background image

 
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 

À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR 

1)  Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une broche est plus 

large que l’autre).  Afin de réduire les risques de chocs électriques, 
cette fiche a été conçue pour s’introduire, d’une seule façon dans 
une prise polarisée de 120 volts c.a. et 15 ampères.  Si la fiche ne 
s’insère pas entièrement dans la prise, retournez-la.  Si elle ne 
s’insère toujours pas, prenez contact avec un électricien qualifié.  
N’essayez pas de contourner cette fonction de sécurité.  Si 
l’utilisation d’une rallonge est nécessaire, celle-ci doit également 
accepter la broche large de la fiche et se conformer aux valeurs 
nominales électriques mentionnées. 

2)  Ne placez pas le cordon d’alimentation sous un tapis, près de 

rideaux longs, dans un endroit à passage important ou près d’une 
source de chaleur ou de matières combustibles. 

3) N’utilisez 

pas 

l’humidificateur 

si le cordon d’alimentation est 

abîmé. 

4)  Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de remplir, 

de nettoyer ou d’entretenir l’appareil ou lorsque vous ne 
l’utilisez pas. 

5)  Cet humidificateur est approuvé par le ETL avec les filtres à mèche 

d’évaporation de marque de Essick Air en place.  Afin de maintenir 
votre classification  ETL, reportez-vous à votre centre de service 
clientèle pour toutes les réparations.   

6)  Un nettoyage régulier est recommandé. Reportez-vous au 

paragraphe ENTRETIEN et MAINTENANCE de ce manuel. 

 

INTRODUCTION 

 

L’humidificateur évaporateur de Essick Air ajoute une humidité 

invisible dans la maison en faisant passer de l’air sec à travers un filtre à 
mèche saturé d’eau.  Au fur et à mesure que l’air passe à travers du filtre 
à mèche, l’eau s’évapore dans l’air en laissant derrière toutes poussières 
blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension.  Étant donné 
que de l’eau est évaporée, il n’y a que de l’air humidifié, propre et 
invisible. 
 

Au fur et à mesure que la mèche d’évaporisation emprisonne et 

accumule les minéraux contenus dans l’eau, sa capacité d’absorption et 
d’évaporation d’eau diminue.  Nous recommandons de changer le filtre à 
mèche au début de chaque saison d’humidification.  Dans les régions où 
l’eau est dure, un remplacement plus fréquent peut être nécessaire afin 
de maintenir l’efficacité de votre humidificateur. 
 

N’utilisez que les produits chimiques et les filtres à mèche de 

marque Essick Air en remplacement.  Afin de placer une commande de 
pièces, de filtres à mèche ou de produits chimiques, composez le 1-800-
547-3888. Les filtres à mèche de numéro 1040 de Essick Air 
conviennent à tous les humidificateurs de la série 700. Seuls les filtres à 
mèche d’évaporation de Essick Air garantissent le rendement certifié à la 
sortie de votre humidificateur. L’utilisation de filtres à mèche autres que 
les Essick Air annule la garantie, la certification de la valeur à la sortie et 
peut réduire le rendement à la sortie de votre humidificateur. 
 

14 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

MANUAL DE 

CUIDADOS 

Y  

USO DEL 

PROPIETARIO 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES 

HUMIDIFICADOR 

VAPORIZADOR

 

French and Spanish 
Instructions included. 
 
Se incluyen instrucciones 
en Español y Francés. 
 
Directives en Français et en 
espagnol compris 

 

1B71767      12/07 

MODELO: 

7D6 100  

4 velocidades con botella de agua removible, 

Humidistato Automático 

 
 

 

 

CUIDE EL MEDIOAMBIENTE RECICLE 

LOS MATERIALES APROPIADOS 

Patentes pendientes 

 
 

Para encomendar piezas y accesorios, llame al 

1-800-547-3888

 

Содержание 7D6 100

Страница 1: ...nch and Spanish Instructions included Se incluyen instrucciones En Espa ol y Franc s Directives en Fran ais et en espagnol compris 1B71767 12 07 MODEL 7D6 100 4 Speed with removable water bottle Autom...

Страница 2: ...cks and chemicals call 1 800 547 3888 The 700 Series humidifiers use Essick Air wick 1040 Only the Essick Air evaporative wick guarantees the certified output of your humidifier Use of wicks other tha...

Страница 3: ...idifier When positioned properly the valve will open and water will flow into the water channel 5 We recommend using Essick Air Bacteriostat Treatment whenever you refill the humidifier reservoir to e...

Страница 4: ...ar Spring Latch Latch D TARTRAGE 1 teignez l appareil et d branchez le 2 Enlevez le r cipient d eau de l humidificateur et placez le avec son bouchon en place dans un endroit s r Rep rez les deux loqu...

Страница 5: ...ssance de bact rie et de fongus Normalement l eau de javel est un bon d sinfectant et peut tre utilis e dans le plateau et les r cipients d eau apr s nettoyage Nous recommandons de nettoyer l humidifi...

Страница 6: ...l humidificateur du carton d emballage et enlevez toutes les mati res d emballage les filtres m che etc du bo tier ENLEVER DU PLASTIQUE EMBALLE DE LA M CHE 2 Placez le bo tier de l humidificateur ave...

Страница 7: ...filtre m che satur d eau Au fur et mesure que l air passe travers du filtre m che l eau s vapore dans l air en laissant derri re toutes poussi res blanches min raux et solides dissous ou en suspension...

Страница 8: ...ualquier polvo blanco minerales o s lidos disueltos y suspendidos Como el agua se evapora dejando solamente aire h medo limpio e invisible A medida que el filtro mecha atrapa los minerales acumulados...

Страница 9: ...errame agua sobre el motor del ventilador Los componentes el ctricos deben mantenerse secos 3 Cerci rese que la mecha quede totalmente dentro del canal del agua como muestran las figuras 4 Ponga la bo...

Страница 10: ...REMOCI N DE SARRO 4 Lleve la base a la pileta Levante la mecha de la base dejando que salga el exceso de agua 5 Enjuague la mecha solamente con agua limpia No use jab n detergente o cualquier otro pr...

Отзывы: