background image

JA

  組み立て

EN

  Assembly

TC

  組裝

プリンターの取り付け

Printer Installation

安裝印表機

[ 2 ]

[ 1 ]

[ 3 ]

c

必ず固定した状態で本機をお使いください。 キャスターが浮いていないことを確認してください。本機を移動するときは、固定具を

逆方向に回して確実に上げ、キャスターのロックを外してください。

Before using the printer, be sure the stand is fixed in place. Be sure the casters are not floating in air. When moving the printer, 

rotate the stand fixing screws in the opposite direction to raise them and then unlock the casters.

使用印表機之前,請確認腳架已固定到位。確定腳輪沒有浮在空中。當要搬動印表機時,請以反方向旋轉腳架上的固定旋
鈕,將其升高,然後解開腳輪的鎖定。

11

Содержание C11CF06402

Страница 1: ...ンター セットアップガイド JA Setup Guide EN 安裝說明 TC JA 組み立て 10 EN Assembly TC 組裝 JA メディアのセット 22 EN Loading Media TC 裝入材料 JA 接続とインストール 29 EN Installing the Software TC 安裝軟體 JA マニュアルのご紹介 33 EN Seeing the Online Guide TC 請參考線上手冊 ...

Страница 2: ...ください 転倒などによる事故のおそれがあります 本製品は重いので 1 人で運ばないでください 開梱や移動の際は 6 人以上で運んでください 本製品の質量は以下を参照してください U 本書 6 ページ 設置に適した場所 本製品を持ち上げる際は マニュアルで指示された方法で持ち上げてください 他の部分を持って持ち上げると プリンターが落下したり 下ろす際に指を挟んだりして けがをするおそれがあります 本製品の持ち上げ方は以下を参照してください U 本書 11 ページ プリンターの取り付け 本製品を持ち上げる際は 無理のない姿勢で作業してください 無理な姿勢で持ち上げると けがをするおそれがあります 本製品の組み立て作業は 梱包用シート 梱包材 同梱品を作業場所の外に片付けてから行っ てください 滑ったり つまずいたりして けがをするおそれがあります 本製品を キャスター 車輪 付きの台などに載...

Страница 3: ...ください 異物や水などの液体が内部に入ったときは そのまま使用しないでください 感電 火災のおそれがあります すぐに電源を切り 電源プラグをコンセントから抜いてから 販売店またはエプソンの修理 窓口に相談してください B 本製品の上に乗ったり 重いものを置かないでください 特に 子どものいる家庭ではご注意ください 倒れたり壊れたりして けがをするおそれが あります 本製品を保管 輸送するときは 傾けたり 立てたり 逆さまにしないでください インクが漏れるおそれがあります 前面カバーを開閉するときは 手や指を挟まないよう注意してください けがをするおそれがあります 各種ケーブルやオプションを取り付ける際は 取り付ける向きや手順を間違えないでください 火災やけがのおそれがあります マニュアルの指示に従って 正しく取り付けてください 本製品を移動する際は 電源を切り 電源プラグをコンセントから抜...

Страница 4: ...ックやインククリーナーなどの消耗品 廃インクに関するご注意 ご使用前に製品安全データシートをお読みください 製品安全データシートは 弊社のホーム ページから入手できます B メンテナンス作業をするときは 保護メガネ 手袋 マスクなどを着用してください インクや廃インク インククリーナー キャップクリーニング液が皮膚に付着したときや目や 口に入ったときは 以下の処置をしてください 皮膚に付着したときは 多量の石けん水で洗い流してください 皮膚に刺激を感じたり変 化があるときは 医師の診断を受けてください 目に入ったときは すぐに水で洗い流してください そのまま放置すると目の充血や軽い 炎症を起こすおそれがあります 異常があるときは 医師の診断を受けてください 口に入ったときは 速やかに医師に相談してください 飲み込んだときは 無理に吐かせずに速やかに医師に相談してください 無理に吐かせると ...

Страница 5: ...iately If the person is forced to vomit fluid may get caught in the trachea which can be dangerous Caution The printer unit is heavy and unwieldy Have 6 or more people unpack and assemble the printer and stand Be careful with the heater while product is operating They are hot and may cause a burn Be careful not to trap your hands or fingers when opening or closing the front cover Failure to observ...

Страница 6: ...es to different outlets with independent power sources The printer should be used only under the following conditions Temperature Humidity without condensation Printing 15 25 C 40 60 Loading maintenance etc 15 35 C 20 80 Even the conditions above are met you may not print properly if the environmental conditions are not proper for the paper See the instructions of the paper for more detailed infor...

Страница 7: ...JA 梱包内容の確認 EN Unpacking TC 清點配件 破線枠内は インク供給システムとインク供給システムカバーのパーツです The dashed border indicates parts for the Ink Supply System and the Ink Supply System Cover 虛線框中標示的項目為供墨系統及供墨系統護蓋的配件 7 ...

Страница 8: ...during setup For information on using each kit see the User s Guide PDF 在安裝過程中不會使用到維護配件以及帽清理套件 關於如何使用每個套件的資訊 請參閱進階使用說明 PDF B 本製品の組み立て作業は 梱包用シート 梱包材 同梱品を作業場所の外に片付けてから行ってください Caution Before assembling the printer clear the work area by putting away the removed packing materials and bundled items 注意 組裝印表機之前 請先收好拆下的包裝材料及內附的配件 清理工作區域 2 25 25 2 2 2 50 25 2 8 ...

Страница 9: ...ystem and Ink Supply System Cover Attempting to perform these tasks yourself could result in product malfunction or damage to the product and will void the product warranty Follow the procedure below Customer Assembly Stand Printer Installation Media Feeding Unit Auto Take up Reel Unit Service engineer Ink Supply System Ink Supply System Cover Media Guide Bar Waste Ink Bottle Connecting the Power ...

Страница 10: ...JA 組み立て EN Assembly TC 組裝 スタンド Stand 腳架 1 2 3 スタンドの組み立て作業は 3 人で行うことをお勧めしま す It is recommended to assemble the stand by a group of three 建議三人一起組裝腳架 5 4 10 ...

Страница 11: ... 逆方向に回して確実に上げ キャスターのロックを外してください Before using the printer be sure the stand is fixed in place Be sure the casters are not floating in air When moving the printer rotate the stand fixing screws in the opposite direction to raise them and then unlock the casters 使用印表機之前 請確認腳架已固定到位 確定腳輪沒有浮在空中 當要搬動印表機時 請以反方向旋轉腳架上的固定旋 鈕 將其升高 然後解開腳輪的鎖定 11 ...

Страница 12: ...JA 組み立て EN Assembly TC 組裝 4 B 本製品は重いので 1 人で運ばないでください 開梱や移動の際は 6 人以上で運んでください Caution When carrying the printer use at least six persons 注意 搬運印表機至少需要 6 人 5 6 7 12 ...

Страница 13: ...です 捨てずに保管しておいてください When reassembling the printer and legs after transporting you need the parts that you removed during disassembly Store them in a safe place 當在搬運後要重新組裝印表機和腳架時 您會需要使用到在拆卸過程中移除的配件 請將它們保存在一個安全的地方 9 図のようにメディア押さえ板のツマミを両側から押さえながら プラテンの中央に退避させます Pressing the tabs on the sides of the media holding plates as shown position the plates temporarily in the center of the platen 如圖所示 壓下材料固定板兩側的...

Страница 14: ...Feeding Unit 材料進紙單元 13 a c メディア搬送ユニット 約 34 3kg は 2 人で 2 本のバーを右図のように持って運んでください Carry the Media Feeding Unit approx 34 3 kg using two persons each holding the two bars as shown in the figure on the right 搬運材料進紙單元 約 34 3 kg 需要兩人 請如右圖所示 各自緊握兩根長桿 2 14 ...

Страница 15: ...て EN Assembly TC 組裝 4 c 右図の 4 本のネジは 平行調整が終了するまでは仮止めの状態にしてください Keep the four screws in the figure on the right provisionally tightened until parallel adjustment is completed 將右圖中的 4 個螺絲暫時旋轉直至完成平行調整 3 5 6 5 15 ...

Страница 16: ...JA 組み立て EN Assembly TC 組裝 8 7 自動巻取りユニット Auto Take up Reel Unit 自動收紙單元 13 a 1 16 ...

Страница 17: ... approx 34 3 kg using two persons each holding the two bars as shown in the figure on the right 搬運自動收紙單元 約 34 3 kg 需要兩人 請如右圖所示 各自緊握兩根長桿 2 4 c 左図の 4 本のネジは 平行調整が終了するまでは仮止めの状態にしてください Keep the four screws in the figure on the left provisionally tightened until parallel adjustment is completed 將左圖中的 4 個螺絲暫時旋緊直至完成平行調整 17 ...

Страница 18: ...gineer to attach the Ink Supply System Do not assemble the Media Guide Bar as described in the following section until the service engineer s work is complete Attempting to perform these tasks yourself could result in product malfunction or damage to the product and will void the product warranty 若要安裝 供墨系統 請洽詢維修工程師 維修工程師未完成工作之前 請勿執行下節說明中的 材料導桿 組裝 試圖自行操作這些工作而導致產品故障或損壞 將不提供產品保固服務 メディアガイドバー Media Gui...

Страница 19: ...前 請暫時鎖緊圖中所示的兩顆螺絲 c インク供給システムカバーの取り付けについては サービスエンジニアにお申し付けください サービスエンジニアによる作業が終了するまでは 本機の電源を入れないでください お客様による作業は 破損 故障のおそれがあります お客様による作業が原因で発生した破損 故障については 責任を負いかねますのでご了承ください Contact a service engineer to attach the Ink Supply System Cover Do not turn the printer on until the service engineer s work is complete Attempting to perform these tasks yourself could result in product malfunction or damage t...

Страница 20: ...C 組裝 廃インクボトル Waste Ink Bottle 廢墨桶 1 廃インクボトルの蓋は 廃インクを廃棄するときに必要です 捨てずに保管しておいてください The lid of the Waste Ink Bottle is required when disposing of the waste ink Keep the lid Do not throw it away 處理廢墨時需要使用廢墨桶的蓋子 請收好蓋子 切勿丟棄 2 3 20 ...

Страница 21: ... your language is bundled place it over the English label already placed 請將繁體中文的警告標籤貼在英文標籤上方 1 2 電源プラグの接続 Connecting the Power Cable 連接電源線 3 A AC100V 以外の電源は使用しないでください 漏電事故防止のため 接地 アース 極付きコンセントに接続してください Warning Use only the type of power source indicated on the printer s label 警告 只使用此印表機標籤上所標示的電源類型 21 ...

Страница 22: ...下の手順でメディア左端のセット位置をマーキングします 左端位置を合わせずにメディアをセットすると まっすぐ搬送できないことがあります Before loading the media mark the loading position on the left end of the media using the procedure below Loading the media without aligning the left end position may result in feeding that is not straight 裝入材料之前 請按以下步驟在材料的左側標記裝入位置 裝入材料時若未對齊材料位置 將可能導致進紙不平整 2 メディアセット位置のマーキング Marking the Media Load Position 標記材料的裝入位置 22 ...

Страница 23: ...igning the positions lower the media loading lever 從印表機的前方 將右側對齊標籤中間最長的刻度線 對齊位置後 請放下材料調整桿 6 4 5 フィルムを真っ直ぐ下ろして メディア搬送ユニットの手前 側のバー上のラベルの上に重ねます 油性ペンなどでラベルにフィルムの左端位置をマーキングし てください Pull the film straight down and place it over the label on the front bar of the Media Feeding Unit Use a marker such as an oil based pen to mark the left end position of the film on the label 將膠片直直地向下拉 然後將它放在材料進紙單元前方長桿的 標籤上方 ...

Страница 24: ...JA メディアのセット EN Loading Media TC 裝入材料 メディアのセット手順 Loading Media 裝入材料 3 4 2 1 B メディアは重いので 1人で運ばないでください Caution Because the media is heavy it should not be carried by one person 注意 由於材料很重 請不要獨自一人搬動 24 ...

Страница 25: ...roll holder is pressed in turn it to the front until the handle can no longer be turned 若右側滾筒支撐架的把手軸被壓入 請將其往您的方向旋 轉直至把手無法再轉動 ロールの外径が 140mm 未満のメディアは 手で抱え上げてロールホルダーにセッ トしてください If the roll of media has the outer diameter which is less than 140mm lift it up by your hands and set it to the roll holder 若材料滾筒的外徑小於 140 mm 請用手將其抬起並裝入滾筒支撐架 ここでは印刷面外巻きのメディアをセットする手順を説明 します This section describes how to load me...

Страница 26: ...r of the rectangular area as shown in the figure on the right return to step 4 若材料的左側未如右圖所示置於長方形區域的中間位 置 請返回步驟 4 10 9 左上図 A のパーツが隠れるまでハンドルを回します A のパーツが隠れたらそれ以上はハンドルを回さないでく ださい Turn the handle until part A in the upper left figure is hidden Once part A is hidden do not turn the handle any further 轉動把手直到左上圖中上的 A 部位隱藏起來 一旦 A 部位被隱藏 請不要再繼續轉動把手 13 26 ...

Страница 27: ...e d button to rewind the media We recommend that you press the r button in the control panel and set Media Suction to 2 若是以列印面朝內裝入材料 請按下 d 鍵捲回材料 建議按下控制面板上的 r 鍵並將 Media Suction 設定為 2 15 16 17 メディア押さえ板のツマミを両側から押さえながら メディアの両端に寄せます Pressing the tabs on the sides of the media holding plates slide the plates to the edges of the media 壓下材料固定板兩側的卡榫 將固定板滑動至材料的邊 緣 27 ...

Страница 28: ... seen at the centers of all three holes Release the tabs to lock the plates in place 將左側和右側的固定板滑動至材料邊緣可位於 3 個小孔的中央位置 上 鬆開卡榫 將固定板固定在適當的位置上 20 メディアをセットし終えたら 残量管理設定とメディア選択を設定する画面が表示されます 必要に応じて設定を行ってください After loading the media you will be prompted to choose Remaining Setup and Select Media options Choose options as required 裝入紙張後 您將被提示選擇 Remaining Setup 和 Select Media 選項 請根據需要選擇選項 28 ...

Страница 29: ...JA 接続とインストール EN Installing the Software TC 安裝軟體 1 2 3 4 USB 1 Network 2 3 Windows この後は画面の指示に従ってインストールを完了させてください Follow the on screen instructions to complete the installation 請依照螢幕上的操作說明 完成安裝步驟 29 ...

Страница 30: ...でください Do not remove the check mark from Epson Network Utilities in the Software Select 請勿去除軟體列表中 Epson 網絡工具程式 的勾選標記 JA 接続とインストール EN Installing the Software TC 安裝軟體 上の画面が表示されたら 発行元が SEIKO EPSON で あることを確認して ブロックを解除する をクリック してください If this dialog box appears make sure the publisher is SEIKO EPSON and then click Unblock 若出現如上圖所示的對話框時 請確認發行者為 SEIKO EPSON 然後按下 解除封鎖 鍵 30 ...

Страница 31: ... PDF 困ったときは を参照して対処してください In a network connection continue by setting a password for protecting the network settings Do not forget the administrator password For information on what to do if you forget the password see Problem Solver in the User s Guide 連接網路時 請設定一個密碼以保護網路設定 切勿忘記管理員密碼 關於忘記密碼時該如何處理的資訊 請查看 進階使用說明 中的 解決問題的方法 1 Web ブラウザを起動して アドレスバーに本機の IP アドレ スを入力します Open your Web browser and enter the...

Страница 32: ... 3 任意のパスワードを設定して Web ブラウザを終了します Set your desired password and then close the Web browser 設定您想要的密碼 然後關閉網頁瀏覽器 JA 接続とインストール EN Installing the Software TC 安裝軟體 32 ...

Страница 33: ... included on the supplied software CD After opening the folder containing the guides you can copy them onto your computer for ease of reference User s Guide Network Guide Mac OS X JA マニュアルのご紹介 EN Seeing the Online Guide TC 請參考線上手冊 Mac OS X 下列線上手冊包含在內附的軟體光碟中 打開包含使用說明的 資料夾後 您可以將檔案複製到您的電腦 方便日後參考 進階使用說明 網路使用說明 Mac OS X Windows Windows Windows 33 ...

Страница 34: ...ンター本来の性能を発揮できない場合があります 純正品以外の品 質や信頼性について保証できません 非純正品の使用に起因して生じた本体の損傷 故障 については 保証期間内であっても有償修理となります 指定外のエプソン純正品インクパックを使用して生じた本体の損傷 故障については 保 証期間内であっても責任を負いかねますのでご了承ください TC 此資訊僅適用於台灣地區 Information for Users in Taiwan Only 商品名稱 產品名稱 大圖輸出機 製造年份 製造號碼和生產國別 見機體標示 電力規格 額定電壓 1 2 AC100 120V AC200 240V 額定頻率 1 2 50 60Hz 耗電量 1 操作時 約 80W 2 操作時 約 380W 額定電流 1 2 10A AC 100 120V 5A AC 200 240V 警語 檢修本產品之前 請先拔掉本產品的電源線...

Страница 35: ...MEMO 35 ...

Страница 36: ...All rights reserved 2016 年 11 月発行 Printed in XXXXXX EPSON EPSON EXCEED YOUR VISION EXCEED YOUR VISION and their logos are registered trademarks or trademarks of Seiko Epson Corporation JA お問い合わせ先 Information for Users in Japan Only ...

Отзывы: