
16
För din säkerhet
4.2
Allmänna säkerhetsanvisningar
ENDRESS generatorer är konstruerade för drift av elektrisk utrustning med
de krav som ställs. Andra tillämpningar kan orsaka allvarliga skador på
driftpersonalen samt på personer i närheten. Det finns också en ökad risk
att skada generatorn och annan egendomsskada.
FARA!
Livsfara på grund av elstötar vid beröring av levande delar.
► Använd aldrig apparaten i skadat skick.
► Använd aldrig elektriska konsumenter och anslutningskablar (förbruknings-
material) i skadat skick.
► Leverera aldrig direkt till befintliga nätverk som redan är anslutna till en ener-
gikälla (t.ex. energileverantör, solsystem etc.).
► Använd aldrig apparaten med våta händer.
De flesta personskador och skador på egendom kan undvikas om alla instruktio-
ner i denna bruksanvisning och alla varningar som finns i generatorns anvisning-
ar följs.
Generatorn får inte modifieras eller byggas om på något sätt, inte heller tillfälligt.
Detta kan leda till livshotande fara för drift- och nödpersonal och skada på enhe-
ten och konsumenterna.
Operatör och driftspersonal får endast använda generatorn i enlighet med speci-
fikationerna för hela den tekniska dokumentationen (nedan kallad avsedd an-
vändning).
Varje felaktig användning eller all verksamhet på generatorn som inte beskrivs i
denna bruksanvisning innebär otillåten användning utanför de lagstadgade grän-
serna för skadeståndsansvar för tillverkaren. I gengäld upphör eventuella skade-
ståndsanspråk och garantier mot företaget ENDRESS-Elektrogerätebau GmbH,
som är relaterade till felaktig användning, att gälla.
4.3
Resterande risker
Som tillverkare av EU-kompatibel maskin gör ENDRESS en stor insats för
att konstruktivt undvika potentiella faror redan under utveckling. Om detta
inte är möjligt utan att väsentligt påverka en enhets funktioner, vidtar vi
lämpliga skyddsåtgärder för att skydda användaren mot skador.
Om resterande risker kvarstår vid hanteringen av apparaten, uppmärksam-
mar vi användaren tydligt på dessa farokällor, eventuella konsekvenser
och åtgärder för att undvika sådana faror.
Analys och utvärdering av resterande risker vid utveckling och konstruktion av
din generator med hjälp av en riskanalys. DIN EN 60204, DIN EN ISO 12100 och
DIN EN ISO 8528-13.
Information om allmänna riskkällor finns i kapitlen 4 och 5 . Från kapitel 6 hittar
du specifika varningar före varje steg, vilket utgör en resterande risk.
Den exakta strukturen och innehållet i varningarna definieras i ISO 3864-
serien av standarder och följer en definierad etikett för att omedelbart iden-
tifiera risknivån. Observera märkningen av de fyra olika graderna av fara
exakt för att på ett tillförlitligt sätt kunna bedöma farorna med de enskilda
driftstillstånden och stegen när du läser bruksanvisningen.
SV
Содержание ESE Series
Страница 1: ...Stromerzeuger ESE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG ESE 3000 i Artikel Nr 110 006 DE EN FR CS PL RU SV ...
Страница 36: ...36 Inbetriebnahme DE ...
Страница 37: ...37 Inbetriebnahme NOTIZEN DE ...
Страница 60: ...60 Ersatzteile NOTIZEN DE ...
Страница 63: ...ESE power generator TRANSLATION OF THE OPERATING INSTRUCTIONS ESE 3000 i Article No 110 006 EN ...
Страница 84: ...22 For your safety EN ...
Страница 97: ...35 Commissioning EN ...
Страница 98: ...36 Commissioning NOTES EN ...
Страница 119: ...57 Technical data 13 Technical data The following table contains the technical data for your generator EN ...
Страница 122: ...60 Replacement parts NOTES EN ...
Страница 123: ...61 Replacement parts NOTES EN ...
Страница 125: ...Groupe électrogène ESE TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ESE 3000 i n d article 110 006 FR ...
Страница 154: ...30 Désignation de l appareil pour les batteries plomb acide uniquement En option FR ...
Страница 163: ...39 Mise en service FR ...
Страница 164: ...40 Mise en service NOTES FR ...
Страница 190: ...66 Pièces détachées NOTES FR ...
Страница 193: ...Generátor elektrického proudu ESE PŘEKLAD PŮVODNÍHONÁVODU K POUŽÍVÁNÍ ESE 3000 i č výrobku 110 006 CS ...
Страница 217: ...25 Kontrola elektrické bezpečnosti Tab 5 1 Doporučené lhůty zkoušek CS ...
Страница 222: ...30 Popis zařízení pouze pro podobné olověné baterie s elektrolytem volitelně CS ...
Страница 231: ...39 Uvedení do provozu CS ...
Страница 232: ...40 Uvedení do provozu POZNÁMKY CS ...
Страница 256: ...64 Náhradní díly POZNÁMKY CS ...
Страница 259: ...Agregat prądotwórczy ESE TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ ESE 3000 i Nr art 110 006 PL ...
Страница 287: ...29 Opis urządzenia opcja PL ...
Страница 296: ...38 Uruchamianie PL ...
Страница 297: ...39 Uruchamianie NOTATKI PL ...
Страница 321: ...63 Dane techniczne Tab 13 1 Dane techniczne agregatu prądotwórczego PL ...
Страница 323: ...65 Części zamienne NOTATKI PL ...
Страница 325: ...PL ...
Страница 327: ...Электрогенератор ESE Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ESE 3000 i Арт 110 006 RU ...
Страница 364: ...38 Ввод в эксплуатацию RU ...
Страница 365: ...39 Ввод в эксплуатацию ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Страница 390: ...64 Запасные детали ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Страница 393: ...Generator ESE ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL ESE 3000 i Artikelnr 110 006 SV ...
Страница 426: ...34 Drifttagning SV ...
Страница 427: ...35 Drifttagning KOMMENTARER SV ...
Страница 449: ...57 Reservdelar KOMMENTARER SV ...
Страница 450: ...58 Reservdelar KOMMENTARER SV ...