background image

20

in ordine. La pompa è pronta per 
funzionare non appena la spina della pompa è inserita
nella presa.

Avvertenza!

Se il cavo di alimentazione o la spina vengono
danneggiati per cause esterne, il cavo non deve venir
riparato, ma deve venir sostituito con uno nuovo.

Attenzione!

Questa operazione deve venir eseguita da un elettricista
o dal servizio clienti della ISC GmbH.

6. Settori di impiego

Questa pompa si è rivelata molto adatta per essere
predisposta in cantina. Se viene montata in un pozzetto,
impedisce anche la 
tracimazione.
Può comunque venire utilizzata in tutti quei casi in cui si
tratti di pompare l’acqua nell’abitazione, in giardino, in
agricoltura, negli impianti sanitari ed in molti altri casi
ancora.

7. La messa in esercizio

Dopo aver letto con attenzione queste istruzioni per
l´installazione e per l´uso, potete far funzionare la vostra
nuova pompa:

controllate che la pompa sia appoggiata sul fondo del
pozzetto

controllate che la tubazione di mandata sia stata
applicata in modo esatto

accertatevi che l´allacciamento elettrico sia di 230 V ~
50 Hz

controllate che la presa di corrente sia in ordine

accertatevi che l´umidità o l´acqua non possano
penetrare nel collegamento alla rete

evitate che la pompa funzioni a secco.

8. Avvertenze per la manutenzione!

La pompa sommersa a motore è un prodotto di qualità
sperimentata, non richiede manutenzione ed è stata
soggetta a severi controlli finali. Per poterla usare a
lungo e senza interruzioni consigliamo comunque di
usarla con cura e di eseguire dei controlli regolari.

Attenzione! Importante!

Togliere la spina dalla presa di alimentazione prima di
ogni lavoro di manutenzione.

Se l´impiego della pompa è mobile, essa deve
sempre venir lavata con acqua pulita dopo l´uso.

Se la pompa viene installata in un luogo fisso, si
consiglia di controllare ogni 3 mesi il funzionamento
dell´interruttore a galleggiante.

Con un getto d´acqua togliere i peluzzi e le particelle
filamentose che si fossero depositati nell´involucro
della pompa.

Ogni 3 mesi togliere il fango dal fondo del pozzetto e
pulirne le pareti.

Con acqua pulita togliere i depositi dall´interruttore a
galleggiante.

Pulizia della ruota a pale

In caso di depositi eccessivi nella carcassa della pompa
si deve smontare la parte inferiore della pompa nel
modo seguente:
1. Togliete le 4 viti sul lato inferiore della gabbia di

aspirazione

2. Staccate la gabbia di aspirazione dalla carcassa della

pompa

3. Pulite la ruota a pale con acqua pulita

Attenzione non appoggiare la pompa sulla ruota a
pale e non usarla come supporto!

4.

Il montaggio avviene nell’ordine inverso

9.  Impostazione del punto di 

commutazione ON/OFF

Esercizio automatico:

Il punto di commutazione ON/OFF può essere regolato in
continuo fissando il cavo del galleggiante
sull’impugnatura (Fig. 2 / punto 6) dell’apparecchio.
La differenza di commutazione può essere impostata in
modo universale prolungando o accorciando il cavo del
galleggiante.

Prima della messa in funzione controllare i seguenti
punti:

collocare l’interruttore galleggiante di modo che, sia
l’altezza punto di commutazione EIN (acceso), che
l’altezza punto di commutazione AUS (spento) venga
raggiunta con poca forza. Verificare ciò ponendo la
pompa in un recipiente pieno d’acqua, alzare
cautamente con la mano l’interruttore galleggiante e
farlo poi di nuovo scendere. La pompa di si deve
rispettivamente accendere o spegnere.

Fate attenzione che la distanza fra testa
dell’interruttore galleggiante e sede per galleggiante a
tacche per galleggiante, in cui si trova, non sia troppo
piccola. Perché, una distanza troppo piccola non può
garantirne il perfetto funzionamento.

Regolando l’interruttore galleggiante, fate attenzione
che l’interruttore galleggiante stesso non tocchi il
fondo prima che la pompa si spegni. Attenzione:
pericolo di corsa a secco!

Esercizio manuale:

L’interruttore a galleggiante viene montato come nella
Fig. 3. In questo modo la pompa rimane in esercizio.

I

Anleitung_ E_STP_1020N_SPK7:_  06.02.2009  11:10 Uhr  Seite 20

Содержание Pattfield E-STP 1020 N

Страница 1: ...ioni per l uso Pompa per acqua sporca con interruttore galleggiante Bruksanvisning Dr nkbar motorpump med flytande brytare j N vod k obsluze Ponorn erpadlo s plov kov m sp na em W N vod na obsluhu Plo...

Страница 2: ...2 3 1 2 1 5 5 6 2 3 4 Anleitung_ E_STP_1020N_SPK7 _ 06 02 2009 11 10 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...r man gels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei sungen wie das Ger t zu benutzen ist Kinder sollt...

Страница 4: ...genau gelesen haben k nnen Sie unter Beachtung folgender Punkte Ihre neue Pumpe in Betrieb nehmen Pr fen Sie dass die Pumpe auf dem Schacht boden liegt Pr fen Sie dass die Druckleitung ordnungsgem an...

Страница 5: ...Schwimmschalter nicht vor dem Ausschalten der Pumpe den Boden be r hrt Achtung Gefahr des Trockenlaufes Manueller Betrieb Der Schwimmerschalter muss wie in Bild 3 montiert werden Somit l uft die Pump...

Страница 6: ...Pumpe wegen zu starker Wasserverschmutzung ab Wassertemperatur zu hoch Motorschutz schaltet ab Abhilfe Netzspannung berpr fen Schwimmschalter in h here Stellung bringen Einlaufsieb mit Wasserstrahl r...

Страница 7: ...use Your submersible pump is designated for the circulation of water with a maximum temperature of 35 C This pump may not be used for other fluids especially motor fuels cleaning fluids and other chem...

Страница 8: ...the bottom part of the pump as follows 1 Undo the 4 screws from the bottom of the intake cage 2 Remove the intake cage from the pump case 3 Clean the impeller with clear water Important Do not put dow...

Страница 9: ...on 1 1 2 threaded end Foreign bodies up to dia 20 mm Switching point height ON max approx 62 cm Switching point height OFF min approx 10 cm 12 Technical data 13 Performance data Delivery head Delivery...

Страница 10: ...gged Reduced pumping capacity by dirty and abrasive water Thermal cutout stops pumps due to dirty water Water too hot Thermal cutout stops pump Remedies Check mains supply Bring floater in a higher po...

Страница 11: ...3 Utilisation conforme l affectation La pompe moteur submersible que vous venez d acqu rir est pr vue pour le refoulement del eau une temp rature maximale de 35 C Cette pompe ne doit pas tre utilis e...

Страница 12: ...it tre nettoy e l eau claire apr s chaque utilisation En cas d installation stationnaire il est conseill de v rifier tous les 3 mois le fonctionnement del interruppteur floutteur Enlever avec un jet d...

Страница 13: ...upteur flotteur doit tre mont comme indiqu en figure 3 La pompe fonctionnera alors constamment 10 Renseignements concernant la garantie Les dommages suivants ne sont pas couverts par la garantie Alt r...

Страница 14: ...encrass e et attraqu e par les impuret s abrasives de l eau Le dispositif de protection du moteur arr te la pompe car l eau est trop sale La temper ture de l eau est trop lev e le dispositif de protec...

Страница 15: ...rijving van het toestel fig 1 1 Handvat 2 Netkabel 3 Universele slangaansluiting 4 Aanzuigkorf 5 Vlotterschakelaar 3 Reglementair gebruik De door u aangeschafte dompelpomp is geschikt voor het transpo...

Страница 16: ...teeds de stekker uit het stopcontact trekken Wordt de pomp wel eens vaker getransporteerd is het raadzaam ze na ieder gebruik met zuiver water te reinigen Bij stationaire installatie is een driemaande...

Страница 17: ...lopen Manuele modus De vlotterschakelaar moet worden gemonteerd zoal getoond in fig 3 Op die manier draait de pomp permanent 10 Garantiebewijs Er wordt geen garantie gegeven voor Beschadiging van de...

Страница 18: ...rke vervuiling en corrosie water aan toevoegen motorbeveiliging schakelt de ponp uit te sterke waterver vuiling watertemperatuur te hoog motorbeveiliging schakelt uit Verhelpen netspanning controleren...

Страница 19: ...oprio La pompa da voi acquistata destinata al trasporto di acqua con una temperatura massima di 35 C Questa pompa non deve venire usata per altri liquidi in particolare non per combustibili per motori...

Страница 20: ...gliere i peluzzi e le particelle filamentose che si fossero depositati nell involucro della pompa Ogni 3 mesi togliere il fango dal fondo del pozzetto e pulirne le pareti Con acqua pulita togliere i d...

Страница 21: ...h 5m max 12 500 l h 6m max 110 400 l h 10 Non sono compresi nella garanzia danni alla guarnizione di scorrimento ad anello a causa di funzionamento a secco o della presenza di corpi estranei nell acq...

Страница 22: ...rasive presenti nell acqua il salavamotore spegne la pompa per le eccessive impurit dell acqua il salvamotore entra in funzione perch la temperatura dell cqua troppo alta rimedi controllare la corrent...

Страница 23: ...as f r andra mnen speciellt inte f r motorbr nslen reng ringsmedel och andra kemiska produkter Maskinen f r endast anv ndas till sitt avsedda ndam l Anv ndningar som str cker sig ut ver detta anv ndni...

Страница 24: ...ytbrytaren fr n avlagringar med rent vatten Reng ring av skovelhjulet Vid alltf r starka avlagringar i pumphuset m ste pumpens undre del demonteras p f ljande s tt 1 Ta bort de fyra skruvarna p insugn...

Страница 25: ...anganslutning 1 1 2 IG Fr mmande partiklar t o m 20 mm Kopplingspunktsh jd TILL max ca 62 cm Kopplingspunktsh jd FR N min ca 10 cm 12 Tekniska data 13 Effektdata Pumph jd Pumpm ngd 1m max 19 000 l h 2...

Страница 26: ...nedsmutsat vatten med sm rjiga substanser Motorskyddet st nger av pumpen pga f r starkt f rsmutsat vatten F r h g vattentemperatur motorskyddet st nger av tg rder Kontrollera n tsp nningen Placera fly...

Страница 27: ...r eno k erp n vody o maxim ln teplot 35 C Toto erpadlo nesm b t pou v no pro jin kapaliny p edev m ne pro motorov pohonn hmoty istic prost edky a jin chemick v robky Stroj sm b t pou v n pouze podle s...

Страница 28: ...ter se eventu ln usadily v pl ti erpadla odstranit proudem vody Ka d 3 m s ce odstranit bahno ze dna achty a vy istit tak st ny achty Plov kov sp na vy istit istou vodou od usazenin i t n ob n ho kola...

Страница 29: ...ck data 13 V konov data Dopravn v ka Dopravovan mno stv 1m max 19 000 l h 2m max 18 200 l h 3m max 16 500 l h 4m max 14 800 l h 5m max 12 500 l h 6m max 110 400 l h 11 Objedn n n hradn ch d l P i obje...

Страница 30: ...t n mi a abrazivn mi p m semi ve vod Ochrana motoru erpadlo vypne kv li moc siln mu zne ist n vody Teplota vody je moc vysok ochrana motoru vypne Odstran n P ekontrolovat nap t s t Plov kov sp na d t...

Страница 31: ...2 Popis pr stroja obr 1 1 Rukov 2 Elektrick k bel 3 Univerz lna pr pojka hadice 4 Nas vac k 5 Plav kov sp na 3 Spr vne pou itie pr stroja Motorov erpadlo ktor ste si zak pili je ur en na erpanie vody...

Страница 32: ...m Pre zabezpe enie dlhej ivotnosti a nepretr itej pre v dzky v ak odpor ame pravideln kontrolu a dr bu Pozor D le it Pred ka dou dr bovou pr cou vytiahnite pr stroj zo z suvky Pri prenosnom pou van by...

Страница 33: ...ed vypnut m erpadla nedotkol dna Pozor Nebezpe enstvo chodu nasucho Manu lna prev dzka Plav kov sp na sa mus namontova tak ako je to zn zornen na obr zku 3 Takto be erpadlo nepretr ite 10 Inform cie k...

Страница 34: ...vnymi pr mesami vody ochrana motora vyp na er padlo z d vodu siln ho zne is tenia vody teplota vody je pr li vysok ochrana motora vyp na er padlo Rie enia prekontrolujte sie ov nap janie plav kov sp n...

Страница 35: ...oriale sau mentale limitate sau care nu au experien i sau cuno tin e cu excep ia cazului n care sunt supravegheate de o persoan responsabil pentru siguran a lor sau atunci c nd primesc de la aceast pe...

Страница 36: ...electric este de 230 V 50 Hz Verifica i starea corespunz toare a prizei electrice Asigura i v c racordul la re ea nu intr n contact cu apa sau umiditatea Evita i func ionarea n gol a pompei 8 Indica...

Страница 37: ...anet 10 Indica ii privind garan ia n garan ie nu sunt incluse Distrugerea garniturii cu inel de alunecare din cauza func ion rii n gol sau prin pomparea detergen ilor sau a altor produse chimice Defec...

Страница 38: ...ntrare se cur cu un jet de ap se ndreapt furtunul Pompa nu se opre te ntrerup torul cu plutitor nu poate cobor pozi iona i pompa corect pe fundul pu ului Cantitatea transportat este insuficient sita d...

Страница 39: ...g standarder for produkt j prohla uje n sleduj c shodu podle sm rnice EU a norem pro v robek A a k vetkez konformit st jelenti ki a term kek re vonatkoz EU ir nyvonalak s norm k szerint X pojasnjuje s...

Страница 40: ...ming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte dell...

Страница 41: ...de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche F rbeh ll f r tekniska f r ndringar j Technick zm ny vyhrazeny W Technick zm ny vyhraden Se rezerv drep...

Страница 42: ...an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over...

Страница 43: ...sch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elekt...

Страница 44: ...E Nu arunca i uneltele electrice n gunoiul menajer Conform liniei directoare europene 2002 96 CE referitoare la aparatele electrice i electronice vechi i aplicarea ei n dreptul na ional aparatele elec...

Страница 45: ...45 Anleitung_ E_STP_1020N_SPK7 _ 06 02 2009 11 10 Uhr Seite 45...

Страница 46: ...46 Anleitung_ E_STP_1020N_SPK7 _ 06 02 2009 11 10 Uhr Seite 46...

Страница 47: ...to the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee...

Страница 48: ...ou encore l emploi d accessoires non homologu s le non respect des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou...

Страница 49: ...t naleving van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v sc...

Страница 50: ...o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o...

Страница 51: ...ex verbelastning av produkten eller anv ndning av ej godk nda insatsverktyg eller tillbeh r sidosatta underh lls och s kerhetsbest mmelser fr mmande partiklar som har tr ngt in i produkten t ex sand s...

Страница 52: ...pou v n jako nap p et en p stroje nebo pou it neschv len ch vlo n ch n stroj nebo p slu enstv nedodr ov n pokyn pro dr bu a bezpe nostn ch pokyn vniknut ciz ch t les do p stroje jako nap p sek kameny...

Страница 53: ...ko napr pre a enie pr stroja alebo pou itie nepr pustn ch pracovn ch n strojov alebo pr slu enstva nedodr an m pokynov pre dr bu a bezpe nostn ch pokynov vniknut m cudz ch telies do pr stroja ako napr...

Страница 54: ...la un curent fals utilizarea abuziv sau improprie cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau folosirea uneltelor ata abile sau auxiliarilor neadmi i nelu rii n considerare a prescrip iilor referitoare...

Страница 55: ...und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendung...

Страница 56: ...ung m glichst genau Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defe...

Отзывы: