MBA: KM35D / 24V DC
012-000042E
Seite 3 von 13
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kettenantrieb esco KM35D EN, KM35D-S EN ist
ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Fenstern
vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß.
Für Schäden, die durch andere Verwendung entstehen, haftet
Fa. esco nicht. Die Gewährleistung erlischt dadurch.
Achtung bei Austausch
Generell sollten Antriebsgarnituren, wenn möglich, komplett
getauscht werden, um eine optimale Funktion zu ermöglichen.
Bei Tandem- und Tripelgarnituren dürfen stets nur
versionsgleiche Antriebe kombiniert werden.
Use for the Intended Purpose
The esco KM35D EN, KM35D-S EN is designed exclusively for
opening and closing windows.
esco is not liable for damage caused by any other use. The
warranty will be voided in this event.
Any other use or additional use is classed as incorrect.
Please note in case of replacement
Generally all chain drive sets should be replaced completely as
a set to ensure proper function.
For Tandem and Triple sets, only chain drives of the same
software version may be combined.
Beschreibung des Antriebs
Der Kettenantrieb esco KM35D EN, KM35D-S EN ist zum
Einsatz in Gebäuden bestimmt.
Der Einbau kann sowohl in horizontaler als auch in vertikaler
Lage erfolgen.
Der Antrieb ist umsteuerbar.
Automatische Endabschaltung.
Öffnungsweite programmierbar.
Öffnungs- und Schließgeschwindigkeit programmierbar.
Dichtschluss über Zugkraft des Kettenantriebs. Reversieren
nach Erreichen der Endlage in Schließrichtung zur Schonung
der Flügeldichtung und Entlastung des Getriebes.
Geregeltes Anfahren durch Sanftanlauf.
Synchronisation von bis zu 4 Antrieben.
Ansteuerung über externe Schalter für Einzel- und
Gruppensteuerung.
Ein Umprogrammieren der Antriebe kann jederzeit auch im
eingebauten Zustand durch unsere Mitarbeiter vorgenommen
werden.
(Voraussetzung hierfür ist eine gut zugängliche Zuleitung)
Folgende Montagevarianten sind, abhängig von der
Profilgeometrie, möglich:
aufgesetzt auf dem Rahmen,
aufgesetzt auf dem Flügel,
verdeckt liegend im Blendrahmenprofil.
Hinweis
Zubehör sowie Befestigungsgarnituren, abhängig von
Montageart, Profilsystem und Profilmaterial entnehmen
Sie bitte dem esco Katalog Gruppe 10 oder der
Broschüre „Fensterantriebe und Zubehör“
Description of the motor
The esco KM35D EN, KM35D-S EN chain motor is designed for
use in buildings.
The motor can be installed either horizontally or vertically.
The motor is reversible.
Integrated electrical end-stop.
Programmable opening width.
Programmable Opening and Closing speed
Window tightness via pulling force of the motor.
Reversing function after reaching the end position in closing
direction to prolong the life of the weather seal and unload
the motor transmission.
Controlled start-up via soft start.
Synchronization up to 4 motors.
Controlled via external switches for single and group control.
The motors can be programmed also in mounted state by our
service personnel.
(Easily reachable connection cable required)
According to the profile geometry, there are several assembly
options as follows:
Mounted on the frame,
Mounted on the casement,
Concealed within the frame profile.
Tip
Please find accessories and fastener sets depending
on assembly type, profile system and profile material in
the esco catalogue category 10 or in the brochure
“Window drives and accessories”
Gefahr
Gefahr von Zerstörung des Antriebs
Die integrierte Elektronik stoppt den Antrieb beim
Öffnen und Schließen des Fensters an den zuvor
eingestellten Endlagen.
Zwischen den Endlagen ist eine Lastabschaltung aktiv.
Diese soll den Antrieb vor Überlastung schützen.
Verwenden Sie die Lastabschaltung keinesfalls als
reguläre Abschaltung.
Stellen Sie die Endlagen sorgfältig ein. Verwenden
Sie dazu das entsprechende Einstellgerät (siehe
Abschnitt 10: „Komponenten und Zubehör“)
Danger
Danger of irreparable damage to motor
The integrated electronic unit stops the motor when
opening and closing the window at the prespecified limit
points.
A load safety breaking is active between the limit stops.
This is designed to protect the motor from overload.
Do not use the load safety breaking to switch off the
motor regularly.
Adjust the limit stops with care
Use the correct adjustment device (see section
10:“components and accessories“)