background image

Repair Parts Sheets for this product are available from the Enerpac
web site at www.enerpac.com, or from your nearest Authorized
Enerpac Service Center or Enerpac Sales office.

1.0  IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS

Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.

SAFETY FIRST

2.0  SAFETY ISSUES

Read all instructions, warnings and cautions

carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during system

operation. Enerpac cannot be responsible for damage or injury
resulting from unsafe product use, lack of maintenance or incorrect
product and/or system operation. Contact Enerpac when in doubt
as to the safety precautions and operations. If you have never been
trained on high-pressure hydraulic safety, consult your distribution
or service center for a free Enerpac Hydraulic safety course.

Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.

CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction of
equipment or other property.

A  WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.

A  DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.

WARNING:

Wear proper personal protective gear

when operating hydraulic equipment.

WARNING:

Stay clear of loads supported by

hydraulics.

A cylinder, when used as a load lifting

device, should never be used as a load holding device.

After the load has been raised or lowered, it must always be
blocked mechanically.

WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS.

Carefully select steel or wood blocks that are capable
of supporting the load. Never use a hydraulic cylinder

as a shim or spacer in any lifting or pressing application.

DANGER:

To  avoid personal injury keep hands

and feet away from cylinder and workpiece
during operation.

WARNING:

Do not exceed equipment ratings. Never

attempt to lift a load weighing more than the capacity
of the cylinder. Overloading causes equipment failure

and possible personal injury. The cylinders are designed for a
max. pressure of 700 bar [10,000 psi]. Do not connect a jack or
cylinder to a pump with a higher pressure rating.

DANGER: Never

set the relief valve to a higher pressure

than the maximum rated pressure of the pump. Higher
settings may result in equipment damage and/or personal

injury. Do not remove relief valve.

WARNING:

The system operating pressure must not

exceed the pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure gauges in

the system to monitor operating pressure. It is your window to
what is happening in the system.

CAUTION:

Avoid damaging hydraulic hose. Avoid

sharp bends and kinks when routing hydraulic hoses.
Using a bent or kinked hose will cause severe back-

pressure. Sharp bends and kinks will internally damage the
hose leading to premature hose failure. 

Do not

drop heavy objects on hose. A sharp impact

may cause internal damage to hose wire strands.
Applying pressure to a damaged hose may cause it

to rupture.

IMPORTANT:

Do not lift hydraulic equipment by the

hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or
other means of safe transport.

®

®

®

Instruction Sheet

CLRG and CLSG

High Tonnage  Cylinders

(maximum pressure 10,000 psi [700 bar])

L2537

Rev. A

10/03

Index:
English: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Français:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6 
Deutsch:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9 
Italiano:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-12 
Español: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-15 
Nederlands:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-18 
Portuguese:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-21

:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-24

: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-27

CLSG  

Содержание CL-RG-1006

Страница 1: ...r the load has been raised or lowered it must always be blocked mechanically WARNING USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting the load N...

Страница 2: ...3 1 CLSG cylinders Single acting load return cylinders with an overflow oil port for stroke restriction The mounting holes drilled in the cylinder bottom are metric 3 2 CLRG cylinders Double acting hy...

Страница 3: ...Hoisting Cylinder 9 0 TROUBLESHOOTING The trouble shooting table s intended to be used as an aid in determining if a problem exists PROBLEM 1 Cylinder does not advance advances slowly or in spurts 2...

Страница 4: ...les AVERTISSEMENT Porter un quipement de protection personnelle ad quat pour utiliser un appareil hydraulique AVERTISSEMENT Rester l cart de charges soutenues par un m canisme hydraulique Un v rin lor...

Страница 5: ...r imm diatement les pi ces us es ou endommag es par des pi ces ENERPAC authentiques Les pi ces de qualit standard se casseront et provoqueront des blessures et des d g ts mat riels Les pi ces ENERPAC...

Страница 6: ...GUIDE POUR LA DETECTION DES PANNES Le tableau pour la d tection des pannes est destin uniquement servir d aide pour identifier le probl me PROBLEME 1 Le v rin n avance pas avance lente ment ou par co...

Страница 7: ...r t dliche Verletzungen zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrieb hydraulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und ausr stung tragen WARNUNG Von Lasten fernhalten die durch ein Hydrauliksystem abges...

Страница 8: ...e der jeweiligen Region wenden Zur Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC l verwenden WARNUNG Abgenutzte oder besch digte Teile unverz glich durch ENERPAC Originalteile ersetzen Standardteile ande...

Страница 9: ...en Die Anschlagmittel muessen unter einem Winkel von mindestens 45 Grad oder mehr gegenueber der Horizontalen eingesetzt werden Siehe dazu Abbildung 2 Abbildung 2 Anheben Verlasten eines Zylinders 9 0...

Страница 10: ...bbassare un carico non deve mai essere utilizzato come sostegno permanente Dopo ogni operazione di sollevamento od abbassamento assicurare il carico meccanicamente AVVERTENZA IMPIEGARE SUPPORTI SOLIDI...

Страница 11: ...ntrici rispetto all asse del pistone 2 Carico orizzontali alla struttura 3 Carico e o cilindro fuori asse 4 Sollevamento non sincronizzato 5 Base d appoggio del cilindro instabile I cilindri devono se...

Страница 12: ...el circuito E Pistone grippato A Perdita d olio nel circuito B Perdita d olio dalle guarnizioni del pistone C Perdite d olio interna alla pompa o valvola A Valvola messa a scarico chiusa B Serbatoio d...

Страница 13: ...r sistemas hidr ulicos Cuando un cilindro se utiliza como dispositivo para levantar carga nunca deber a usarse como dispositivo para sostener carga Despu s de que la carga haya sido levantada o descen...

Страница 14: ...per n lo que causar lesiones personales y da os a la propiedad Las piezas ENERPAC est n dise adas para encajar debidamente y resistir altas cargas 3 0 DESCRIPCION DEL PRODUCTO 3 1 Cilindros CLSG Cilin...

Страница 15: ...o mayor con respecto a la horizontal Ver ilustraci n n mero 2 Ilustraci n 2 Cilindro de elevaci n 9 0 SOLUCION DE PROBLEMAS El cuadro de soluciones de problemas se puede usar como ayuda para determina...

Страница 16: ...jf uit de buurt van ladingen die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een hefinrichting mag nooit worden gebruikt als een lasthouder Nadat de lading omhoog of omlaag is g...

Страница 17: ...schade aan eigendom kan leiden ENERPAC onderdelen zijn zodanig ontworpen dat ze precies passen en hoge ladingen kunnen weerstaan 3 0 PRODUKT BESCHRIJVING 3 1 CLSG cilinders Enkelwerkende cilinders pl...

Страница 18: ...loopt niet uit of slechts langzaam of stotend 2 Cilinderplunjer loopt wel uit maar houdt de druk niet vast 3 Cilinder loopt langzaam gedeeltelijk of helemaal niet terug MOGELIJKE OORZAAK A Te weinig o...

Страница 19: ...ulicos Um cilindro quando utilizado como dispositivo de levantamento jamais deve ser usado como dispositivo de sustenta o de carga Depois de haver sido levantada ou baixada a carga deve sempre ser bl...

Страница 20: ...o m trico 3 2 Cilindros CLRG Cilindros de dupla a o com retorno hidr ulico e v lvula de seguran a no lado do retorno para evitar o excesso de pressuriza o acidental Os furos de montagem na base do ci...

Страница 21: ...retorna retorna parcialmente ou vagarosamente CAUSAS POSS VEIS A O leo no reservat rio da bomba est baixo B A v lvula de al vio est aberta C O engate hidr ulico est solto D Presen a de ar no sistema E...

Страница 22: ...22 L2537 A 10 03 CLSG...

Страница 23: ...23 sman eps...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...L2537 Rev A 10 03 CLSG 25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...Tel 91 22 778 1779 Fax 91 22 778 1473 Italy ENERPAC Applied Power Italiana S p A Via Canova 4 20094 Corsico Milano Tel 39 02 4861 111 Fax 39 02 4860 1288 Japan Applied Power Japan Ltd 1 1 11 Shimomae...

Отзывы: