Enerpac AHB-17 Скачать руководство пользователя страница 1

Repair Parts Sheets for this product are available from the Enerpac
web site at www.enerpac.com, or from your nearest Authorized
Enerpac Service Center or Enerpac Sales office.

1.0  IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS

Visually inspect all components for shipping damage.  Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.

SAFETY FIRST

2.0  SAFETY ISSUES

Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during

system operation. Enerpac cannot be responsible for damage or injury
resulting from unsafe product use, lack of maintenance or incorrect
product and/or system operation. Contact Enerpac when in doubt as
to the safety precautions and operations. If you have never been
trained on high-pressure hydraulic safety, consult your distribution or
service center for a free Enerpac Hydraulic safety course.

Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury. 

CAUTION

is used to indicate correct operating or maintenance

procedures and practices to prevent damage to, or destruction of
equipment or other property.

WARNING

indicates a potential danger that requires correct

procedures or practices to avoid personal injury.

DANGER

is only used when your action or lack of action may cause

serious injury or even death.

WARNING:

Wear proper personal protective gear when

operating hydraulic equipment.

WARNING: Stay clear of loads supported by hydraulics.

A

cylinder, when used as a load lifting device, should never be
used as a load holding device. After the load has been raised

or lowered, it must always be blocked mechanically.

DANGER:

To avoid personal injury keep hands and feet

away from cylinder and workpiece during operation.

WARNING:

Do not exceed equipment ratings. Never attempt

to lift a load weighing more than the capacity of the cylinder.
Overloading causes equipment failure and possible personal

injury. The cylinders are designed for a max. pressure of 350 bar
[5,000 psi]. Do not connect a jack or cylinder to a pump with a higher
pressure rating.

Never

set the relief valve to a higher pressure than the

maximum rated pressure of the pump. Higher settings may
result in equipment damage and/or personal injury.

WARNING:

The system operating pressure must not exceed

the pressure rating of the lowest rated component in the
system. Install pressure gauges in the system to monitor

operating pressure. It is your window to what is happening in the
system.

CAUTION:

Avoid damaging hydraulic hose. Avoid sharp

bends and kinks when routing hydraulic hoses. Using a bent
or kinked hose will cause severe back-pressure. Sharp

bends and kinks will internally damage the hose leading to premature
hose failure. 

Do not

drop heavy objects on hose. A sharp impact may

cause internal damage to hose wire strands. Applying
pressure to a damaged hose may cause it to rupture.

IMPORTANT:

Do not lift hydraulic equipment by the hoses or

swivel couplers. Use the carrying handle or other means of
safe transport.

CAUTION: Keep hydraulic equipment away from flames
and heat.

Excessive heat will soften packings and seals,

resulting in fluid leaks. Heat also weakens hose materials and

packings. For optimum performance do not expose equipment to
temperatures of 65 °C [150 °F] or higher. Protect hoses and cylinders
from weld spatter.

DANGER: Do not handle pressurized hoses.

Escaping oil

under pressure can penetrate the skin, causing serious injury.
If oil is injected under the skin, see a doctor immediately.

WARNING:

Only use hydraulic cylinders in a coupled system.

Never use a cylinder with unconnected couplers. If the cylinder
becomes extremely overloaded, components can fail

catastrophically causing severe personal injury.

IMPORTANT:

Hydraulic equipment must only be serviced by

a qualified hydraulic technician. For repair service, contact
the Authorized ENERPAC Service Center in your area. To

protect your warranty, use only ENERPAC oil.

WARNING:

Immediately replace worn or damaged parts by

genuine ENERPAC parts. Standard grade parts will break
causing personal injury and property damage. ENERPAC parts

are designed to fit properly and withstand high loads.

®

®

Instruction Sheet

AHB-17, AHB-34, AHB-46 AHB-66

Air / Hydraulic Boosters

EIS69.116-2

Rev. A

02/05

Index:

English:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Français:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 

Deutsch:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7 

Italiano:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 

Español:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Svensk:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13

Содержание AHB-17

Страница 1: ...0 bar 5 000 psi Do not connect a jack or cylinder to a pump with a higher pressure rating Never set the relief valve to a higher pressure than the maximum rated pressure of the pump Higher settings may result in equipment damage and or personal injury WARNING The system operating pressure must not exceed the pressure rating of the lowest rated component in the system Install pressure gauges in the...

Страница 2: ... Fill booster hydraulic reservoir with ENERPAC hydraulic oil 5 0 BOOSTER OPERATION Booster operating speed depends on factors including working cylinder strokes valving hose lengths port sizes and air supply flow 1 Provide air supply of 1 4 8 bar 20 115 psi 2 All hoses fittings piping and components must be pressure rated to withstand maximum system pressure See specification chart 3 Maintain boos...

Страница 3: ...érin à une pompe affichant une pression nominale supérieure Ne jamais régler la soupape de sûreté à une pression supérieure à la pression nominale maximale de la pompe sous peine de provoquer des dégâts matériels et ou des blessures corporelles AVERTISSEMENT La pression de fonctionnement du système ne doit pas dépasser la pression nominale du composant du système affichant la plus petite valeur In...

Страница 4: ...rnier le piston plongeur hydraulique doit être rétracté 7 Remplir le réservoir du multiplicateur avec de l huile hydraulique ENERPAC 5 0 UTILISATION DU MULTIPLICATEUR DE PRESSION La vitesse de fonctionnement du multiplicateur dépend de divers facteurs tels que Ia course du vérin alimenté Ia distribution Ia longueur des flexibles Ia dimension des orifices et le débit de l alimentat ion d air compri...

Страница 5: ...t überschreiten Keine Last zu heben versuchen deren Gewicht das Hebevermögen des Zylinders übersteigt Überlastungen verursachen Maschinenausfälle und können zu Verletzungen führen Die Zylinder wurden für einen max Druck von 350 bar konstruiert Keinen Heber oder Zylinder an eine Pumpe mit einer höheren nominalen Druckleistung anschließen Das Überdruckventil keinesfalls auf einen höheren Druck als d...

Страница 6: ...s ist ein 5 2 Wege Richtungs kontrollventil erforderlich 2 Verbinden Sie die Luftzufuhrleitung mit der Eintrittsöffnung am Filteröler 3 Verbinden Sie Filteröler und Ventil durch eine Luftzufuhrleitung 4 Verbinden Sie Ventil und Druckverstärker durch eine Luftzufuhrleitung 5 Verbinden Sie die Ölleitungen vom Druckverstärker zu den in Betrieb befindlichen Systemkomponenten 6 Montieren Sie den Öltank...

Страница 7: ...turen und ziehen Sie den Druckkraftverstärker zurück Wiederholen Sie dies mit jeder Armatur beginnend mit der am nähesten liegenden und weiter bis zur am weitesten entfernten Gehen Sie beim Freisetzen des hydraulischen Drucks vorsichtig vor um Verletzungen zu vermeiden 4 Lassen Sie das Ölreservoir während des Entlüftens und wenn das System in Gebrauch ist vollständig gefüllt 7 ...

Страница 8: ...Non tentare mai di sollevare un carico superiore alla capacità del cilindro I sovraccarichi possono causare danni all attrezzatura ed infortuni alle persone I cilindri sono stati progettati per operare ad una pressione di 350 bar max Non collegare mai i cilindri ad una pompa con pressione nominale maggiore MAI tarare la valvola regolatrice di pressione ad un valore superiore a quello nominale dell...

Страница 9: ...pimento il pistone del booster deve essere in posizione retratta 7 Riempire il serbatoio del booster solo con olio idraulico ENERPAC 5 0 FUNZIONAMENTO DEL BOOSTER La velocità operativa del booster dipende da diversi fattori come Ia corsa dei cilindri le valvole Ia lunghezza dei tubi il diametro delle bocche e Ia portata d aria compressa 1 Pressione aria compressa max 1 4 8 bar 2 Tutti i tubi i rac...

Страница 10: ...r una presión máxima de 350 bar No conecte un gato o cilindro a una bomba cuyo valor nominal de presión es mayor que el indicado Nunca fije la válvula de seguridad a una presión más alta que el máximo valor nominal de presión de la bomba Los ajustes más altos pueden resultar en daños al equipo y o lesiones personales ADVERTENCIA La presión de operación del sistema no debe sobrepasar el valor nomin...

Страница 11: ...eite ENERPAC 5 0 FUNCIONAMIENTO DOL MULTIPLICADOR La velocidad de funcionamiento del multiplicador depende de factores tales como la carrera de los cilindros de trabajo válvulas instaladas longitud de mangueras dimensiones de las conexiones y caudal de aire disponible 1 Suministro de aire a una presión máxima de 1 4 8 bar 2 Todos los componentes del sistema mangueras conexiones y tubería deben ser...

Страница 12: ...rde kan medföra skador på utrustningen och eller person skada VARNING Systemets arbetstryck får ej vara högre än nominellt arbetstryck hos den komponent som har det lägsta värdet Manometer bör alltid ingå i systemet för att visa arbetstrycket Det visar vad som sker i systemet OBS Se till att hydraulslangarna inte skadas Undvik skarpa böjar och se till att det inte blir kinkar vid förläggning av hy...

Страница 13: ...r cylinders slaglängd ventilutformning slanglängd portarnas storlek och tryckluftsflödet 1 Tillför 1 4 8 bar tryckluft 2 Alla slangar kopplingar rör och delar skall vara avsedda att kunna klara systemets maximala tryck Se tekniska data 3 Håll rätt oljenivå i tanken Kontrollera ofta synglaset Läckage skall åtgärdas omgående 4 Innan systemet sätts i arbete avluftas oljesystemet från luftfickor och b...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...NERPAC Applied Power GmbH P O Box 300113 D 40401 Düsseldorf Germany Tel 49 211 471 490 Fax 49 211 471 49 28 India ENERPAC Hydraulics India Pvt Ltd Office No 9 10 11 Plot No 56 Monarch Plaza Sector 11 C B D Belapur Navi Mumbai 400614 India Tel 91 22 2756 6090 Tel 91 22 2756 6091 Fax 91 22 2756 6095 Italy ENERPAC S p A Via Canova 4 20094 Corsico Milano Tel 39 02 4861 111 Fax 39 02 4860 1288 Japan Ap...

Отзывы: