background image

Basic Operation Guide

EN

- for use without a computer -

Guide des opérations de base

FR

- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -

Benutzerhandbuch - Grundlagen

DE

- für die Verwendung ohne Computer -

Basishandleiding

NL

- voor gebruik zonder computer -

Содержание STYLUS SX218

Страница 1: ... EN for use without a computer Guide des opérations de base FR pour l utilisation sans l aide d un ordinateur Benutzerhandbuch Grundlagen DE für die Verwendung ohne Computer Basishandleiding NL voor gebruik zonder computer ...

Страница 2: ...À propos de ce guide 4 Mise en garde relative aux droits d auteur 5 Consignes de sécurité importantes 6 Guide du panneau de contrôle 8 Utilisation de l écran LCD 10 Fonction d économie d énergie 10 Manipulation des supports et des originaux Sélection du papier 12 Chargement du papier 14 Insertion d une carte mémoire 16 Mise en place des originaux 18 Copie impression numérisation Copie de photos ou...

Страница 3: ...eldungen 36 Tintenpatronen ersetzen 40 Papierstau 45 Qualitäts Layout Probleme 47 Kontaktaufnahme mit dem Epson Kundendienst 51 Deze handleiding 4 Auteursrechten 5 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 6 Bedieningspaneel 8 Display gebruiken 10 Energiebesparing 10 Media en originelen gebruiken Papier selecteren 12 Papier laden 14 Geheugenkaart plaatsen 16 Originelen plaatsen 18 Kopiëren afdrukken sc...

Страница 4: ...t pour éviter d endommager votre installation Remarque informations importantes et conseils d utilisation relatifs à l imprimante Indique un numéro de page où des informations supplémentaires sont disponibles Warnung Warnhinweise müssen genau befolgt werden um Verletzungen zu vermeiden Vorsicht Vorsichtshinweise müssen befolgt werden um Geräteschäden zu vermeiden Muss befolgt werden um körperliche...

Страница 5: ...and maintenance instructions Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from th...

Страница 6: ...ndiqué sur l étiquette Veillez à éviter la détérioration ou l usure du cordon d alimentation N ouvrez pas le module scanner lorsqu une opération de copie d impression ou de numérisation est en cours Verwenden Sie nur das mit diesem Drucker mitgelieferte Netzkabel Andere Kabel können Feuer oder Stromschläge verursachen Verwenden Sie das Kabel nicht für andere Geräte Sicherstellen dass das Stromkabe...

Страница 7: ...nement que l imprimante Ne touchez pas l orifice d alimentation en encre de la cartouche ni la zone qui l entoure Innerhalb oder in der Nähe des Druckers keine Sprühprodukte verwenden die entzündliche Gase enthalten Dies könnte ein Feuer verursachen Nicht versuchen den Drucker selbst zu warten es sei denn die Dokumentation enthält ausdrückliche Erklärungen dazu Tintenpatronen außerhalb der Reichwe...

Страница 8: ...à l aide d une feuille d index Appuyez sur cette touche et sur la touche u Scan pour activer le mode Conf Permet de numériser et d enregistrer des documents Appuyez sur cette touche et sur la touche Index Sheet pour activer le mode Conf Schaltet Drucker ein aus Zum Kopieren von Fotos Dokumenten Zum Anzeigen und Drucken von Fotos Zum Drucken von Fotos über ein Indexblatt Mit der u Scan Taste drücke...

Страница 9: ...r la copie l impression la numérisation ou de réinitialiser les paramètres Stellt die Anzahl der Kopien ein Zum Ändern der Zoomeinstellungen für Kopien Zur Auswahl von Fotos und Menüs Zur Auswahl von A4 Normalpapier oder 10 15 4 6 Fotopapier für das Papier im Papiereinzug Startet Kopier Druck Scan Vorgang Hält Kopier Druck Scan Vorgang an oder setzt Einstellungen zurück Aantal exemplaren instellen...

Страница 10: ...re foto weer op het display Power Saving Function Fonction d économie d énergie Energiesparfunktion Energiebesparing After 13 minutes of inactivity the screen turns black to save energy Press any button except P On to return the screen to its previous state L écran s éteint à l issue de 13 minutes d inactivité afin d économiser l énergie Appuyez sur n importe quelle touche à l exception de la touc...

Страница 11: ...11 Handling Media and Originals Manipulation des supports et des originaux Handhabung von Medien und Vorlagen Media en originelen gebruiken ...

Страница 12: ... 20 h Epson Photo Paper 10 15 4 6 Photo Paper 20 1 Paper with a weight of 64 to 90 g m 2 30 sheets for paper that already has printing on one side 3 See the table on the right hand side for the English paper names Si vous souhaitez procéder à l impression sur ce papier Sélectionnez ce paramètre sur le panneau de contrôle Capacité de chargement feuilles a Papier ordinaire A4 Pap ordi 12 mm b Papier...

Страница 13: ...0 h Epson Fotopapier 10 15 4 6 Fotopapier 20 1 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g m 2 30 Blatt bei Papier das bereits auf einer Seite bedruckt ist 3 Englische Papierbezeichnungen siehe Tabelle rechts Als u hierop wilt afdrukken Kiest u op het bedieningspaneel deze instelling Laadcapaciteit vellen a Gewoon papier A4 Gewoon papier 12 mm b Epson Inkjetpapier helderwit A4 Gewoon papier 80 c Epso...

Страница 14: ...chtes Papier Gebruik geen geperforeerd papier Q See the online User s Guide when using Legal size paper Lors de l utilisation de papier au format Legal reportez vous au Guide d utilisation en ligne Informationen zur Verwendung der Papiergröße Legal finden Sie im Online Benutzerhandbuch Zie de online Gebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legal formaat Q Do not load paper above the H arro...

Страница 15: ...5 Align the edges of the paper before loading Alignez les bords du papier avant de le charger Vor dem Einlegen des Papiers die Kanten ausrichten Maak de randen van het papier mooi recht vóór het laden Q ...

Страница 16: ... une carte mémoire Einsetzen einer Speicherkarte Geheugenkaart plaatsen A B Insert one card at a time Insérez une carte à la fois Jeweils nur eine Karte einsetzen Eén kaart tegelijk plaatsen Check the light stays on Assurez vous que le voyant reste allumé Die Anzeigen müssen leuchten Kijken of lampje blijft branden Removing a Memory Card Retrait d une carte mémoire Speicherkarte entfernen Geheugen...

Страница 17: ... an Ansonsten kann sich die Karte verhaken Als de geheugenkaart een adapter nodig heeft moet u de kaart in de adapter plaatsen voordat u ze samen in de sleuf plaatst Anders kan de kaart vastraken c Adapter required Adaptateur requis Adapter erforderlich Adapter nodig xD Picture Card xD Picture Card Type M xD Picture Card Type M xD Picture Card Type H SD SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile MMCmic...

Страница 18: ...ggen met de afdrukzijde naar beneden A B Slide to the corner Faites glisser vers le coin In die Ecke schieben In de hoek schuiven You can reprint photos from 30 40 mm to 127 178 mm Vous pouvez réimprimer des photos dont la taille est comprise entre 30 x 40 mm et 127 x 178 mm Sie können Fotos von 30 40 mm bis 127 178 mm nachdrucken U kunt nieuwe afdrukken maken van foto s van 30 40 mm tot 127 178 m...

Страница 19: ...19 Copying Printing Scanning Copie impression numérisation Kopieren Drucken Scannen Kopiëren afdrukken scannen ...

Страница 20: ...gen Select Copy Sélectionnez Copy Copy wählen Copy selecteren F Select paper type size Sélectionnez le type la taille de papier Papiersorte größe wählen Papiersoort formaat selecteren Select a color mode Sélectionnez un mode de couleur Farbmodus wählen Kleurmodus selecteren D E Set the number of copies Définissez le nombre de copies Kopienanzahl eingeben Aantal exemplaren instellen To clear the nu...

Страница 21: ...d zur Anpassung an das Papierformat AUTO wählen Drücken Sie die Taste o um die Einstellungen zu bestätigen Als u na stap F de zoomfactor wilt wijzigen drukt u op de knop o zoals getoond bij 1 en drukt u vervolgens op of om de zoomfactor handmatig te wijzigen zoals getoond bij 2 U kunt ook op l drukken en AUTO selecteren voor aanpassing aan het papierformaat Druk op de knop o om de instellingen te ...

Страница 22: ...os wählen Print Photos selecteren E F Set the number of copies Définissez le nombre de copies Kopienanzahl eingeben Aantal exemplaren instellen Select 10 15 4 6 Sélectionnez 10 15 4 6 10 15 4 6 wählen 10 15 4 6 selecteren D Select a photo Sélectionnez une photo Foto auswählen Foto selecteren To select more photos repeat steps D and E Répétez les étapes D et E pour sélectionner d autres photos Um w...

Страница 23: ...23 G Start printing Lancez l impression Druckvorgang starten Afdrukken starten ...

Страница 24: ... Sie drucken möchten und scannen dann das Indexblatt zum Drucken der Fotos ein U kunt foto s afdrukken met behulp van een A4 index Druk eerst een index af markeer daarop de foto s die u wilt afdrukken en scan de index om de gewenste foto s af te drukken All of the photos on the card are printed in groups of 30 thumbnails per index sheet You may need several sheets of A4 plain paper Toutes les phot...

Страница 25: ... on the sheet Vérifiez que le repère u est aligné sur le coin de la feuille Sicherstellen dass u zur Indexblattecke ausgerichtet ist u goed in de hoek plaatsen E F Select a paper size Sélectionnez une taille de papier Papiergröße auswählen Papierformaat selecteren D Print the index sheet Imprimez la feuille d index Indexblatt drucken Index afdrukken Select the number of copies Indiquez le nombre d...

Страница 26: ... Fotopapier oder Premium Semigloss Photo Paper Premium Seidenglanz Fotopapier drucken U kunt foto s afdrukken op Ultra Glossy Photo Paper Fotopapier ultraglanzend Premium Glossy Photo Paper Fotopapier glanzend Premium en Premium Semigloss Photo Paper Fotopapier halfglanzend Premium Q If you have more than one index sheet wait until printing is complete for the first sheet and then repeat steps J t...

Страница 27: ...p de poster Hier beginnen Q A R 18 Place face down horizontally Placez le document horizontalement face à imprimer vers le bas Mit Vorderseite nach unten horizontal einlegen Horizontaal leggen met de afdrukzijde naar beneden B Select Scan Sélectionnez Scan Scan wählen Scan selecteren C Select an item Sélectionnez un élément Einen Menüpunkt wählen Instelling selecteren After step C your computer s ...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...29 Maintenance Maintenance Wartung Onderhoud ...

Страница 30: ...ier einlegen Gewoon A4 papier plaatsen A R 14 B Press both buttons at the same time Appuyez simultanément sur les deux touches Beide Tasten gleichzeitig drücken Beide knoppen tegelijk indrukken D Check the pattern Observez le motif Muster überprüfen Patroon controleren Select Nozzle Check Sélectionnez Vérif buses Düsentest wählen Spuitkan contr selecteren C Checking Cleaning the Print Head Vérific...

Страница 31: ... the print head again If quality still does not improve contact Epson support Si la qualité de l impression ne s améliore pas à l issue de quatre nettoyages mettez l imprimante hors tension pendant au moins six heures Nettoyez ensuite de nouveau la tête d impression Si la qualité d impression ne s améliore toujours pas contactez le service d assistance de Epson Wenn diese sich nach viermaliger Rei...

Страница 32: ...at the same time Appuyez simultanément sur les deux touches Beide Tasten gleichzeitig drücken Beide knoppen tegelijk indrukken D Select the most solid pattern Sélectionnez le motif le plus plein Dichtestes Muster auswählen Meest gelijkmatige patroon selecteren Select Head Alignment Sélectionnez Alignement tête Druckkopf Justage wählen Printkop uitlijnen selecteren C Aligning the Print Head Alignem...

Страница 33: ...33 H Finish aligning the print head Finalisez l alignement de la tête d impression Druckkopfausrichtung abschließen Uitlijning van printkop voltooien ...

Страница 34: ...zeitig drücken Beide knoppen tegelijk indrukken Select Restore Default Settings Sélectionnez Rétablir param par déf Standardeinst wiederherst wählen Standaardinst herstellen selecteren Changing the Language Modification de la langue Sprache ändern Taal wijzigen A B C Press both buttons at the same time Appuyez simultanément sur les deux touches Beide Tasten gleichzeitig drücken Beide knoppen tegel...

Страница 35: ...35 Solving Problems Résolution des problèmes Problemlösung Problemen oplossen ...

Страница 36: ...jammed paper and then press x R 45 W 04 The ink cartridge cover is open Open the scanner unit and close the ink cartridge cover Press x to continue R 40 W 05 Remove and reload the paper then press x R 14 W 10 The ink cartridge s shown on the LCD panel have not been installed Install them R 40 W 11 Cannot recognize the ink cartridge s shown on the LCD panel Install them correctly R 40 W 13 You need...

Страница 37: ...du logement des cartouches d encre est ouvert Ouvrez le module scanner et fermez le couvercle du logement des cartouches d encre Appuyez sur x pour poursuivre R 40 W 05 Retirez et rechargez le papier puis appuyez sur x R 14 W 10 La ou les cartouches d encre indiquées sur l écran LCD n ont pas été installées Installez les R 40 W 11 Impossible de reconnaître la ou les cartouches d encre indiquées su...

Страница 38: ...fernen und dann x drücken R 45 W 04 Tintenpatronenabdeckung ist offen Scannereinheit öffnen und die Tintenpatronenabdeckung schließen Weiter mit x R 40 W 05 Papier herausnehmen und wiedereinlegen dann die Wartungstaste x drücken R 14 W 10 Die im LCD angezeigten Tintenpatronen sind nicht installiert Patronen installieren R 40 W 11 Die im LCD angezeigten Tintenpatronen werden nicht erkannt Patronen ...

Страница 39: ...artridgeklep staat open Open de scanner en sluit de cartridgeklep Druk op x om door te gaan R 40 W 05 Verwijder het papier en laad het opnieuw Druk vervolgens op x R 14 W 10 De op het display getoonde cartridge s is zijn niet geïnstalleerd Installeer ze R 40 W 11 De op het display getoonde cartridge s is zijn niet herkend Installeer ze correct R 40 W 13 U moet de op het display getoonde cartridge ...

Страница 40: ... cartouches lors des opérations suivantes nettoyage de la tête d impression et chargement de l encre lors de l installation d une cartouche d encre Pour une efficacité optimale ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer Il est possible que les cartouches d encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu elles sont réinsérées Nous vous recommandons d ut...

Страница 41: ...andere Patronen nochTinte enthalten c O O O O O O O O O O Voorzorgsmaatregelen voor het omgaan met cartridges Verplaats de printkop nooit met de hand Bij de volgende taken wordt een beetje inkt verbruikt uit alle cartridges het reinigen van de printkop en het laden van inkt bij installatie van een cartridge Om zuinig om te gaan met de inkt mag u de cartridge alleen vervangen wanneer u deze wilt ve...

Страница 42: ... B in the following instructions Pour remplacer une cartouche d encre avant qu elle soit vide appuyez simultanément sur les touches Index Sheet et u Scan pour activer le mode Conf Utilisez ensuite la touche l ou r pour sélectionner Remplacement ctche puis appuyez sur la touche x Start Passez ensuite à l étape B des instructions Um eine Tintenpatrone zu ersetzen bevor sie verbraucht ist die Taste I...

Страница 43: ...k cartridge Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d encre Achten Sie darauf dass die Haken seitlich an der Tintenpatrone nicht abbrechen Pas op dat de haken aan de zijkant van de cartridge niet afbreken c If you find it difficult to close the cover press down on each cartridge until it clicks into place S il vous est difficile de fermer le capot appuyez sur chaque...

Страница 44: ...océdure depuis la mise en place des documents originaux Wenn die Tintenpatrone während eines Kopiervorgangs ersetzt werden musste sollten Sie zur Sicherstellung der Kopierqualität nach Beendigung der Tintensystemaktivierung den aktuellen Kopierauftrag abbrechen und ab dem Einlegen der Originale neu starten Als u een cartridge hebt vervangen tijdens het kopiëren moet u die kopieertaak annuleren zod...

Страница 45: ...in apparaat 1 If paper still remains near the rear feeder gently pull it out S il reste du papier à proximité du chargeur arrière retirez le doucement Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet ziehen Sie es vorsichtig heraus Vastgelopen papier in de buurt van de papiertoevoer aan de achterzijde moet u voorzichtig verwijderen Q Press to resume printing Appuyez pour reprendre l impression Dr...

Страница 46: ...penen Remove Retirez Entfernen Verwijderen Turn on Mise ss tension Einschalten Aanzetten If paper still remains near the rear feeder gently pull it out S il reste du papier à proximité du chargeur arrière retirez le doucement Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet ziehen Sie es vorsichtig heraus Vastgelopen papier in de buurt van de papiertoevoer aan de achterzijde moet u voorzichtig ve...

Страница 47: ... not improved try aligning using the printer driver utility See your online User s Guide to align the print head E To clean the inside of the printer make a copy without placing a document on the document table For further information see your online User s Guide F For best results use up ink cartridge within six months of opening the package R 40 G Try to use genuine Epson ink cartridges and pape...

Страница 48: ...ur aligner la tête d impression E Pour nettoyer l intérieur de l imprimante réalisez une copie sans placer aucun document sur la vitre d exposition Pour plus d informations reportez vous au Guide d utilisation en ligne F Pour obtenir des résultats optimaux utilisez la cartouche d encre dans les six mois qui suivent l ouverture de l emballage R 40 G Utilisez des cartouches d encre d origine Epson e...

Страница 49: ...s Druckkopfes siehe Online Benutzerhandbuch E Zur Reinigung des Druckerinnenraums eine Kopie erstellen ohne ein Dokument auf den Vorlagentisch zu legen Weitere Informationen siehe Online Benutzerhandbuch F Um die besten Ergebnisse zu erzielen die Tintenpatrone innerhalb von sechs Monaten nach dem Öffnen der Verpackung verbrauchen R 40 G Möglichst Original Tintenpatronen von Epson sowie von Epson e...

Страница 50: ... uitlijnen van de printkop E Maak een kopie zonder een document op de glasplaat te leggen Zo reinigt u de binnenzijde van de printer Zie de online Gebruikershandleiding voor meer informatie F Verbruik voor het beste resultaat de cartridges binnen zes maanden na opening van de verpakking R 40 G Gebruik bij voorkeur originele Epson cartridges en papier dat door Epson wordt aanbevolen R 13 52 H Als u...

Страница 51: ...ur votre carte de garantie Si votre service d assistance clientèle n est pas répertorié contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit Wenn Sie das Problem nicht mit den Informationen zur Fehlerbehebung lösen können wenden Sie sich an den Epson Kundendienst Kontaktinformationen des für Ihre Region zuständigen Epson Kundendienst finden Sie in Ihrem Online Benutzerhandbuch oder auf...

Страница 52: ...agenta Yellow FR Noir Cyan Magenta Jaune DE Schwarz Cyan Magenta Gelb NL Zwart Cyaan Magenta Geel Available ink cartridge sizes vary by area Les tailles des cartouches d encre disponibles varient d un pays à l autre Die verfügbaren Tintenpatronengrößen variieren je nach Land Region De capaciteit waarin de cartridges beschikbaar zijn verschilt per land Getting more information Pour plus d informati...

Отзывы: