MBA: KM20II / 24 V
017-001027A / 97-734365 / 9000000270
Seite/
page
6 von12
6
Montage mechanisch
Gefahr
Gefahr
Nur geschulte, sachkundige Personen dürfen die
Montage vornehmen.
Gefahr
Quetschgefahr
Beim automatischen Öffnen oder Schließen des
Fensters entstehen Zug- und Druckkräfte größer
250 N je Antrieb. Diese Kräfte können beim
Hineingreifen zwischen Flügel und Rahmen
Gliedmaßen abquetschen. Insbesondere, da der
Antrieb wiederholt versucht den Hub zu beenden.
Greifen Sie nicht zwischen Flügel und Rahmen,
wenn der Antrieb läuft.
Sichern Sie bei einer Einbaulage des
Fensterflügels unter 2,50 m alle Quetsch- und
Scherstellen gegen unbeabsichtigtes
Hineingreifen. Verfahren Sie dabei gemäß
„Merkblatt des VFF KB.01: Kraftbetätigte
Fenster
“.
Gefahr
Verletzungsgefahr
Motorisch betätigte Kippfenster müssen Sie immer
mit einer Fangsicherung ausrüsten, um
Verletzungen durch herunterschlagende Fenster zu
verhindern.
Auch bei der Montage am bereits eingebauten
Fenster können Sie sich durch plötzlich
aufklappende Fensterflügel verletzen.
Verwenden Sie geeignete
Sicherheitseinrichtungen, wie z.B.
Sicherungsscheren als Fangsicherung.
Gefahr
Gefahr von Montagefehlern
Achten Sie bei der Montage der Beschlagteile
darauf, dass eine einwandfreie Funktion
gegeben ist.
Beachten Sie genau die beigefügten
Einbauzeichnungen.
6
Assembly (mechanical)
Danger
Danger
Assembly must be carried out by trained
technicians.
Danger
Danger of crushing
Traction and pressure forces greater then 250 N for
each drive are produced when the window is
opened or closed automatically. These forces could
cause limbs to be crushed if persons reach between
the window and the frame.
In particular, as the drive
repeatedly attempts to complete the stroke.
Do not reach between the window and the frame
when the drive is running.
For window installation openings of less than
2.50 m, secure all crushing and shearing points
against unintentional reaching.
Proceed as described in "VFF KB. 01: Power-
operated windows".
Danger
Risk of injury
Motorised tilt windows must always be fitted with a
safety catch to prevent injury from falling windows.
If fitting to existing windows be aware that a sudden
opening of the window can cause injury.
Use appropriate safety equipment, e.g. a safety
clamp as a safety brake.
Danger
Danger from incorrect assembly
Make sure when attaching the fittings that these
are all operating correctly.
Read carefully through the installation drawings
provided.
Montieren Sie den Antrieb so, dass er jederzeit zugänglich ist.
Beachten Sie die Einbauzeichnung. Diese ist der
Befestigungsgarnitur beigepackt und enthält die entsprechenden
Maßangaben in Abhängigkeit von der Montageart und vom
Profilsystem.
Beachten Sie vor der Profilbearbeitung die folgenden Punkte:
- Mindestflügelbreite
- Mindestflügelhöhe
- maximales Flügelgewicht
- Platzbedarf am Profil unter Berücksichtigung der Montageart
Hinweis
Material des Fensterprofils
Abhängig von der von Ihnen bestellten Variante
wird dem Antrieb die passende Befestigungsgarnitur
beigepackt.
Kontrollieren Sie die erforderlichen Mindestabstände.
Führen Sie eine Funktionsprüfung durch.
Verwenden Sie dazu das passende esco Prüf - und Einstellgerät.
(siehe Abschnitt 7)
Bringen Sie den beigefügten Aufkleber
„Vorsicht Quetschgefahr!“ an.
Assemble the drive such that it is accessible at any time.
Read carefully through the installation drawing. It is packed with the
fittings kit and contains the measurement data relating to the type
of assembly and profile system.
Note the following points before cutting the profile:
- Minimum window width
- Minimum window height
- Maximum window weight
- Space requirement on profile taking into account the type of
assembly.
Note
Window profile material
Depending on the variant you have ordered the
drive will be supplied with a fittings kit.
Check the required minimum distances
Check all functions.
Use the correct esco checking and adjusting device for this (see
Section 7).
Attach the
“Danger, risk of crushing!” sticker provided.
Содержание KM20II
Страница 10: ...MBA KM20II 24 V 017 001027A 97 734365 9000000270 Seite page 10 von12 13 Anschlussplan 13 Connection Diagram...
Страница 11: ...MBA KM20II 24 V 017 001027A 97 734365 9000000270 Seite page 11 von12...
Страница 12: ...MBA KM20II 24 V 017 001027A 97 734365 9000000270 Seite page 12 von12 14 Ma blatt 14 Dimension sheet...
Страница 13: ......
Страница 14: ......