

main d’œuvre, 

EURO-PRO Operating LLC

le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. 

Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 9,95 $ pour la manutention et l’envoi 
de retour doivent être inclus.*
La responsabilité de 

EURO-PRO Operating LLC

ne se limite qu’au coût de la réparation ou du 

remplacement de l’appareil, à notre unique discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale 
des pièces et ne s’applique pas aux appareils qui ont été manipulés ou utilisés à des fins 
commerciales.  Cette garantie limitée exclut les dommages causés par un mauvais usage, une 
manipulation négligente ainsi que les dommages causés par un emballage inadéquat ou une 
mauvaise manutention en transit. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défauts causés 
pare ou découlant de l’envoi et des réparations, mises au point ou modifications au produit ou à ses 
pièces si celles-ci ont été effectuées par un réparateur non autorisé par 

EURO-PRO Operating

LLC

.

Cette garantie est proposée à l’acheteur d’origine du produit et exclut toute autre garantie juridique 
et(ou) conventionnelle. La responsabilité de 

EURO-PRO Operating LLC

, si responsabilité il y a, ne 

se rapporte qu’aux obligations spécifiques assumées de façon expresse par 

EURO-PRO Operating

LLC

en vertu des modalités de cette garantie limitée.  

En aucun cas EURO-PRO Operating LLC

ne sera-t-elle responsable des dommages accessoires ou consécutifs de quelque nature que ce 
soit.  Certains États/certaines provinces ne permettent pas que des exclusions ou limites soient 
imposées aux dommages accessoires ou consécutifs.  Ainsi, la disposition ci-dessus pourrait ne 
pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis qui pourraient varier d’un État/d’une 
province à l’autre.

*Important : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage en transit.  Avant 
d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y fixer une étiquette portant votre nom, votre adresse 
complète et votre numéro de téléphone et précisant les détails de l’achat, le numéro de 
modèle et le problème survenu.  Nous vous recommandons en outre d’assurer le colis (les 
dommages survenus en transit ne sont pas couverts par la garantie).  Indiquez, sur 
l’emballage extérieur, « AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Comme nous nous 
efforçons constamment d’améliorer nos produits, les spécifications ici précisées sont 
sujettes à changement sans préavis.

IMPORTANT SAFEGUARDS

1. Read all instructions carefully.
2. Use garment steamer/iron only for its 

intended use.

3. To protect against risk of electrical 

shock, do not immerse the garment 
steamer/iron in water or other 
liquids. Always turn the garment 
steamer/iron to "MIN"before 
plugging in or unplugging from 
outlet.

4. Never yank cord to disconnect from 

outlet.  Grasp plug and pull to 
disconnect.

5. Do not allow cord to touch hot 

surfaces. Let garment steamer/iron 
cool completely before putting away.

6. Always disconnect garment 

steamer/iron from electrical outlet 
when filling with water, emptying, or 
when not in use.

7. Do not operate garment steamer/iron 

with a damaged cord, or after the 
appliance has been dropped or 
damaged in any manner. To avoid 
the risk of electric shock, do not 
disassemble the appliance. Return 
the unit to 

EURO-PRO Operating 

LLC

for examination and repair. 

Incorrect reassembly can cause the 
risk of electric shock when the 
garment steamer/iron is used.

8. Close supervision is necessary for 

any appliance being used by or near 
children. Do not leave garment 
steamer/iron unattended while 
connected or on an ironing board.

9. Burns can occur from touching hot 

metal parts, hot water or steam. Use 
caution when you turn a steam iron 
upside down; there may be hot 
water in the reservoir.

10. Loop cord loosely around garment 

steamer/iron when storing.

11.

This appliance is for household 
use only.

WARNING: 

The power cord on this 

product contains lead, a chemical 
known to the State of California to 
cause birth defects or other 
reproductive harm. 

Wash hands 

after handling.

SPECIAL INSTRUCTIONS

1. To avoid a circuit overload, do not 

operate another high-wattage 
appliance on the same circuit.

2. If an extension cord is absolutely 

necessary, use a 10-ampere cord. 
Cords rated for less amperage may 
overheat. Use care to arrange the 
cord so that it cannot be pulled or 
tripped over.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

1

POLARIZED PLUG

:

This appliance has a polarized plug (one blade is 
wider than the other).  As a safety feature, this plug 
will fit into a polarized outlet only one way.  If the 
plug does not fit fully into the outlet, reverse the 
plug.  If it still does not fit, contact a qualified 
electrician.  Do not attempt to defeat this safety 
feature.

For Household Use Only

Rev. 07/07

IMPORTANT

: Be sure that dual voltage selector is in the correct position before 

operating the garment steamer/iron. Before plugging in, read the
information about dual voltage operation in the instruction manual.
This appliance was set at the factory to operate at 115/120 V., 60 Hz. 

Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat.  L’enregistrement 
nous permettra de communiquer avec vous en cas de défectuosité du produit.  En nous retournant cette fiche, 
vous convenez avoir lu et compris les consignes d’utilisation et les avertissements qui les accompagnent.

RETOURNEZ À : 

EURO-PRO Operating LLC

, 4400, Bois Franc, St. Laurent (Québec) H4S 1A7

PROPRIÉTAIRE : ……………………………………………………………………………………………

ADRESSE : ……………………………………………………………………………………………….

DATE D’ACHAT : …………………….. MODÈLE : …..…………NUMÉRO DE SÉRIE : .……….

NOM ET ADRESSE DU DÉTAILLANT : …………………………………………………………………..

FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE

POUR CONSOMATEURS CANADIENS SEULEMENT

GI460N

Modèle GI460N

Imprimé en Chine

20

When using your garment steamer/iron, basic safety precautions should always be 
followed, including the following:

Содержание Shark GI460N

Страница 1: ...la main pour pouvoir les consulter plus tard Veuillez galement lire la garantie du produit et poster la fiche d enregistrement Congratulations You are the owner of the Shark Garment Steamer Iron To fu...

Страница 2: ......

Страница 3: ...sans pr avis IMPORTANT SAFEGUARDS 1 Read all instructions carefully 2 Use garment steamer iron only for its intended use 3 To protect against risk of electrical shock do not immerse the garment steame...

Страница 4: ...le fer a atteint la temp rature voulue en confirmant que le voyant s est teint Pour plus de vapeur r glez le cadran de la temp rature un r glage plus lev par exemple Si le r glage de la temp rature e...

Страница 5: ...efore you start using your garment steamer iron follow the instructions in the manual and do the following in order to eliminate any odor and small white residue particles and to ensure optimum steam...

Страница 6: ...fon humide 6 Rangez l appareil en position debout AVERTISSEMENT Faites preuve de soin en vidant le vaporisateur de vapeur pour v tements fer Des br lures peuvent tre provoqu es en touchant les pi ces...

Страница 7: ...rst test the temperature of the garment steamer iron on a hem or an inside seam 1 Set the temperature control dial to the desired temperature 2 Stand the unit on its heel and connect it to the main po...

Страница 8: ...chauffe Le voyant s teindra une fois que la temp rature voulue sera atteinte et que le fer sera pr t utiliser Le voyant s allumera et s teindra pendant que le thermostat allume et teint l l ment chauf...

Страница 9: ...ution when emptying the garment steamer iron Burns may occur from touching hot metal surfaces hot water or steam DIRECTIVES D UTILISATION Utilisation de la Brosse V tements MISE EN GARDE Pour pr venir...

Страница 10: ...utilis le fer pendant une courte p riode Avant de commencer utiliser votre vaporisateur de vapeur pour v tements fer suivez les directives dans le guide et suivez les tapes suivantes afin d liminer l...

Страница 11: ...irming that the pilot light has gone Off For more steam turn temperature dial to higher setting e g If temperature setting is correct and there is no steam gently tap the soleplate on the ironing boar...

Страница 12: ...des R glez toujours l appareil au r glage MIN avant de le brancher et de la d brancher 4 Ne tirez jamais le cordon pour d brancher l appareil Tirez plut t la fiche hors de la prise 5 Ne laissez pas le...

Отзывы: