Art. Nr. 11606-12
*wenn der Sensor oder Aktor Auto-E-Connect unterstützt. Details hierzu entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Sensors oder Aktors.
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, ohne ausdrückliche Zustimmung von ESERA GmbH nicht erlaubt.
Technische Änderungen vorbehalten.
ESERA GmbH 2022
*if the sensor or actuator supports Auto-E-Connect. All rights reserved. Reproduction as well as electronic duplication of this user guide,
complete or in part, requires the written consent of ESERA GmbH. Subject to technical changes.
ESERA GmbH 2022.
www.esera.de
11606-12 V1.0 R1.0 QuickGuide
Seite 1 von 4
Kurzanleitung / Quick Guide
ECO 120 PRO 1-Wire Controller
Industrial 1-Wire Controller
der 3. Generation / of the 3rd Generation
Der ECO 120 PRO 1-Wire Controller stellt eine Industrie -
Hochleistungs 1-Wire Schnittstelle der 3. Generation für
Sensoren und Aktoren dar
Vollautomatische Einbindung von Sensoren* und Aktoren*
Auto-E-Connect Support Level I bis III
1-Wire Controller zur autarken Kommunikation und
Aktualisierung des 1-Wire Netzwerks.
Schnelles Auslesen aller 1-Wire Bausteine im 1-2 Sekunden
Takt
Basisgerät für viele Industrielösungen.
Datenkommunikation per USB, Modbus/RTU und ASCII
Formschönes Tischgehäuse
The ECO 120 PRO 1-Wire Controller represents an industrial -
high performance 1-Wire interface of the 3rd generation for
sensors and actuators
Fully automatic integration of sensors* and actuators*
Auto-E-Connect Support Level I to III
1-Wire Controller for autonomous communication and updating of the 1-Wire network.
Fast readout of all 1-Wire devices in a 1-2 seconds cycle
Basic solution for many industrial solutions.
Data communication via USB, Modbus/RTU and ASCII
1
Einleitung / Introduction
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von ESERA entschieden haben.
Der ECO 120 Pro ist ein universelles Tischgerät für viele Industrielösungen und ausgelegt für kleine bis
große Netzwerke.
Thank
you for choosing a device from ESERA.
The ECO 120 Pro is a universal desktop device for many industrial solutions and designed for small to large
networks.
Hinweis
Der Betrieb der Baugruppe darf nur an den dafür vorgesehenen Spannungen und Umgebungsbedingungen
erfolgen. Die Betriebslage des Gerätes ist beliebig.
Die Baugruppen dürfen nur von einer Elektrofachkraft in Betrieb genommen werden.
Weitergehende Informationen zu den Betriebsbedingungen siehe nachfolgende Anleitung unter
„Betriebsbedingungen“ in der Bedienungsanleitung.
Note
The module may only be operated at the voltages and ambient conditions provided for it. The
operating
position of the device is arbitrary.
The modules may only be put into operation by a qualified electrician.
For further information on the operating conditions, see the following instructions under
"Operating conditions" in the User Guide.