
9
Produkt-Identifizierung
Der Stromerzeuger darf nicht an andere Energieverteilungs- (z.B. die öffentliche
Stromversorgung) und Energieerzeugungssysteme (z.B. andere Stromerzeuger,
Solaranlagen, etc.) angeschlossen werden.
Ihr Stromerzeuger besteht aus einem Inverter-Generator, der von einem fest mit
ihm verschraubten Verbrennungsmotor angetrieben wird. Diese Aggregateein-
heit ist durch Schwingungsdämpfer elastisch und vibrationsarm in einem schüt-
zenden und geräuschdämmenden Gehäuse gelagert.
Die Stabilität und Qualität der erzeugten Spannung wird elektronisch durch den
Inverter gewährleistet.
Der Stromerzeuger darf nur innerhalb der angegebenen Grenzen für Spannung,
Leistung und Nenndrehzahl (siehe Typenschild) und nur im Freien verwendet
werden.
Der Stromerzeuger darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen eingesetzt
werden.
Der Stromerzeuger darf nicht in brandgefährdeten Umgebungen eingesetzt wer-
den.
Der Stromerzeuger muss entsprechend der Vorgaben in der technischen Doku-
mentation betrieben werden.
Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. alle nicht in dieser Anleitung
beschriebenen Tätigkeiten am Stromerzeuger sind unerlaubter Fehlgebrauch
außerhalb der gesetzlichen Haftungsgrenzen des Herstellers.
3.2.2
Vorhersehbare Fehlanwendung
Der Gesetzgeber fordert neben der Beschreibung der bestimmungsgemä-
ßen Verwendung auch konkrete Hinweise auf die Folgen von „vernünftiger-
weise vorhersehbarer Fehlanwendung“. Bei Fehlgebrauch bzw.
unsachgemäßer Handhabung des Stromerzeugers erlischt die EG-Konfor-
mitätserklärung des Herstellers und damit automatisch die Betriebserlaub-
nis. Für Produkte mit Herstellergarantie lehnt der Hersteller zudem jegliche
Garantieansprüche für Schäden ab, die auf eine Fehlanwendung und ihre
unmittelbaren sowie mittelbaren Folgen zurückzuführen ist.
Als nicht autorisierte Fehlanwendungen gelten insbesondere:
•
Betrieb des Stromerzeugers ohne gültige Prüfungen für
–
die elektrische Sicherheit
–
die vorgeschriebenen Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten
•
Betrieb des Stromerzeugers ohne die herstellerseitig eingebauten Schutz-
vorrichtungen
•
bauliche oder elektrische Veränderungen des Stromerzeugers
•
Änderungen an Software oder Werkseinstellungen des Stromerzeugers
•
Benutzung des Stromerzeugers durch unzureichend unterwiesenes Bedie-
nungspersonal
Vermeiden Sie darüber hinaus unter allen Umständen folgende Fehlanwendun-
gen:
•
Füllen Sie den Eigentank des Stromerzeugers niemals bei laufendem Motor.
Die Vibrationen und starken Abluftströme im Betrieb können zum Verschüt-
ten von Kraftstoff führen. Dies führt zu einer erhöhten Explosions- und Brand-
gefahr und dadurch Gefährdungen für das Bedienungspersonal, die Umwelt
und das Gerät.
•
Füllen Sie den Eigentank des Stromerzeugers niemals in heißem Zustand.
Überlaufender Kraftstoff und ausströmende Kraftstoffdämpfe können sich an
heißen Geräteteilen entzünden.
DE
Содержание ESE Series
Страница 1: ...Stromerzeuger ESE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG ESE 3000 i Artikel Nr 110 006 DE EN FR CS PL RU SV ...
Страница 36: ...36 Inbetriebnahme DE ...
Страница 37: ...37 Inbetriebnahme NOTIZEN DE ...
Страница 60: ...60 Ersatzteile NOTIZEN DE ...
Страница 63: ...ESE power generator TRANSLATION OF THE OPERATING INSTRUCTIONS ESE 3000 i Article No 110 006 EN ...
Страница 84: ...22 For your safety EN ...
Страница 97: ...35 Commissioning EN ...
Страница 98: ...36 Commissioning NOTES EN ...
Страница 119: ...57 Technical data 13 Technical data The following table contains the technical data for your generator EN ...
Страница 122: ...60 Replacement parts NOTES EN ...
Страница 123: ...61 Replacement parts NOTES EN ...
Страница 125: ...Groupe électrogène ESE TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ESE 3000 i n d article 110 006 FR ...
Страница 154: ...30 Désignation de l appareil pour les batteries plomb acide uniquement En option FR ...
Страница 163: ...39 Mise en service FR ...
Страница 164: ...40 Mise en service NOTES FR ...
Страница 190: ...66 Pièces détachées NOTES FR ...
Страница 193: ...Generátor elektrického proudu ESE PŘEKLAD PŮVODNÍHONÁVODU K POUŽÍVÁNÍ ESE 3000 i č výrobku 110 006 CS ...
Страница 217: ...25 Kontrola elektrické bezpečnosti Tab 5 1 Doporučené lhůty zkoušek CS ...
Страница 222: ...30 Popis zařízení pouze pro podobné olověné baterie s elektrolytem volitelně CS ...
Страница 231: ...39 Uvedení do provozu CS ...
Страница 232: ...40 Uvedení do provozu POZNÁMKY CS ...
Страница 256: ...64 Náhradní díly POZNÁMKY CS ...
Страница 259: ...Agregat prądotwórczy ESE TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ ESE 3000 i Nr art 110 006 PL ...
Страница 287: ...29 Opis urządzenia opcja PL ...
Страница 296: ...38 Uruchamianie PL ...
Страница 297: ...39 Uruchamianie NOTATKI PL ...
Страница 321: ...63 Dane techniczne Tab 13 1 Dane techniczne agregatu prądotwórczego PL ...
Страница 323: ...65 Części zamienne NOTATKI PL ...
Страница 325: ...PL ...
Страница 327: ...Электрогенератор ESE Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ESE 3000 i Арт 110 006 RU ...
Страница 364: ...38 Ввод в эксплуатацию RU ...
Страница 365: ...39 Ввод в эксплуатацию ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Страница 390: ...64 Запасные детали ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Страница 393: ...Generator ESE ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL ESE 3000 i Artikelnr 110 006 SV ...
Страница 426: ...34 Drifttagning SV ...
Страница 427: ...35 Drifttagning KOMMENTARER SV ...
Страница 449: ...57 Reservdelar KOMMENTARER SV ...
Страница 450: ...58 Reservdelar KOMMENTARER SV ...