Erzi Slackspot Outdoor Скачать руководство пользователя страница 1

46406 / 46407

Bedienungsanleitung slackspot outdoor

instructions de Montage · asseMBLY instructions

Allgemeine Hinweise

• im innen- und außenbereich verwendbar

• auf-, um- und abbau nur durch erwachsene oder fachkundiges Perso-

nal, da bei unsachgemäßem gebrauch Verletzungsgefahr besteht

• aufbau nur auf ebenen Böden

• Vor Benutzung prüfen, dass das system nicht kippelt

• Zum auf-, um- und abbau nur das mitgelieferte Werkzeug verwenden

• Für das slackspot-system sind nur die dazu gehörigen systemele-

mente zu verwenden

• auf sauberkeit und einwandfreie Funktionalität ist stets zu achten.

• das slackspot-system darf nur unter aufsicht verwendet werden 

General information

• can be used both indoors and outdoors

• installation, assembly and dismantlement may only be carried out by 

adults or properly instructed personnel as otherwise risk of injury prevails 

due to improper handling or use!

• always assemble on a level floor.

• Prior to use, check to ensure that the system does not reveal any tilt.

• only use the supplied tools for installing, assembling and dismantling the 

system.

• only appurtenant system components must be used for the slackspot 

system.

• always pay careful attention to cleanliness and proper functioning.

• the slackspot system may only be used and operated under supervision.

Informations générales

• utilisation à l’intérieur et à l‘extérieur.

• seuls des adultes ou du personnel spécialisé sont en droit de 

procéder à l’assemblage, à la transformation et au démontage étant 

donné qu’un risque de blessures se présente en cas d’utilisation non 

conforme

• Le montage doit uniquement être effectué sur un sol plan

• avant l’utilisation, vérifier que le système ne bascule pas

• utiliser uniquement, aux fins de l’assemblage, de la transformation ou 

du démontage, les outils contenus dans la livraison

• seuls les éléments appartenant au système slackspot doivent être 

utilisés

• il convient de veiller, en permanence, à la propreté et à la fonctionna-

lité irréprochable

• Le système slackspot doit uniquement être utilisé sous surveillance

Aufbau 1

• Bereitstellen Komponenten (Bild 1) / Zubehör (Bild 2) 

Assembly 1

• Place components in readiness (Fig. 1) / accessories (Fig. 2). 

Assemblage 1

• Mise à disposition de composants (image 1)/accessoires (image 2)

Lagerung

• das system sollte im aufgebauten Zustand immer liegend gelagert 

sein

• im stehenden Zustand (an eine Wand gelehnt) muss das system 

zusätzlich fixiert werden 

• Bei demontage für einen Wiederaufbau bitte alle einzelteile wieder in 

die originalverpackung legen 

Wartung / Inspektion

Vor jeder Benutzung ist das system wie folgt zu prüfen:

• Prüfung der Verschraubungen auf Festsitz

• Kontrolle des Bands auf gewünschte spannung. gegebenenfalls das 

Band nachspannen oder lockern

• regelmäßige Kontrolle der teile auf risse oder abnutzungserschei-

nungen. gegebenenfalls teile austauschen

Storage

• in the assembled state, the system should always be stored in the 

lying-down position.

• if stored upright (leaning against a wall), the system must be additio-

nal secured.

• if and when dismantling for subsequent reassembly, please store all 

individual components in the original packaging.

Maintenance / inspection

each time prior to being used, the system needs to be checked 

for the following:

• check all screw connections for proper tightness.

• check the belt for desired tensioning, retightening or loosening if 

necessary. 

• check for any signs of wear or tear. replace parts if necessary.

Stockage

• il est recommandé de toujours stocker le système, lorsqu’il est monté, 

en position couchée

• Lorsqu’il est stocké debout (adossé au mur), le système doit, en outre, 

être fixé 

• Lors du démontage, en vue d’un remontage, veuillez replacer toutes les 

pièces détachées dans l’emballage d’origine 

Maintenance/Inspection

avant chaque utilisation, le système doit être contrôlé pour vérifier les 

éléments suivants :

• contrôle des vissages quant à leur ajustement

• contrôle de la bande quant à sa bonne tension. Le cas échéant, res-

serrer ou donner du lest à la bande

• contrôle régulier de la bande quant à la présence de fissures ou de 

traces d’usure. Le cas échéant, échanger la bande

Pflege

Kunststoff

• Verwenden sie bitte keine scheuermittel

• Wischen sie nur mit einem nebelfeuchten tuch ab

• reiben sie trocken nach

• achten sie bitte auf umweltfreundliche reinigungsmittel

• informieren sie ihr raumpflegepersonal über diese Pflegehinweise

slackband

• das slackband kann im demontierten    

 

 

Zustand gereinigt werden. Beachten sie  

 

 

bitte dazu nachfolgende Waschsymbole. 

Product care

Plastic

• avoid using scouring agents or abrasive cleaners!

• Wipe over gently using a wet cloth only.

• Polish off dry afterwards.

• Please pay attention to using environmentally friendly detergents.

• Make certain that your cleaners are informed of these product-care 

instructions.

slackband

• the slackband can be cleaned in the 

dismantled state. Please observe the 

following washing symbols.

Entretien

Plastique

• ne pas utiliser de produits abrasifs

• n’essuyez qu’avec un chiffon humide

• séchez

• Veillez à ce que les produits nettoyants soient écologiques

• informez le personnel chargé de l’entretien de la pièce de ces consig-

nes d’entretien

slackband

• Le slackband peut être nettoyé à l’état 

démonté. Veillez, à cet effet, aux symboles 

de lavage suivants

erzi® Qualitätsprodukte aus Holz gmbH · Lengefelder straße 16 · d-09579 grünhainichen
telefon: +49 (37294) 920-0 · telefax: +49 (37294) 920-49 · e-Mail: [email protected] · internet: www.erzi.de

Bedienungsanleitung A3 13.indd   1

22.02.17   14:03

Отзывы: