Enerpac PSCK3 Скачать руководство пользователя страница 1

1.0  IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS

Visually inspect all components for shipping damage.
Shipping damage is not covered by warranty. If shipping
damage is found, notify carrier at once. The carrier is
responsible for all repair and replacement costs resulting
from damage in shipment.

SAFETY FIRST

2.0  SAFETY ISSUES

Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to
avoid personal injury or property damage

during system operation. Enerpac cannot be responsible
for damage or injury resulting from unsafe product use,
lack of maintenance or incorrect product and/or system
operation. Contact Enerpac when in doubt as to the safety
precautions and operations. If you have never been
trained on high-pressure hydraulic safety, consult your
distribution or service center for a free Enerpac Hydraulic
safety course.

Failure to comply with the following cautions and warnings
could cause equipment damage and personal injury.

A

CAUTION

is used to indicate correct operating or

maintenance procedures and practices to prevent damage
to, or destruction of equipment or other property.

A

WARNING

indicates a potential danger that requires

correct procedures or practices to avoid personal injury.

A

DANGER

is only used when your action or lack of action

may cause serious injury or even death.

WARNING:

Wear proper personal protective

gear when operating hydraulic equipment.

WARNING:

Stay clear of loads supported by

hydraulics. A cylinder, when used as a load
lifting device, should never be used as a load

holding device. After the load has been raised or
lowered, it must always be blocked mechanically.

DANGER:

To  avoid personal injury keep

hands and feet away from cylinder and
workpiece during operation.

WARNING:

Do not exceed equipment ratings.

Never attempt to lift a load weighing more than
the capacity of the cylinder. Overloading

causes equipment failure and possible personal injury.
The cylinders are designed for a max. pressure of 350
bar [5,000]. Do not connect a jack or cylinder to a pump
with a higher pressure rating.

Never

set the relief valve to a higher pressure

than the maximum rated pressure of the pump.
Higher settings may result in equipment

damage and/or personal injury.

WARNING:

The system operating pressure must not

exceed the pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure gauges in

the system to monitor operating pressure. It is your window
to what is happening in the system.

CAUTION:

Avoid damaging hydraulic hose. Avoid

sharp bends and kinks when routing hydraulic
hoses. Using a bent or kinked hose will cause severe

back-pressure. Sharp bends and kinks will internally damage
the hose leading to premature hose failure. 

Do not

drop heavy objects on hose. A sharp

impact may cause internal damage to hose wire
strands. Applying pressure to a damaged hose

may cause it to rupture.

IMPORTANT:

Do not lift hydraulic equipment by the

hoses or swivel couplers. Use the carrying handle
or other means of safe transport.

CAUTION:

Keep hydraulic equipment away from

flames and heat. Excessive heat will soften
packings and seals, resulting in fluid leaks. Heat

also weakens hose materials and packings. For optimum
performance do not expose equipment to temperatures 
of 65°C [150°F] or higher. Protect hoses and cylinders from
weld spatter.

DANGER:

Do not handle pressurized hoses.

Escaping oil under pressure can penetrate the skin,
causing serious injury. If oil is injected under the

skin, see a doctor immediately.

WARNING:

Only use hydraulic cylinders in a coupled

system. Never use a cylinder with unconnected
couplers. If the cylinder becomes extremely

overloaded, components can fail catastrophically causing
severe personal injury.

®

Instruction Sheet

PSCK3, PSCK4, PSCK5, PSCK6 ET PSCK7

PRESSURE SWITCHES

L2364

Rev. O

05/99

Index:

English: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

Français:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14

Deutsch:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-22

Italiano:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-29

Español: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-36

Nederlands:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-43

®

Содержание PSCK3

Страница 1: ...e cylinder Overloading causes equipment failure and possible personal injury The cylinders are designed for a max pressure of 350 bar 5 000 Do not connect a jack or cylinder to a pump with a higher pr...

Страница 2: ...et R button is pressed the value is incremented by 50 PSI 4 BAR 2 When the blinking LED reaches the right end a steady LED will light on the left end of the display Each successive steady LED represen...

Страница 3: ...000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 LED ON LED BLINKING LED OFF Set Point 3500 PSI Actual Pressure 2500 PSI OUT 400 360 320 280 240 200 160 120 80 40 Set Point 280 BAR Actual Pressure 200...

Страница 4: ...h Point Setting With Programming Button Repeatability of Value of Measuring Range 0 25 Switch Point Accuracy of Value of Measuring Range 2 0 Operating Temperature 25 80 C Medium Temperature 25 80 C St...

Страница 5: ...witch PIN on AMP Connector Wire Color L DC Power 3 3 Blue L DC Power 1 1 Brown N C Contact 4 4 Black Not Used 2 Not Used Black Pins 2 4 are connected in pressure switch Wiring information on DC Digita...

Страница 6: ...to DIN IEC 68 2 27 11ms Vibration resistance 20 g according to DIN IEC 68 2 6 10 2000 Hz Switching Cycles Min 100 Million Switch Point Setting with Programming Button Repeatability of value of measuri...

Страница 7: ...tes WM11 12 MANIFOLD NOTES 1 Apply Loctite hydraulic sealant or teflon tape to NPT threads 2 Assemble as shown 3 Torque to 45 55 ft lbs 60 71 Nm Assembly of PSCK3 and PSCK4 to Global Workholding Pump...

Страница 8: ...m canique DANGER Pour carter tout risque de blessure personnelle maintenir les mains et les pieds l cart du v rin et de la pi ce usiner durant l utilisation AVERTISSEMENT Ne pas d passer les valeurs...

Страница 9: ...econdes le point de consigne d origine est conserv et l affichage repasse en mode fonctionnement Si le point de consigne recherch est inf rieur la pression affich e continuer de maintenir le bouton SE...

Страница 10: ...draulique Ces pics de pression sont brefs 5 ms et risquent d endommager le manostat s ils l exposent une pression sup rieure la pression limite OUT 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 LED...

Страница 11: ...8 2 27 11 ms R sistance aux vibrations 20 g conform ment DIN IEC 68 2 6 10 2 000 Hz Cycles de commutation min 100 millions Point de commutation avec bouton de programmation Reproductibilit de valeur d...

Страница 12: ...che sur connecteur AMP Couleur de fil L alimentation c c 3 3 Bleu L alimentation c c 1 1 Marron Contact N F 4 4 Noir Inutilis 2 Inutilis Noir broches 2 et 4 connect es dans le manostat Informations de...

Страница 13: ...0 Hz Cycles de commutation min 100 millions Point de commutation avec bouton de programmation Reproductibilit de valeur de plage de mesure 0 25 Pr cision du point de commutation de valeur de plage de...

Страница 14: ...ble as shown 3 Torque to 45 55 ft lbs 60 71 Nm Assemblage de PSCK3 et PSCK4 sur des distributeurs de pompes porte pi ce internationaux WM11 12 41 et 61 REMARQUES 1 Appliquer de la Loctite ou du ruban...

Страница 15: ...G Von Lasten fernhalten die durch ein Hydrauliksystem abgest tzt werden Ein als Lastenhebeger t eingesetzter Zylinder darf niemals als ein Lastenhalteger t verwendet werden Nach Heben oder Senken der...

Страница 16: ...nstruiert da sie richtig passen und hohen Lasten standhalten SOLLWERTEINSTELLUNG Die Taste SET S dr cken und 5 Sekunden lang gedr ckt halten Eine gr ne LED Anzeige blinkt sequentiell von links nach re...

Страница 17: ...pwertes um 4 bar HINWEIS Zur Inkrementierung des R ckkippwertes die Taste SET R dr cken und wieder loslassen wenn die LED Anzeigen von links nach rechts zu blinken beginnen Mit jeder Bet tigung der Ta...

Страница 18: ...len zur Unterst tzung an das Werk wenden HINWEIS Hochdruckst e Spitzen k nnen durch das ffnen und Schlie en von Ventilen verursacht werden und k nnen in einem Hydrauliksystem vorhanden sein Diese Druc...

Страница 19: ...27 11 ms Schwingungsfestigkeit 20 g gem DIN IEC 68 2 6 10 2000 Hz Min Schaltzyklen 100 Millionen Schaltpunkteinstellung mit Programmiertaste Wiederholgenauigkeit des Wertes des Me bereichs 0 25 Schal...

Страница 20: ...es AMP Verbinders Drahtfarbe L Gleichstrom 3 3 Blau L Gleichstrom 1 1 Braun ffnerkontakt 4 4 Schwarz Nicht belegt 2 Nicht belegt Schwarz Stifte 2 u 4 sind im Druckschalter verbunden Verdrahtungsinform...

Страница 21: ...6 10 2000 Hz Min Schaltspiel 100 Millionen Schaltpunkteinstellung mit Programmiertaste Wiederholgenauigkeit des Wertes des Me bereichs 0 25 Schaltpunktgenauigkeit des Wertes des Me bereichs 2 0 Betrie...

Страница 22: ...hown 3 Torque to 45 55 ft lbs 60 71 Nm Montage von PSCK3 und PSCK4 an den globalen Workholding Pumpenverteilern WM11 12 41 und 61 HINWEISE 1 Loctite Hydraulikdichtungsmittel auf NPT Gewinde auftragen...

Страница 23: ...bloccato in maniera meccanica PERICOLO per evitare lesioni personali durante la lavorazione tenere le mani e i piedi lontano dal cilindro e dal pezzo in lavorazione AVVERTENZA non superare mai la pot...

Страница 24: ...sso successivo indicher un aumento della pressione pari a 40 bar 500 psi Rilasciare il pulsante Set S quando i LED indicano il valore desiderato Premere il pulsante Enter S una sola volta per salvare...

Страница 25: ...cco del punto fisso e del punto di reimpostazione Il blocco elettronico consente di impostare il punto fisso e il punto di reimpostazione Premere i pulsanti Set S e Set R per 10 secondi per bloccarli...

Страница 26: ...a agli urti 50 g in conformit a DIN IEC 68 2 27 11 ms Resistenza alle vibrazioni 20 g in conformit a DIN IEC 68 2 6 10 2000 Hz Cicli di commutazione minimi 100 milioni Punto di scambio con pulsante di...

Страница 27: ...Colore del filo L Alimentazione c c 3 3 Blu L Alimentazione c c 1 1 Marrone Contatto norm chiuso 4 4 Nero Non utilizzato 2 Non utilizzato Nero Piedini 2 e 4 collegati nell interruttore di pressione D...

Страница 28: ...IEC 68 2 6 10 2000 Hz Cicli di commutazione mini 100 milioni Punto di scambio con pulsante di programmazione Ripetitivit del valore della gamma misurabile 0 25 Precisione del punto di scambio del val...

Страница 29: ...to 45 55 ft lbs 60 71 Nm Montaggio di PSCK3 e PSCK4 ai manicotti per pompa di tenuta lavoro workholding WM11 12 41 e 61 NOTE 1 Applicare uno strato di sigillante idraulico Loctite o di nastro al teflo...

Страница 30: ...lesiones personales mantenga las manos y los pies alejados del cilindro y pieza de trabajo durante la operaci n ADVERTENCIA No sobrepase el valor nominal del equipo Nunca intente levantar una carga q...

Страница 31: ...D indiquen el valor deseado Presione el bot n Enter S una vez para guardar el Punto fijo Si no se presiona el bot n Enter S dentro de 30 segundos el Punto fijo original ser retenido y la pantalla volv...

Страница 32: ...Set S y Set R por 10 segundos El Punto fijo y Restablecimiento del punto se bloquean al apagarse todos los LED verdes Para desbloquear repita el procedimiento El corte de la energ a no afectar la func...

Страница 33: ...rdo con la norma DIN IEC 68 2 27 11ms Resistencia a la vibraci n 20 g de acuerdo con la norma DIN IEC 68 2 6 10 2000 Hz Ciclos de conmutaci n min 100 millones Selecci n de punto de conmutaci n con el...

Страница 34: ...n cnctor AMP Color alambre L aliment CC 3 3 Azul L aliment CC 1 1 Marr n Contacto norm abto 4 4 Negro No se usa 2 No se usa Negro clavijas 2 y 4 est n conectadas en el interr de presi n Datos de cable...

Страница 35: ...6 10 2000 Hz Ciclos m n de conmutaci n 100 millones Selecci n de punto de conmutaci n con el bot n de programaci n Repetibilidad del valor del rango de medici n 0 25 Precisi n del punto de conmutaci...

Страница 36: ...le as shown 3 Torque to 45 55 ft lbs 60 71 Nm Ensamblaje de PSCK3 y PSCK4 a m ltiples de bomba Workholding mundiales WM11 12 41 y 61 NOTAS 1 Aplique sellador hidr ulico Loctite o cinta de tefl n a las...

Страница 37: ...cilinder en het werkstuk tijdens de bediening WAARSCHUWING Niet de nominale waarden van de machines overschrijden Probeer nooit om een lading op te heffen die meer weegt dan de capaciteit van de cilin...

Страница 38: ...S niet binnen 30 seconden wordt ingedrukt blijft het originele Set Point behouden en keert het scherm terug naar de werkingsmodus Als het Set Point lager ligt dan de weergegeven druk blijf dan op de k...

Страница 39: ...set Point kunnen met een elektronisch slot worden vergrendeld Om te vergrendelen gedurende 10 seconden op beide knoppen Set S en Set R drukken Het Set Point en Reset Point vergrendelen als alle groene...

Страница 40: ...E FPM VITON Schokweerstand 50 g volgens DIN IEC 68 2 27 11ms Trilweerstand 20 g volgens DIN IEC 68 2 6 10 2000 Hz Schakelcycli min 100 miljoen Instelling schakelpunt met programmeertoets Herhaalbaarhe...

Страница 41: ...uikt Zwart pennen 2 4 zijn aangesloten in de drukschakelaar Bedradingsinformatie voor digitale drukschakelaars met gelijkstroom van bedrading voorzien voor normale gesloten werking GRAFIEK VOOR SCHEMA...

Страница 42: ...20 g volgens DIN IEC 68 2 6 10 2000 Hz Schakelcycli min 100 miljoen Instelling schakelpunt met programmeertoets Herhaalbaarheid van waarde van meetbereik 0 25 Nauwkeurigheid schakelpunt van waarde van...

Страница 43: ...ble as shown 3 Torque to 45 55 ft lbs 60 71 Nm Montage van PSCK3 en PSCK4 op spruitstukken van wereldwijde opspanpompen WM11 12 41 en 61 OPMERKINGEN 1 Breng het hydraulische afdichtmiddel Loctite of t...

Страница 44: ......

Отзывы: