Espa TECNOPLUS Скачать руководство пользователя страница 42

42

 

HANDLEIDING (Originele vertaling uit het Spaans)

 

NL 

 

Inhoud 

Waarschuwing voor de veiligheid van personen 
en goederen ......................................................... 41 
1.  Algemene ........................................................ 42 
2.  Manipulatie ..................................................... 42 
3.  Installatie  ........................................................ 42 

3.1.  Bevestiging ............................................. 42 
3.2.  Installatie van de zuigleidingen ............... 42 
3.3.  Montage van de stijgleiding .................... 42 
3.4.  Elektrische aansluiting ............................ 43 
3.5.  Controles voor de eerste inbedrijfstelling ... 43 

4.    Inbedrijfstelling .............................................. 43 

4.1.  Ingebruikneming en werking ................... 43 
4.2.  Instellen van de insteldruk ...................... 43 
4.3.  Storingsdetectie / Automatisch herstarten .... 44 

5.  Naamplaatje.................................................... 44 
6.  Niveau probe (Tecnoplus 25) ......................... 44 
7.  Onderhoud ...................................................... 44 
8.  Verwijdering van het product .......................... 45 
9.  Technische gegevens ..................................... 45 
10. Led-Indicatoren (Tecnoplus 25) ..................... 45 
11. Lijst van mogelijke storingen, oorzaken en 

oplossingen..................................................... 46 

12. llustraties  ........................................................ 65 

Waarschuwing voor  de veiligheid  van  personen  en 
goederen

 

De volgende symbolen 

en 

een 

paragraaf  geven  de  mogelijke  gevaren  aan  die 
voortvloeien  uit  het  niet  in  acht  nemen  van  de 
betreffende voorschriften. 

 

GEVAAR  

gevaar voor

 

elektrocutie

  

 
GEVAAR 
 
 
 
 
LET OP

 

Het  niet  in  acht  nemen  van 
deze instructie kan leiden tot 
gevaar voor elektrocutie. 

Niet-naleving 

van 

dit 

voorschrift  kan  leiden  tot 
gevaar  voor  verwonding  van 
personen  of  beschadiging 
van eigendommen. 

Het niet in acht nemen van dit 
voorschrift  kan  leiden  tot 
gevaar  voor  beschadiging 
van de pomp of de installatie. 

1. ALGEMENE  

De gegeven instructies zijn bedoeld om informatie te 
verschaffen  over  de  juiste  installatie  en  optimale 
prestaties van onze pompen.  

Lees  deze  instructies  voordat  u  de  pomp 
installeert.  

Bewaar ze voor later gebruik. 

Het  zijn  horizontale  centrifugaalpompen  met 
meerdere  cellen,  bestaande  uit  verschillende 
turbines  in  serie  die  hetzelfde  debiet  verkrijgen  bij 
verschillende  drukken,  afhankelijk  van  het  aantal 
geplaatste turbines.  

Zij  zijn  ontworpen  voor  gebruik  met  schoon  water, 
zonder  zwevende  vaste  stoffen  en  bij  een 
maximumtemperatuur van 40º C. 

De TECNOPLUS pomp met regelaar bestaat uit een 
terugslagklep, LED's en regelelektronica..  

Het  is  ontwikkeld  om  het  starten  en  stoppen  te 
automatiseren en varieert het motortoerental om een 
constante  druk  te  handhaven.  De  elektronische 
regeling beschermt ook tegen werking zonder water. 

Zolang  een  kraan  open  blijft,  zal  de  pomp  blijven 
draaien. 

Als de kranen dicht zijn, stopt de pomp met draaien. 

Het correct opvolgen van de installatie- en 

bedieningsvoorschriften en van de 
elektrische bedradingsschema's garandeert 
de goede werking van de pomp. 

Het niet opvolgen van de instructies in deze 
handleiding kan leiden tot overbelasting van 
de 

motor, 

verminderde 

technische 

eigenschappen, verkorte levensduur van de 
pomp  en  gevolgen  van  allerlei  aard, 
waarvoor  wij  alle  verantwoordelijkheid 
afwijzen.

 

2. MANIPULATIE 

De  pompen  worden  geleverd  in  een  geschikte 
verpakking  om  beschadiging  tijdens  het  vervoer  te 
voorkomen. Alvorens het product uit te pakken, dient 
u te controleren of de verpakking niet beschadigd of 
vervormd is. 

Hef en hanteer het product voorzichtig en met 
de juiste hulpmiddelen. 
 

3. INSTALLATIE 

3.1. Bevestiging 

De  pomp  moet  met  schroeven  op  een  stevige 
ondergrond  worden  bevestigd,  met  gebruikmaking 
van de gaten in de steun, om ongewenst lawaai en 
ongewenste trillingen te voorkomen. 

Het moet worden beschermd tegen overstroming en 
droog worden geventileerd. 

Als  u  de  pomp  wilt  bevestigen,  gebruik  dan  2  Ø8 
schroeven en gebruik de gaten in de beugel. 

 

3.2. Installatie van zuigbuizen 

De  leidingen  moeten  dezelfde  diameter  hebben  of, 
indien de afstand tot de inlaat van de pomp meer dan 

meter 

bedraagt, 

moet 

permanent 

een 

minimumhelling  van  2%  naar  boven  worden 
gewaarborgd om luchtzakken te voorkomen.  

Wanneer  de  pomp  aan  de  zuigzijde  wordt 
geïnstalleerd,  moet  deze  zo  dicht  mogelijk  bij  het 
waterpeil  worden  geplaatst  om  de  zuigslag  te 
beperken  en  opvoerhoogteverliezen  te  voorkomen. 
Het  is  niet  aan  te  bevelen  de  pomp  op  een 
geometrische hoogte van meer dan 5 m. boven het 
waterniveau  te  installeren.  De  installatie  van  een 
terugslagklep op de aanzuigbasis wordt aanbevolen. 

De aanzuigleiding moet ten minste 30 cm onder het 
dynamische waterpeil liggen. 

Содержание TECNOPLUS

Страница 1: ...el d instructions Traduction de l original en espagnol 17 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 23 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 29 PT Manual de inst...

Страница 2: ...r le marquage des quipements lectriques et lectroniques Directive 2011 65 UE Limitation de l utilisation des substances dangereuses Norme EN 50581 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren unter unserer Veran...

Страница 3: ...ren en frequentieregelaars EN 60034 30 standaard Richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA norm EN 50419 2006 betreffende de markering van elektrische en...

Страница 4: ...016 Standard BS 61000 6 1 and BS 61000 6 3 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 Standard BS 60335 1 and BS 60335 2 41 The Ecodesign for Energy Related Products and Energy Information Amendment...

Страница 5: ...en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas con capacidades f sicas sensoriales...

Страница 6: ...arrollada para automatizar el arranque y paro y var a la velocidad del motor para mantener una presi n constante El control electr nico tambi n protege contra el funcionamiento sin agua Mientras se ma...

Страница 7: ...MARCHA 4 1 Puesta en marcha y funcionamiento Abra todas las v lvulas de paso en la instalaci n tanto en la aspiraci n como en la impulsi n Conecte el suministro de corriente el ctrica Se iluminar el i...

Страница 8: ...de una sonda externa de nivel para dep sito de aspiraci n La sonda debe ser del tipo flotador modelo IN15 ESPA Ver esquema de conexi n fig 1 Nunca abrir la tapa sin haber desconectado el suministro e...

Страница 9: ...n espera de petici n de caudal 1 2 0 Falta nivel dep sito Cuando el nivel de agua se recupere la bomba se pone en marcha autom ticamente 1 0 3 Error trabajo en seco La bomba ha parado por falta de agu...

Страница 10: ...m trica total superior a la prevista Verificar la altura geom trica y las p rdidas de carga X X X Tensi n err nea Comprobar que la tensi n sea igual a la marcada en la placa de caracter sticas X X Dis...

Страница 11: ...e careful with hazardous liquids and environments H Do not carry the pump by the power cable I This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduced physical sensory or ment...

Страница 12: ...e electronic control also protects against running without water As long as any faucet is kept open the pump will keep running When the taps are closed the pump stops running Proper adherence to the i...

Страница 13: ...valves in the system both suction and discharge Switch on the power supply The LINE voltage indicator lights up The pump motor unit starts automatically During operation of the pump the RUN indicator...

Страница 14: ...sible to install an external level probe for the suction tank The probe must be of the float type model IN15 ESPA See connection diagram fig 1 Never open the cover without having disconnected the powe...

Страница 15: ...water level recovers the pump starts automatically 1 0 3 Dry running error The pump has stopped due to lack of water and the equipment is cycling through the automatic restart attempts 1 0 1 Dry runni...

Страница 16: ...Service X Foot valve clogged Clean it or replaced by new one X X Total head higher than expected Verify geometric head and loss of head X X X Wrong tension Check that the tension is the same as that...

Страница 17: ...Ne pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants plus g s de 8 ans ainsi que des personnes aux capacit s physiques sensori...

Страница 18: ...ulateur est quip e d un clapet anti retour d indicateurs LED et d un syst me de contr le lectronique Il a t d velopp pour automatiser le d marrage et l arr t et fait varier la vitesse du moteur pour m...

Страница 19: ...ales en vigueur 4 MISE EN MARCHE 4 1 D marrage et fonctionnement Ouvrez tous les robinets d arr t du syst me l aspiration et au refoulement Mettez l alimentation lectrique sous tension L indicateur de...

Страница 20: ...article 3 D bit 4 Pression 5 Tension nominale n phases symbole courant alternatif et fr quence 6 Condensateur 7 Marquage CE et ann e de fabrication 8 Degr de protection contre l humidit 9 Pression min...

Страница 21: ...ormal La pompe est en attente d une demande de d bit 1 2 0 Manque de niveau du r servoir Lorsque le niveau de l eau remonte la pompe d marre automatiquement 1 0 3 Erreur de fonctionnement sec La pompe...

Страница 22: ...ev e que pr vu V rifiez la hauteur g om trique et les pertes de charge X X X Tension erron e V rifiez que la tension est gale la tension indiqu e sur la plaque signal tique X X Baisse du niveau d eau...

Страница 23: ...ie daran die Pumpe anzusaugen H Stellen Sie sicher dass der Motor selbst bel ftet werden kann I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und dar ber sowie von Personen mit verringerten physischen sen...

Страница 24: ...zu automatisieren und variiert die Motordrehzahl um einen konstanten Druck aufrechtzuerhalten Die elektronische Steuerung sch tzt auch vor einem Betrieb ohne Wasser Solange ein Wasserhahn ge ffnet bl...

Страница 25: ...e Anlage muss wirksam geerdet sein und den geltenden nationalen Vorschriften entsprechen 4 INBETRIEBNAHME 4 1 Inbetriebnahme und Betrieb ffnen Sie alle Absperrventile im System sowohl im Ansaug als au...

Страница 26: ...m Artikel 3 Durchflussleistung 4 Druck 5 Nennspannung Phasenanzahl Symbol f r Wechselstrom und Frequenz 6 Kondensator Einphasigen pumpe 7 Kennzeichnung CE Herstellungsjahr 8 Schutzgrad gegen die Feuch...

Страница 27: ...Kein Tankf llstand Wenn sich der Wasserstand erholt schaltet sich die Pumpe automatisch ein 1 0 3 Trockenlauffehler Die Pumpe ist wegen Wassermangels stehen geblieben und das Ger t durchl uft die aut...

Страница 28: ...e X X Gesamte manometrische F rderh he h her als erwartet Falsche Spannung berpr fen Sie die geometrische H he und die Lastverluste X X X Falsche Spannung Pr fen Sie ob die Spannung mit der auf dem Ty...

Страница 29: ...la targhetta G Ricordati di adescare la pompa H Assicurarsi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere usato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacit fisi...

Страница 30: ...lvola di non ritorno LED ed elettronica di controllo stato sviluppato per automatizzare l avvio e l arresto e varia la velocit del motore per mantenere una pressione costante Il controllo elettronico...

Страница 31: ...zione elettrica deve essere efficacemente messa a terra e deve essere conforme alle norme nazionali vigenti 4 MESSA IN SERVIZIO 4 1 Avvio e funzionamento Aprire tutte le valvole di intercettazione del...

Страница 32: ...da di livello esterna per il serbatoio di aspirazione La sonda deve essere del tipo a galleggiante modello IN15 ESPA Vedere lo schema di collegamento fig 1 Non aprire mai il coperchio senza aver stacc...

Страница 33: ...llo del serbatoio Quando il livello dell acqua si riprende la pompa parte automaticamente 1 0 3 Errore di funzionamento a secco La pompa si fermata per mancanza d acqua e l unit sta facendo il ciclo d...

Страница 34: ...etrica totale superiore al previsto Controllare l altezza geometrica e le perdite di carico X X X Tensione sbagliata Controllare che la tensione sia uguale a quella indicata sulla targhetta X X Il liv...

Страница 35: ...placa de identifica o G Lembre se de ligar a bomba H Certificar se de que o motor se pode auto ventilar I Este aparelho pode ser utilizado por crian as a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com c...

Страница 36: ...ma v lvula de reten o LEDs e electr nica de controlo Foi desenvolvido para automatizar o arranque e a paragem e varia a velocidade do motor para manter uma press o constante O controlo electr nico tam...

Страница 37: ...rica deve ser efectivamente ligada terra e deve estar em conformidade com os regulamentos nacionais em vigor 4 COMISS O 4 1 Arranque e funcionamento Abrir todas as v lvulas de corte do sistema tanto d...

Страница 38: ...e n vel externo para o tanque de suc o A sonda deve ser do tipo flutuador modelo IN15 ESPA Ver diagrama de liga o fig 1 Nunca abrir a tampa sem ter desligado a fonte de alimenta o durante pelo menos 5...

Страница 39: ...ido de fluxo 1 2 0 Sem n vel de tanques Quando o n vel da gua recupera a bomba arranca automaticamente 1 0 3 Erro de funcionamento a seco A bomba parou devido falta de gua e a unidade est a pedalar at...

Страница 40: ...ovo X X Cabe a manom trica total mais alta do que o esperado Verificar a altura geom trica e as perdas de carga X X X Voltagem errada Verificar se a voltagem igual voltagem indicada na placa de identi...

Страница 41: ...je is aangegeven G Vergeet niet de pomp te vullen H Zorg ervoor dat de motor zichzelf kan ventileren I Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichameli...

Страница 42: ...gslagklep LED s en regelelektronica Het is ontwikkeld om het starten en stoppen te automatiseren en varieert het motortoerental om een constante druk te handhaven De elektronische regeling beschermt o...

Страница 43: ...T ZONDER WATER DRAAIEN De elektrische installatie moet doelmatig zijn geaard en moet voldoen aan de geldende nationale voorschriften 4 INBEDRIJFSTELLING 4 1 Ingebruikneming en werking Open alle afslui...

Страница 44: ...elijk een externe niveausonde voor de zuigtank te installeren De sonde moet van het type met vlotter zijn model IN15 ESPA Zie aansluitschema fig 1 Open het deksel nooit zonder de stroomtoevoer geduren...

Страница 45: ...e werking Pomp wacht op flow verzoek 1 2 0 Geen tankniveau Wanneer het waterpeil zich herstelt start de pomp automatisch 1 0 3 Droogloop fout De pomp is gestopt door gebrek aan water en het toestel do...

Страница 46: ...X Totale manometrische opvoerhoogte hoger dan verwacht Controleer de geometrische hoogte en belastingsverliezen X X X Verkeerde spanning Controleer of de spanning gelijk is aan de op het typeplaatje a...

Страница 47: ...47 RU 4 A B C 3 D 0 03 E F G H I 8 J K L...

Страница 48: ...47 1 48 2 48 3 48 3 1 48 3 2 49 3 3 49 3 4 49 3 5 49 4 49 4 1 49 4 2 50 4 3 50 5 Tecnoplus 25 50 6 51 7 51 8 51 9 51 10 Tecnoplus 25 52 11 53 12 65 1 TECNOPLUS TECNOPLUS 40 C TECNOPLUS TECNOPLUS 2 3...

Страница 49: ...49 RU 3 2 7 2 30 5 3 3 5 3 4 30 3 1 3 5 4 LINE RUN 10 LINE 10 FAULT 10 2 2 RUN 10 4 2 RUN 0 5...

Страница 50: ...50 RU TECNOPLUS 15 TECNOPLUS 25 Fault Run Line 10 1 Tecnoplus 15 1 5 2 5 3 5 Tecnoplus 25 1 5 3 5 4 5 4 3 FAULT 10 4 FAULT 4 5 TECNOPLUS 25 1 5...

Страница 51: ...51 RU 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 P1 14 15 16 17 7 ESPA www espa ru 8 TECNOPLUS 9 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C...

Страница 52: ...52 RU 10 TECNOPLUS 25 1 2 0 1 2 2 2 3 1 1 4 0 2 0 2 LINE RUN FAULT 1 1 0 1 3 0 10 LINE RUN FAULT 1 0 0 1 2 0 1 0 3 4 1 0 1 4 1 3 3 0 3 1 0 4 1 2 2 4 1 2 1 4 1 4 4 4 1 4 1 4 2 0 2 1 0 2...

Страница 53: ...53 RU 11 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 54: ...54 4 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Страница 55: ...3 1 55 3 2 55 3 3 56 3 4 56 3 5 56 4 56 4 1 56 4 2 56 4 3 57 5 57 6 Tecnoplus 25 57 7 57 8 58 9 58 10 LED Tecnoplus 25 59 11 60 12 65 1 40 C TECNOPLUS LED 2 3 3 1 2 8 3 2 7 2 5 30 3 3 5 Kitpres 3 4 1...

Страница 56: ...4 4 1 LINE RUN 10 LINE 10 LED 10 2 l min LED RUN 10 4 2 LED RUN 0 5 bar TECNOPLUS 15 TECNOPLUS 25 Fault LED Run Line H max 10 m 1 bar 4 3 LED 4 LED 4 LED bar Tecnoplus 15 1 5 2 5 3 5 Tecnoplus 25 1 5...

Страница 57: ...ESPA 1 5 7 www espa com 8 ESPA 9 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 10 LED TECNOPLUS 25 1 LED 2 LED 0 Led OFF 1 Led OFF 2 Led 2s On 2s Off 3 Led 1s On 1s Off 4 Led 0 2s On 0 2s Off 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 1...

Страница 58: ...58 LED LINE RUN FAULT 1 1 0 1 3 0 10 LED LINE RUN FAULT 1 0 0 1 2 0 1 0 3 1 0 1 1 3 3 0 3 bar 1 0 4 1 2 2 4 1 2 1 1 4 4 4 1 4 1 2 0 2 1 0 2...

Страница 59: ...59 11 1 2 3 4 5 Klixon 6 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 60: ...60 AR 4 3 0 03A 8...

Страница 61: ...1 3 1 61 3 2 61 3 3 61 3 4 61 3 5 62 4 62 4 1 62 4 2 62 4 3 62 5 63 6 Tecnoplus 25 63 7 63 8 63 9 63 10 LED Tecnoplus 25 63 11 64 12 5 6 1 40 TECNOPLUS LED s 2 3 3 1 2 8 3 2 7 2 5 30 3 3 Kitpres 5 3 4...

Страница 62: ...62 AR 3 5 4 4 1 LINE RUN 10 LINE 10 10 2 10 4 2 RUN LED 0 5 TECNOPLUS 15 TECNOPLUS 25 Led Run Line 10 1 4 3 4 4 Tecnoplus 15 1 5 2 5 3 5 Tecnoplus 25 1 5 3 5 4 5...

Страница 63: ...25 IN15 ESPA 1 5 7 www espa com 8 ESPA 9 4 40 0 40 10 50 10 LED TECNOPLUS 25 3 led 4 LED S 0 Led OFF 1 Led ON 2 Led 2s On 2s Off 3 Led 1s On 1s Off 4 Led 0 2s On 0 2s Off 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 1...

Страница 64: ...1 1 2 3 4 5 Klixon 6 Led s LINE RUN FAULT 1 1 0 1 3 0 10 Led s LINE RUN FAULT 1 0 0 1 2 0 1 0 3 1 0 1 1 3 3 0 3 1 0 4 1 2 2 4 1 2 1 1 4 4 4 1 4 1 2 0 2 1 0 2 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 65: ...K BROWN GREEN YELLOW ROUGE BLANC NOIR MARRON VERT JAUNE ROT WEISS SCHWARZ BRAUN GR N GELB ROSSO BIANCO NERO MARRONE VERDE GIALLO VERMELHO BRANCO PRETO CASTA O VERDE AMARELO RODE WITTE ZWARTE BRUIN GEE...

Страница 66: ...tagem acess rios Assemblage accessoires CINTA SELLADORA SEALING TAPE BANDE D TANCHEITE DICHTBAND NASTRO SIGILLANTE FITA DE VEDA O AFDICHTINGSBAND TAP N DE VACIADO DRAINAGE PLUG BOUCHON DE VIDANGE ABLA...

Страница 67: ...mpulsor 4 Difusor Diffuser Diffuseur Leitrad Difusor Difusor 5 Cierre mec nico Mechanical seal Garniture m canique Gleintringdichtung Tenuta meccanica Fecho mec nico 6 Rodamiento Bearing Roulement rad...

Страница 68: ...C d 213582 10 2021 01...

Отзывы: