ESBE 12724100 Скачать руководство пользователя страница 9

GB

4UBSUVQ

 Set the working direction of the controller by pressing 

the joystick to right for clockwise opening or left for 
counter clockwise opening (A).

2.

  Keep the joystick in the desired direction and 

connect power (B).

3.

  Wait 2 seconds until joystick is released (C), the 

correct working direction is now set.

%&

*OCFUSJFCOBINF

 Drücken Sie den Joystick nach links für “Auf = gegen 

den Uhrzeigersinn = CCW”, nach rechts für “Auf = im 
Uhrzeigersinn = CW” (A).

2. 

Halten Sie den Joystick nach links bzw. rechts gedrückt 

und stellen Sie die Stromversorgung her (B).

3. 

Warten Sie zwei Sekunden, dann  lassen Sie den 

Joystick los (C). Die Drehrichtung ist nun geändert.

1-

6SVDIPNJFOJF

 Aby ustawić kierunek pracy regulatora, otwarcie 

zaworu, naciśnij i przytrzymaj joystick w prawo ruch 
zgodny ze wskazówkami zegara lub w lewo ruch w 
przeciwnym kierunku do wskazówek zegara (A).

2. 

Trzymając wciśnięty joystick w żądanym kierunku, 

podłącz zasilanie (B).

3.

 Poczekaj 2 sekundy, następnie zwolnij joystick (C),

właściwy kierunek pracy jest ustawiony.

4&

6QQTUBSU

 Ställ gångriktningen på reglerdonet genom att trycka 

på joysticken till höger för medurs öppning eller till 
vänster för moturs öppning (A).

2.

 Håll joysticken i önskad riktning och anslut spänning 

(B). 

3.

 Vänta ytterligare 2 sekunder innan joysticken släpps 

(C), rätt gångriktning är nu inställd.

36

  Запуск

 Задайте рабочее направление вращения 

контроллера, нажав на джойстик вправо для открытия 
по часовой стрелке или влево для открытия против 
часовой стрелки (А).

2.

 Удерживая джойстик в нужном направлении, 

подсоедините питание (В).

3.

 Отпустив джойстик (С), подождите 2 секунды, 

после чего будет установлено рабочее направление 
вращения.

*5

"WWJBNFOUP

 Identificare il senso di rotazione desiderato, senso nel 

quale deve girare il motore per aprire completamente 
la porta calda.

2.

 Impostare il senso di rotazione della centralina, 

girando il joystick verso destra per il senso orario e 
verso sinistra per il senso antiorario (A).

3.

 Mantener girato il joystick nella posizione desiderata 

mentre si collega l’alimentazione alla centralina (B)

Aspettare 2 secondi prima di rilasciare il joystick (C), 

il senso di rotazione desiderato risulta quindi impostato.

;QSPWP[OńOÓ

 Nastavte požadovaný směr otáčení ventilu stiskem 

ovládacího kolečka vpravo pro otevírání ventilu po směru 
hodinových ručiček pro otvírání ventilu a vlevo pro směr 
otevírání ventilu proti směru chodu hodinových ručiček (A).

2.

  Držte kolečko stisknuté a zasuňte síťový napaječ 

do zásuvky (B).

3.

  Počkejte 2 vteřiny, poté uvolněte stisknutí, směr 

otáčení je nastaven.

  

'3

  

%ÏNBSSBHF

Réglez le sens de rotation du contrôleur en appuyant 

sur le joystick vers la droite pour une ouverture vers la 
droite (sens des aiguilles d’une montre) ou vers la gauche 
pour une ouverture vers la gauche (sens contraire des 
aiguilles d’une montre) (A).

2.

 Maintenez appuyé le joystick dans le sens souhaité, 

pendant que vous raccordez l’appareil à l’alimentation 
électrique (B).

3.

 Attendez 2 secondes avant de relâcher le joystick (C), 

le sens de rotation est maintenant réglé.

Содержание 12724100

Страница 1: ...t t 4 t 1 t 36 t t 5 t 3 4 3 4 3 3...

Страница 2: ...Series CRA140 CRC140 LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC RoHS 2011 65 EC 55 C 5 C 55 C 5 C 4 3 4 3 3 4 3 4 3 3...

Страница 3: ...r Modus stellt die Standard Situation dar Die R cklauftemperatur S2 ist be ndet sich innerhalb des durch Minimal Maximaltemperatur S2 begrenzten Bereiches Der Stellmotorregler regelt den Mischer nach...

Страница 4: ...F TFSJF 3 3 sono composte da un unit attuatore con 2 sonde di usso pre assemblate S1 e S2 La funzione principale quella di mantenere la temperatura impostata alla sonda S1 aprendo o chiudendo la valv...

Страница 5: ...e la temp rature maximale pr vue pour S2 Le contr leur va ouvrir la vanne jusqu ce que la temp rature en S2 redevienne inf rieure au maximum en question Ce mode est renseign sur l cran par un point et...

Страница 6: ...Assembly B...

Страница 7: ...under takfoten s att givaren skyddas mot direkt solljus och regn Anslut kabelkontakten i reglerdonet C G ller enbart serie CRC140 36 1 2 A B 3 C CRC140 5 POUBHHJP Installare l attuatore sulla valvola...

Страница 8: ...230V 24V A B C Start up...

Страница 9: ...gare 2 sekunder innan joysticken sl pps C r tt g ngriktning r nu inst lld 36 2 3 2 5 WWJBNFOUP Identi care il senso di rotazione desiderato senso nel quale deve girare il motore per aprire completamen...

Страница 10: ...3 F r att ndra nskad framledningstemperatur tryck joysticken till h ger eller till v nster A 2 Tryck ner joysticken f r att bekr fta ny framledningstemperatur B OK B Change of target temperature CRA1...

Страница 11: ......

Страница 12: ...t entsprechend der tats chlichen Au entemperatur 1 NJBOB EPDFMPXFK UFNQFSBUVSZ BTJMBOJB 3 W celu zmiany docelowej temperatury zasilania naci nij joystick w prawo lub w lewo A Je li jest zbyt zimno w d...

Страница 13: ...tov rn nastaven topn k ivky displej ukazuje nastavenou teplotu topn vody k nejbli mu pr b n mu bodu topn k ivky Na grafu D vid me zm nu k ivky po zv en teploty topn vody v bod G venkovn teplota 10 C o...

Страница 14: ...right B 3 Press down the joystick to enter desired menu C SXFJUFSUF JOTUFMMVOHFO Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zu den erweiterten Einstellungen zu gelangen A 2 Zum Wechseln zwis...

Страница 15: ...r wnoleg e O set Traslazione parallela della curva climatica tlumov k ivka R glage de l O set Temp rature alternative Zeitkonstante Sta a czasowa Filtro temp esterna asov konstanta R glage de l inert...

Страница 16: ...diese Einstellung die obere Grenze der Heizkennlinie beein ussen kann 1 BLTZNBMOB UFNQFSBUVSB BTJMBOJB 4 Aby zmieni maksymaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby we...

Страница 17: ...in pro vstup do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte MAX B OK C 3 Zvolte maxim ln teplotu topn vody stiskem kole ka D OK C Stiskn te kole ko sm rem dol pro n vrat do hlavn nabidky A CRC14...

Страница 18: ...tte beachten Sie dass diese Einstellung die untere Grenze der Heizkennlinie beein ussen kann 1 JOJNBMOB UFNQFSBUVSB BTJMBOJB 4 Aby zmieni minimaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj joystick...

Страница 19: ...pro vstup do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte Min B OK C 3 Zvolte minim ln teplotu topn vody stiskem kole ka D OK C Stiskn te kole ko sm rem dol pro n vrat do hlavn nab dky A CRC140 Up...

Страница 20: ...5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A 1 BLTZNBMOB UFNQFSBUVSB BTJMBOJB 4 Aby zmieni maksymaln temperatur czynnika naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby wej do ustawie...

Страница 21: ...Pro zm nu maxim ln teploty topn vody S2 stiskn te kole ko regul toru po dobu 5 vte in pro vstup do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte Max S2 B OK C 3 Zvolte maxim ln teplotu topn vody S2...

Страница 22: ...D OK C Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A 1 JOJNBMOB UFNQFSBUVSB BTJMBOJB 4 Aby zmieni minimaln temperatur czynnika naci nij i przytrzymaj joystick przez...

Страница 23: ...WPEZ 4 Pro zm nu minim ln teploty topn vody S2 stiskn te kole ko regul toru po dobu 5 vte in pro vstup do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte Min S2 B OK C 3 Zvolte minim ln teplotu topn...

Страница 24: ...t 1 S ZXB HS FXD B 3 Aby zmieni charakterystyk krzywej grzewczej niezale nie od rzeczywistej temperatury zewn trznej naci nij i przytrzymaj joystick przez 5 sekund aby wej do ustawie zaawansowanych A...

Страница 25: ...nu ekvitermn topn k ivky stiskn te kole ko regul toru po dobu 5 vte in pro vstup do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte Cur B OK C 3 Zvolte charakteristick bod k ivky stiskem kole ka D O...

Страница 26: ...sehen davon wird jedoch die gesamte Heizkennlinie parallel verschoben 1 0 TFU 1S FTVOJ DJF S XOPMFH F 3 Aby ustawi o set przesuni cie r wnoleg e krzywej grzewczej naci nij i przytrzymaj joystick przez...

Страница 27: ...volte tlumovou k ivku stiskem kole ka D OK C Stiskem kole ka sm rem dol se vr tite do hlavn nab dky Pozn mka Kdy bude nastaven paraleln k ivky negativn od 1 C do 90 C minim ln teplota topn vody bude z...

Страница 28: ...trom anliegen und sie muss einen maximalen Widerstand von 100 aufweisen F CRC 140 In diesem Modus kann eine Ver nderung der Sollvorlauftemperatur nur in Men Cur oder OFS vorgenommen werden 1 LUZXBDKB...

Страница 29: ...pokojov ho termostatu pop pad GSM modulem CRB915 slo v robku 17055900 Odpojte s ov napaje regul toru 2 Vy roubujte kryt A a p ipojte vodi e kabelu na zelen konektor B 3 Nasu te konektor do zd ky C a...

Страница 30: ...iehe E Diagramm F 1 LUZXBDKB mMUSB UFNQFSBUVSZ FXO US OFK 3 W instalacjach ogrzewczych w dobrze izolowanym budynku o szybkim czasie reakcji takich jak obiegi grzewcze grzejnikowe ltr op nia wp yw zmia...

Страница 31: ...n pot ebou tepla pro vyt p n Pro zm nu reak n ho asu na zm nu venkovn teploty stiskn te kole ko regul toru dol ke vstupu do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte t B OK C 3 Zvolte po adovan...

Страница 32: ...angezeigt Halten Sie den Joystick 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A 1 3 FD ZXJTUB UFNQFSBUVSB FXO US OB 3 Aby wy wietli bie c temperatur zewn trzn naci nij i przytrzymaj joysti...

Страница 33: ...ekovan aktu ln venkovn teploty stiskn te kole ko regul toru a dr te 5 vte in ke vstupu do pokro il ho nastaven A 2 Stiskem kole ka vyberte out B OK C 3 Aktu ln detekovan venkovn teplota je zobrazena S...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...USM OS 3JUO OS VUH t 3FW...

Отзывы: