
30
Uruchamianie
7
Uruchamianie
Poniższy rozdział zawiera opis procedur pierwszego i ponownego urucho-
mienia agregatu prądotwórczego. Wykonaj opisane poniżej czynności ro-
bocze przy pierwszym uruchomieniu agregatu prądotwórczego lub po
przetransportowaniu urządzenia.
NOTYFIKACJA!
W przypadku uruchomienia i eksploatacji agregatu prądotwórczego w wa-
runkach budowlanych, niemieckie instytucje ubezpieczeniowe (DGUV) wy-
magają w opublikowanym w maju 2016 Biuletynie informacyjnym DGUV
203-032 uwzględnienia specjalnych środków bezpieczeństwa oraz zasad
postępowania.
W przypadku porównywalnych warunków eksploatacji, zalecamy dostoso-
wanie się do odpowiednich informacji DGUV.
Rys. 7-1 Pierwsze uruchomienie
Po dostarczeniu i rozpakowaniu generatora pr
ą
dotwórczego oraz w trakcie
jego pierwszego uruchomienia, konieczne jest wykonanie nast
ę
puj
ą
cych
czynno
ś
ci roboczych:
Warunki
Generator prądotwórczy jest całkowicie rozpakowany.
Przygotowany jest odpowiedni olej silnikowy (patrz rozdział 9.3.1 ).
Przygotowany jest odpowiednie paliwo (patrz rozdział 7.3 ).
1. Odkręć śruby bocznej pokrywy konserwacyjnej silnika
i otwórz ją.
2. Zdejmij opaskę kablową przewodu 12 V
.
3. Złącz wtyczkę i gniazdo (patrz
) w celu podłączenia zasilania z akumula-
tora rozruchowego.
4. Napełnij silnik odpowiednim olejem silnikowym (patrz rozdział 9.3 ).
PL
Содержание ESE Series
Страница 1: ...Stromerzeuger ESE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG ESE 3000 i Artikel Nr 110 006 DE EN FR CS PL RU SV ...
Страница 36: ...36 Inbetriebnahme DE ...
Страница 37: ...37 Inbetriebnahme NOTIZEN DE ...
Страница 60: ...60 Ersatzteile NOTIZEN DE ...
Страница 63: ...ESE power generator TRANSLATION OF THE OPERATING INSTRUCTIONS ESE 3000 i Article No 110 006 EN ...
Страница 84: ...22 For your safety EN ...
Страница 97: ...35 Commissioning EN ...
Страница 98: ...36 Commissioning NOTES EN ...
Страница 119: ...57 Technical data 13 Technical data The following table contains the technical data for your generator EN ...
Страница 122: ...60 Replacement parts NOTES EN ...
Страница 123: ...61 Replacement parts NOTES EN ...
Страница 125: ...Groupe électrogène ESE TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ESE 3000 i n d article 110 006 FR ...
Страница 154: ...30 Désignation de l appareil pour les batteries plomb acide uniquement En option FR ...
Страница 163: ...39 Mise en service FR ...
Страница 164: ...40 Mise en service NOTES FR ...
Страница 190: ...66 Pièces détachées NOTES FR ...
Страница 193: ...Generátor elektrického proudu ESE PŘEKLAD PŮVODNÍHONÁVODU K POUŽÍVÁNÍ ESE 3000 i č výrobku 110 006 CS ...
Страница 217: ...25 Kontrola elektrické bezpečnosti Tab 5 1 Doporučené lhůty zkoušek CS ...
Страница 222: ...30 Popis zařízení pouze pro podobné olověné baterie s elektrolytem volitelně CS ...
Страница 231: ...39 Uvedení do provozu CS ...
Страница 232: ...40 Uvedení do provozu POZNÁMKY CS ...
Страница 256: ...64 Náhradní díly POZNÁMKY CS ...
Страница 259: ...Agregat prądotwórczy ESE TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ ESE 3000 i Nr art 110 006 PL ...
Страница 287: ...29 Opis urządzenia opcja PL ...
Страница 296: ...38 Uruchamianie PL ...
Страница 297: ...39 Uruchamianie NOTATKI PL ...
Страница 321: ...63 Dane techniczne Tab 13 1 Dane techniczne agregatu prądotwórczego PL ...
Страница 323: ...65 Części zamienne NOTATKI PL ...
Страница 325: ...PL ...
Страница 327: ...Электрогенератор ESE Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ESE 3000 i Арт 110 006 RU ...
Страница 364: ...38 Ввод в эксплуатацию RU ...
Страница 365: ...39 Ввод в эксплуатацию ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Страница 390: ...64 Запасные детали ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Страница 393: ...Generator ESE ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL ESE 3000 i Artikelnr 110 006 SV ...
Страница 426: ...34 Drifttagning SV ...
Страница 427: ...35 Drifttagning KOMMENTARER SV ...
Страница 449: ...57 Reservdelar KOMMENTARER SV ...
Страница 450: ...58 Reservdelar KOMMENTARER SV ...