Enerpac AM Series Скачать руководство пользователя страница 1

Instruction Sheet

AM-2 / AM-4

PREMOUNTED MANIFOLDS

Index:

English...............................................................1-2
Français.............................................................3-5 
Deutsch .............................................................6-8
Italiano.............................................................9-11
Español .........................................................12-14
Nederlands ....................................................15-17
Portuguese ....................................................18-20 
Greek.............................................................21-23
Finnish ...........................................................24-25

...........................................................26-27

........................................................28-29

Russian..........................................................30-32

POWERFUL SOLUTIONS.  GLOBAL FORCE.

L2592

Rev O

03/09

Repair Parts Sheets for this product are available
from the Enerpac web site at www.enerpac.com, or
from your nearest Authorized Enerpac Service Center
or Enerpac Sales office.

1.0  IMPORTANT RECEIVING

INSTRUCTIONS

Visually inspect all components for shipping damage.
Shipping damage is 

not 

covered by warranty. If

shipping damage is found, notify carrier at once. The
carrier is responsible for all repair and replacement
costs resulting from damage in shipment.

SAFETY FIRST

2.0  SAFETY ISSUES

Read all instructions,
warnings and cautions
carefully. Follow all safety

precautions to avoid personal injury or property
damage during system operation. Enerpac cannot be
responsible for damage or injury resulting from unsafe
product use, lack of maintenance or incorrect product
and/or system operation. Contact Enerpac when in
doubt as to the safety precautions and operations. If
you have never been trained on high-pressure
hydraulic safety, consult your distribution or service
center for a free Enerpac Hydraulic safety course.

Failure to comply with the following cautions and
warnings could cause equipment damage and
personal injury. 

CAUTION

is used to indicate correct operating or

maintenance procedures and practices to prevent
damage to, or destruction of equipment or other 

WARNING

indicates a potential danger that

requires correct procedures or practices to avoid
personal injury.

DANGER 

is only used when your action or lack of

action may cause serious injury or even death.

WARNING:

Wear proper personal

protective gear when operating hydraulic
equipment.

WARNING:

Stay clear of loads supported

by hydraulics. A cylinder, when used as a
load lifting device, should never be used
as a load holding device. After the load

has been raised or lowered, it must always be
blocked mechanically.

WARNING: USE ONLY RIGID PIECES
TO HOLD LOADS

. Carefully select steel

or wood blocks that are capable of
supporting the load. Never use a hydraulic

cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing
application.

DANGER: 

To avoid personal injury

keep hands and feet away from cylinder
and workpiece during operation.

WARNING:

Do not exceed equipment

ratings. Never attempt to lift a load
weighing more than the capacity of the
cylinder. Overloading causes equipment

failure and possible personal injury. The cylinders are
designed for a max. pressure of 700 bar [10,000 psi].
Do not connect a jack or cylinder to a pump with a
higher pressure rating.

DANGER: Never

set the relief valve to a

higher pressure than the maximum rated
pressure of the pump. Higher settings
may result in equipment damage and/or

personal injury. Do not remove relief valve.

WARNING:

The system operating

pressure must not exceed the pressure
rating of the lowest rated component in
the system. Install pressure gauges in the

system to monitor operating pressure. It is your
window to what is happening in the system.

AM-2 and AM-4 Premounted Manifolds

Designed to operate at 10,000 psi [700 bar], these

manifolds function as split-flow valves to control up to

two (AM-2) or four (AM-4) single-acting cylinders

simultaneously. The valves can be used for shut-off or

metering in hydraulic circuits. All ports 3/8"-18 NPTF.

Содержание AM Series

Страница 1: ...practices to avoid personal injury A DANGER is only used when your action or lack of action may cause serious injury or even death WARNING Wear proper personal protective gear when operating hydraulic equipment WARNING Stay clear of loads supported by hydraulics A cylinder when used as a load lifting device should never be used as a load holding device After the load has been raised or lowered it ...

Страница 2: ...face Always use a saddle to protect the plunger IMPORTANT Hydraulic equipment must only be serviced by a qualified hydraulic technician For repair service contact the Authorized ENERPAC Service Center in your area To protect your warranty use only ENERPAC oil WARNING Immediately replace worn or damaged parts by genuine ENERPAC parts Standard grade parts will break causing personal injury and prope...

Страница 3: ...ERTISSEMENT Rester à l écart de charges soutenues par un mécanisme hydraulique Un vérin lorsqu il est utilisé comme monte charge ne doit jamais servir de support de charge Après avoir monté ou abaissé la charge elle doit être bloquée par un moyen mécanique AVERTISSEMENT UTILISER SEULEMENT DES PIÈCES RIGIDES POUR SOUTENIR LES CHARGES Sélectionner avec précaution des blocs d acier ou de bois capable...

Страница 4: ...ons En outre la charge risque de glisser ou de tomber ce qui crée un potentiel de danger Répartir la charge uniformément sur toute la surface d appui Toujours utiliser un coussinet d appui si des accessoires non filetés sont utilisés IMPORTANT Le matériel hydraulique doit uniquement être réparé par un technicien hydraulique qualifié Pour toute réparation contacter le centre de réparation ENERPAC a...

Страница 5: ...x butées Un serrage excessif ou une force excessive sur les poignées les affaiblit et foire le filetage de l axe interne créant ainsi un danger Ne serrer les écrous à ailettes qu avec les mains NE JAMAIS utiliser de rallonges de poignées 5 ...

Страница 6: ...räten oder anderen Sachwerten bzw deren Zerstörung zu vermeiden Eine WARNUNG verweist auf eine potentielle Verletzungsgefahr die durch ordnungsgemäße Verfahren oder Praktiken vermieden werden kann Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben wenn eine bestimmte Handlung oder die Unterlassung einer bestimmten Handlung schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrieb hydrau...

Страница 7: ...werden Niemals einen Zylinder mit unverbundenen Kupplungen verwenden Bei einer extremen Überlastung des Zylinders können dessen Komponenten einen Sprungvollausfall erleiden was schwere Verletzungen hervorrufen kann WARNUNG Sicherstellen dass die anlage stabilisiert bevor eine last angehoben wird Der Zylinder sollte auf einer ebenen Oberfläche aufsitzen die fest genug ist um die Last abzustützen We...

Страница 8: ... Sie NIE Druckschläuche in einem Kreis unter Last 4 Ziehen Sie den Ventilgriff fest um das entsprechende Ventil zu schließen Lösen Sie den Griff um das Ventil zu öffnen Die Griffe können in ihrer Position durch Anziehen der Einstellschrauben verriegelt werden WARNUNG Drehen Sie die Griffe nur bis zum Stopp Übermäßiges Anziehen oder übermäßige Gewaltanwendung auf die Griffe schwächt und beschädigt ...

Страница 9: ...ezzatura di protezione appropriata durante il funzionamento dell apparecchiatura AVVERTENZA Stare lontano da carichi sospesi e sostenuti idraulicamente Un cilindro utilizzato per sollevare un carico non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abbassato un peso è necessario che questo venga sempre bloccato in maniera meccanica AVVERTENZA UTILIZZARE SOLO ATTREZZI RIGI...

Страница 10: ...aumentarne la stabilità Non saldare ne modificare in alcun modo il cilindro allo scopo di collegarvi una base o un altro supporto Evitare situazioni in cui i carichi non siano perfettamente centrati rispetto allo stelo del cilindro stresso I carichi disassati esercitano notevoli sollecitazioni sui cilindri e steli Inoltre il carico potrebbe scivolare o cadere con risultati potenzialmente pericolos...

Страница 11: ...ressione in un circuito che sopporta il carico 4 Stringere la manopola della valvola per chiudere la valvola corrispondente Allentare la manopola per aprire la valvola Le manopole possono essere bloccate in posizione stringendo le viti di regolazione AVVISO girare le manopole solo fino all arresto Se vengono strette troppo o le manopole sono sottoposte ad una forza eccessiva ciò indebolisce e stra...

Страница 12: ...ando su acción o falta de acción podría causar lesiones graves o incluso la muerte ADVERTENCIA Use el equipo de protección personal adecuado cuando opere equipo hidráulico ADVERTENCIA Manténgase alejado de las cargas soportadas por sistemas hidráulicos Cuando un cilindro se utiliza como dispositivo para levantar carga nunca debería usarse como dispositivo para sostener carga Después de que la carg...

Страница 13: ...dro debe colocarse sobre una superficie plana capaz de soportar la carga De ser necesario utilice una base de cilindro para mayor estabilidad No suelde ni modifique el cilindro en modo alguno para fijarle una base u otro medio de soporte Evite las situaciones en las cuales las cargas no estén directamente centradas sobre el émbolo del cilindro Las cargas descentradas producen un esfuerzo considera...

Страница 14: ...CIA Las válvulas de seguridad y de cierre deben cerrarse acopladas a los cilindros NUNCA dejar agujeros a presión en un circuito que tenga carga 4 Apretar la empuñadura de la válvula para cerrar la válvula correspondiente Aflojar la empuñadura para abrir la válvula Las empuñaduras se pueden bloquear en su posición apretando los tornillos de presión ADVERTENCIA Girar las empuñaduras solamente hasta...

Страница 15: ...ogelijk gevaar dat de juiste procedures en praktijken vereist om persoonlijk letsel te voorkomen GEVAAR wordt enkel gebruikt als uw actie of gebrek aan actie ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg kan hebben WAARSCHUWING Draag de juiste persoonlijke beschermende kleding bij het werken met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van ladingen die hydraulisch worden ondersteund Een ...

Страница 16: ...enkel in een aangesloten systeem Nooit een cilinder gebruiken met koppelingen die niet aangesloten zijn Als de cilinder uiterst overladen is kunnen onderdelen op een catastrofistische manier falen wat ernstig persoonlijk letsel kan veroorzaken WAARSCHUWING Zorg dat de apparatuur stabiel is opgezet alvorens lasten te heffen De cilinder dient op een vlakke ondergrond geplaatst te worden die de last ...

Страница 17: ... stuk raken van de schroefdraad in de hand en kan er de oorzaak van zijn dat de hogedrukfittingen breuken gaan vertonen op lager dan hun gespecificeerde vermogen WAARSCHUWING Afsluit en veiligheidskleppen moeten dicht bij de cilinders worden geplaatst Onder druk staande slangen moeten NOOIT in een a stroombelast circuit worden gebruikt 4 Draai de klephendel vast om de bijbehorende klep te sluiten ...

Страница 18: ...do a ação ou a falta da mesma podem causar lesões sérias ou mesmo a morte ADVERTÊNCIA Use equipamentos individuais de proteção quando acionar equipamentos hidráulicos ADVERTÊNCIA Mantenha distância de cargas apoiadas por cilindros hidráulicos Um cilindro quando utilizado como dispositivo de levantamento jamais deve ser usado como dispositivo de sustentação de carga Depois de haver sido levantada o...

Страница 19: ...locados em superfícies planas que podem apoiar a carga Quando aplicável use uma base de cilindro Enerpac para aumentar a estabilidade Não faça soldas ou de qualquer forma modifique o cilindro para acrescentar uma base ou outro apoio Evite situações em que as cargas não estão centradas na haste do cilindro Cargas fora de centro podem causar deformações consideráveis nas hastes e nos cilindros Além ...

Страница 20: ...s pressurizadas em um circuito de sustentação de carga 4 Aperte a alavanca para fechar a válvula Solte a alavanca para abrir a válvula As alavancas podem ser travadas em posição pelo aperto do conjunto de parafusos AVISO Gire as alavancas somente até encontrar resistência Excesso de aperto ou a utilização de muita força nas alavancas vai enfraquecer e descascar o eixo interno da rosca criando um r...

Страница 21: ...служивания чтобы избежать повреждения или разрушения оборудования или другого имущества Надпись ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на возможную опасность требующую точного соблюдения правил эксплуатации и техники безопасности для избежания травмы Надпись ОПАСНО используется только тогда когда ваши действия или бездействие могут привести к получению тяжелой травмы или даже смерти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Porter un При...

Страница 22: ...йте шланги находящиеся под давлением Масло вытекающее под давлением может прорвать кожу и привести к тяжелым травмам Если под кожу попало масло немедленно обратитесь к врачу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пользуйтесь только гидравлическими цилиндрами подключенными к системе Не пользуйтесь цилиндрами с отсоединенными соединительными муфтами При чрезмерной нагрузке цилиндра может произойти катастрофическое разрушен...

Страница 23: ...ическую систему Надежно затяните фитинги ОСТОРОЖНО Соединения должны быть плотными и не иметь утечек Чрезмерная затяжка соединений может привести к повреждению резьбы и к срыву фитингов высокого давления при давлении меньшем номинального ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отсечные и предохранительные клапаны должны быть плотно подсоединены к цилиндрам В цепи удержания груза НЕ должно быть шлангов находящихся под давл...

Страница 24: ...ilaitteita VAROITUS Pysy etäällä hydrauliikan kannattelemista kuormista Sylinteriä jota käytetään kuorman nostolaitteena ei pitäisi koskaan käyttää kuorman kannattelulaitteena Kun kuorma on nostettu tai laskettu se pitää aina tukea mekaanisesti VAROITUS KÄYTÄ VAIN JÄYKKIÄ OSIA KANNATTELEMAAN KUORMIA Valitse huolellisesti teräs tai metalliesteet jotka kykenevät kannattelemaan kuormaa Älä koskaan kä...

Страница 25: ...pinnalle Käytä aina satulaa männän suojaamiseksi TÄRKEÄÄ Hydraulilaitteita saa huoltaa vain pätevä hydrauliteknikko Ota yhteys valtuutettuun ENERPAC huoltokeskukseen korjauspalveluiden suhteen Takuun säilyttämiseksi käytä vain ENERPAC öljyjä VAROITUS Vaihda välittömästi kuluneet tai vaurioituneet osat aidoilla ENERPAC osilla Standardilaatuiset ovat hajoavat aiheuttaen henkilövammoja ja omaisuuden ...

Страница 26: ...26 L2592 O 03 09 POWERFUL SOLUTIONS GLOBAL FORCE ...

Страница 27: ...27 3 8 18 NPTF 5x 3 8 18 NPTF 3x 20 ø40 30 70 250 79 ø1 57 1 18 9 84 2 76 4 33 110 1 77 45 1 77 45 3 66 93 ...

Страница 28: ...L2592 Rev O 03 09 28 POWERFUL SOLUTIONS GLOBAL FORCE ...

Страница 29: ...3 8 18 NPTF 5x 3 8 18 NPTF 3x 20 ø40 30 70 250 79 ø1 57 1 18 9 84 2 76 4 33 110 1 77 45 1 77 45 3 66 93 29 ...

Страница 30: ...служивания чтобы избежать повреждения или разрушения оборудования или другого имущества Надпись ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на возможную опасность требующую точного соблюдения правил эксплуатации и техники безопасности для избежания травмы Надпись ОПАСНО используется только тогда когда ваши действия или бездействие могут привести к получению тяжелой травмы или даже смерти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Porter un При...

Страница 31: ... шланги находящиеся под давлением Масло вытекающее под давлением может прорвать кожу и привести к тяжелым травмам Если под кожу попало масло немедленно обратитесь к врачу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пользуйтесь только гидравлическими цилиндрами подключенными к системе Не пользуйтесь цилиндрами с отсоединенными соединительными муфтами При чрезмерной нагрузке цилиндра может произойти катастрофическое разрушение ...

Страница 32: ...ическую систему Надежно затяните фитинги ОСТОРОЖНО Соединения должны быть плотными и не иметь утечек Чрезмерная затяжка соединений может привести к повреждению резьбы и к срыву фитингов высокого давления при давлении меньшем номинального ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отсечные и предохранительные клапаны должны быть плотно подсоединены к цилиндрам В цепи удержания груза НЕ должно быть шлангов находящихся под давл...

Страница 33: ... 85 7 Kita ku Saitama shi 331 0821 Japan Tel 81 48 662 4911 Fax 81 48 662 4955 Middle East Turkey and Caspian Sea ENERPAC Middle East FZE Office 423 JAFZA 15 P O Box 18004 Jebel Ali Dubai United Arab Emirates Tel 971 0 4 8872686 Fax 971 0 4 8872687 Russia and CIS excl Caspian Sea Countries Actuant LLC Admiral Makarov Street 8 125212 Moscow Russia Tel 7 495 9809091 Fax 7 495 9809092 Scandinavia ENE...

Отзывы: