background image

24

Hauser

de - Diagnose

en - Diagnosis

fr - Diagnostic

es - Diagnóstico

it - Diagnosi

pl - Diagnostyka

Hinweise zur Symbolik /
References to the symbolism /
Symboles utilisés /
Significado de los símbolos /
Riferimento dei simboli /
Sygnalizacja

26

Abrasion /

Abrasion /

Abrasion /

Abrasión /

Abrasione /

Starcie

Ansatz /

Build-up /

Colmatage /

Adherencias /

Depositi /

Osad

*

*

MAX

MIN

ON

OFF

MAX

MIN

ON

OFF

MAX

MIN

ON

OFF

MAX

MIN

ON

OFF

Содержание Soliphant M FTM52

Страница 1: ...jestracja Komponenty system w Us ugi Ci nienie KA230F 00 a6 11 05 Instrukcja obs ugi Soliphant M FTM52 de F llstandgrenzschalter en Level Limit Switch fr D tecteur de niveau es Detector de nivel it In...

Страница 2: ...ctions 27 Maintenance 44 Technical Data 45 Accessories 46 Trouble shooting 48 Spare parts 53 Repair 55 Supplementary Documentation 56 Caution forbidden leads to incorrect operation or destruction 1 2...

Страница 3: ...ferimento dei simboli 26 Collegamenti elettrici 27 Manutenzione 44 Dati tecnici 45 Accessori 46 Individuazione e eliminazione delle anomalie 51 Ricambi 53 Riparare 55 Documentazione supplementare 56 A...

Страница 4: ...t switch may be installed connected commissioned operated and maintained by qualified and authorised personnel only under strict observance of these operating instructions any relevant standards legal...

Страница 5: ...icolo Lo strumento pu essere montato solamente da personale qualificato ed autorizzato La messa in esercizio e la manutenzione devono rispettare le indicazioni di collegamento le norme e i certificati...

Страница 6: ...Gabel festhalten en Handling Do not hold at the fork fr Manipulation Ne pas tenir au niveau de la fourche es Modo de empleo No sujetar en la horquilla it Accorgimenti Non toccare la forcella pl Post...

Страница 7: ...verl ngern en Do not bend Do not shorten Do not lengthen fr Ne pas d former Ne pas raccourcir Ne pas rallonger es No torcer No acortar No alargar it Non stringere o allargare Non accorciare o allunga...

Страница 8: ...XP CSA XP Cl I II III Div 1 2 Gr A G ATEX II 1 D 1 2 GD 1 3 GD EEx ia IIC T6 ATEX II 1 2 D ATEX II 3 D II 3 G EEx nA nL nC ATEX II 1 3 D ATEX II 1 D II 2 G EEx de ia IIC T6 ATEX II 1 D II 2 G EEx d i...

Страница 9: ...NEMA4X F16 Pol IP66 67 NEMA4X Klarsichtdeckel Transparent cover Couvercle transparent Cubierta transparente Copertura trasparente F17 Aluminium IP66 67 NEMA4X F13 Aluminium IP66 68 NEMA4X F15 316L IP...

Страница 10: ...ser de Einbauhinweise en Mounting Notes fr Conseils pour le montage es Recomendaciones de montaje it Note al montaggio pl Wskaz wki monta7owe Umlenkplatte Baffle D flecteur Placa de protecci n Deflett...

Страница 11: ...90 min 45 mm 24 5 mm 90 m a 1 3 0 m m k s 90 ma 15 ks de Soliphant anflanschen en Soliphant flange connection fr Montage avec bride es Montaje con brida it Montaggio su flangia pl MontaO Soliphant w k...

Страница 12: ...our raccordement via transmetteur es Sistema de medida para conexi n con transmisores remotos it Sistema di misura per connessione mediante unit di commutazione pl Uk8ad pomiarowy do pod Lczenia poprz...

Страница 13: ...Segment coupler Modu prze czaj cy PLC wzmacniacz separuj cy segment coupler Segmentkoppler Segment coupler de Messeinrichtung f r Anschluss ber Schaltger t en Measuring system for connection via switc...

Страница 14: ...on de niveau pour raccordement direct es Sistema de medida para conexi n directa it Sistema di misura per connessione diretta pl Uk8ad pomiarowy do bezpoPredniego pod Lczenia elektrycznego Kod zam FTM...

Страница 15: ...avec fourche courte Densidad del s lido con horquilla corta densit prodotto con forcella corta 50 g l g sto materia u sypkiego w przypadku stosowania wersji z kr tkimi wide kami de Gr e des Sensors Ab...

Страница 16: ...contact avec le d p t sur le r servoir es Tener en cuenta las adherencias Las horquillas no deben estar en contacto con las adherencias del producto it Tenere conto dei depositi La forcella non deve...

Страница 17: ...phant einschrauben Nicht am Geh use drehen en 1 Shorten the rope if necessary 2 Screw Soliphant into process connection Don t use housing to turn fr 1 Raccourcir le c ble si n cessaire 2 Visser le Sol...

Страница 18: ...ation de l entr e de c ble es Ajuste del prensaestopa it Posizionamento del passacavo pl Orientacja d awika kablowego Anzugsdrehmoment Torque Couple de serrage Esfuerzo de torsi n Coppia di torsione M...

Страница 19: ...FF MAX MIN ON OFF FEM FEM FEM FEM FEM 51 52 54 55 58 de Sicherheitsschaltung MIN MAX en Fail safe mode MIN MAX fr S curit MIN MAX es Conmutador de seguridad MIN MAX it Selezione della modalit di sicur...

Страница 20: ...FEM57 procedura patrz str 38 39 i instrukcja obs ugi modu u prze LczajLcego FEM57 Schaltger t Switching unit Transmetteur Interruptor Modu prze czaj cy Unit di commutazione Energ a ON prueba autom ti...

Страница 21: ...m 100 mm 1 5 s 5 0 s 1 0 s 5 0 s MAX MIN ON OFF MAX MIN ON OFF ON OFF FEM FEM FEM FEM FEM 51 52 54 55 58 de Schaltverz gerung en Switching delay fr Temporisation de la commutation es Retraso en la con...

Страница 22: ...sidad de los s lidos Densidad del s lido medida en g l Para la horquilla est ndar it Densit del solido Densit del solido misurata in g l Par la forcella standard pl GNstoPQ materia w sypkich WartoPQ o...

Страница 23: ...h ttgewicht gemessen in g l F r Kurzgabel en Solids density Bulk density measured in g l For short fork fr Densit du produit Densit mesur e en g l Pour fourche courte es Densidad de los s lidos Densid...

Страница 24: ...inweise zur Symbolik References to the symbolism Symboles utilis s Significado de los s mbolos Riferimento dei simboli Sygnalizacja 26 Abrasion Abrasion Abrasion Abrasi n Abrasione Starcie Ansatz Buil...

Страница 25: ...N OFF U MAX MIN ON OFF MAX MIN ON OFF MAX MIN ON OFF MAX MIN ON OFF Rote LED Signale St rung Red LED signals error Signaux de DEL rouge d faut Se ales rojas del LED error Sygnalizacja za pomocL czerwo...

Страница 26: ...leuchtet on allum e iluminado on wieci aus off teinte apagado off nie wieci Ausgangssignal Output signal Signal de sortie Se al de salida Segnale uscita sygna wyj ciowy F llstand level Niveau Nivel li...

Страница 27: ...hten Note national regulations Respecter les lois et r gles locales en vigueur Considere reglamentaciones nacionales Osservare le norme nazionali Prosimy przestrzega norm krajowych de Anschluss en Con...

Страница 28: ...te alternata pl Pod Lczenie FEM51 2 przewodowe zmiennoprLdowe AC F 1A R 1 2 L1 U maks 253 V 50 60 Hz AC N PE Uziemienie min 19 V 40 ms pr d sta y t t I maks 1 5 A L maks 89 VA 253 V maks 8 4 VA 24 V I...

Страница 29: ...FEM51 fr Fonction FEM51 es Funcionamiento FEM51 it Funzione FEM51 pl Funkcja FEM51 1 Wartungsbedarf Maintenace required Maintenance requise Requiere Mantenimiento Richiesta manutenzione Wymagana kons...

Страница 30: ...llegamenti elettrici FEM52 Collegamento CC PNP pl Pod Lczenie FEM52 sta oprLdowe DC PNP 1 2 3 L L F 0 5A R externe Last external load charge externe carga exterior carico esterno obci enie zewn IL Ima...

Страница 31: ...on FEM52 fr Fonction FEM52 es Funcionamiento FEM52 it Funzione FEM52 pl Funkcje FEM52 1 Wartungsbedarf Maintenace required Maintenance requise Requiere Mantenimiento Richiesta manutenzione Wymagana ko...

Страница 32: ...54 Conexi n universal Salida por rel it Collegamenti elettrici FEM54 Collegamento corrente universale Uscita rel pl Pod Lczenie FEM54 uniwersalne pod Lczenie wyjPcie przekaanikowe L1 a NO a NO u C u C...

Страница 33: ...4 en Function FEM54 fr Fonction FEM54 es Funcionamiento FEM54 it Funzione FEM54 pl Funkcja FEM54 1 Wartungsbedarf Maintenace required Maintenance requise Requiere Mantenimiento Richiesta manutenzione...

Страница 34: ...8 16 mA es Conexiones FEM55 Salida 8 16 mA it Collegamenti elettrici FEM55 Uscita 8 16 mA pl Pod Lczenie FEM55 WyjPcie 8 16 mA R EEx ia U 11 36 V R max U 11 V 16 8 mA 1 2 EX EX FEM55 z B SPS AI Modul...

Страница 35: ...Funktion FEM55 en Function FEM55 fr Fonction FEM55 es Funcionamiento FEM55 it Funzione FEM55 nl Funkcje FEM55 1 Wartungsbedarf Maintenace required Maintenance requise Requiere Mantenimiento Richiesta...

Страница 36: ...wyjPcie PFM 150 Hz 50 Hz EEx ia 1 2 EX EX FEM57 38 39 PFM 50 Hz 150 Hz Funktion beachten Note function Voir fonction Atenci n funci n Note di funzionamento Patrz opis funkcjonalny 7 8 33 34 37 38 d4 d...

Страница 37: ...z FEM57 FEM57 1 2 ON OFF 0 Hz 3 OFF ON ziel czerw de Funktion FEM57 en Function FEM57 fr Fonction FEM57 es Funcionamiento FEM57 it Funzione FEM57 pl Funkcja FEM57 1 Wartungsbedarf Maintenace required...

Страница 38: ...omportement la mise sous tension Auto test OFF es Comportamiento del cambio de estado Prueba autom tica OFF it Comportamento in fase di accensione Prova automatica OFF pl Reakcja po za Lczeniu Autotes...

Страница 39: ...ulaci n Simulazione Symulacja zasilanie za ON 0 Hz de Einschaltverhalten Selbsttest ON en Switch on behaviour Auto test ON fr Comportement la mise sous tension Auto test ON es Comportamiento del cambi...

Страница 40: ...EC 60947 5 6 Isolating amplifier to NAMUR IEC 60947 5 6 Convertisseur s parateur selon NAMUR IEC 60947 5 6 Amplificador aislado seg n NAMUR IEC 60947 5 6 Barriera di separazione secondo NAMUR IEC 6094...

Страница 41: ...e Funktion FEM58 en Function FEM58 fr Fonction FEM58 es Funcionamiento FEM58 it Funzione FEM58 pl Funkcja FEM58 1 Wartungsbedarf Maintenace required Maintenance requise Requiere Mantenimiento Richiest...

Страница 42: ...Normaler Betrieb Normal operation Fonctionnement normal Funcionamiento normal Funzionamento normale Normalna praca 1 2 3 Pr ftaste dr cken Press test button Appuyer sur la touche test Pulse el bot n...

Страница 43: ...normal operation Rel cher la touche test apr s 3 s fonctionnement normal Deje de presionar el bot n de prueba despu s de 3 s funcionamiento normal Rilasciare il pulsante test dopo 3 s funzionamento no...

Страница 44: ...et incrustations es Mantenimiento Eliminaci n de adherencias it Manutenzione Rimozione di depositi consistenti pl Konserwacja Usuwanie osad w T T Ex d Ex d als Steighilfe verwenden Nicht Do use for cl...

Страница 45: ...22 Sch ttgewicht Bulk density Densit Densidad del s lido Densit solidi G sto materia w sypkich de Technische Daten Umgebungstemperatur Ta Prozesstemperatur Tp Max Betriebsdruck MWP en Technical Data A...

Страница 46: ...en Accessories fr Accessoires es Accesorios it Accessori pl Akcesoria Seilk rzungssatz Rope shortening set Set de raccourcissement du c ble Elementos para acortar el cable Kit accorciamento cavo 52024...

Страница 47: ...reme Funkst rung geschirmte Anschlussleitung verwenden Wasser im Geh use Deckel und Kabeldurch f hrungen reinigen und fest zuschrauben FEM51 Haltestrom des verwendeten Relais zu gering Geeignetes Rela...

Страница 48: ...erfill protection MIN for dry running protection Extreme radio interference Use screened cable Water in housing clean cover and cable entries and tighten them securely FEM51 Holding current of the use...

Страница 49: ...AX pour s curit anti d bordement MIN pour marche vide Parasitage externe Utiliser un c ble blind Eau dans le boitier Nettoyer et bien serrer le couvercle et les entr es de c ble FEM51 Courant de maint...

Страница 50: ...a protecci n de rebose seleccionar MIN para proteger las bombas Interferencia de radio extrema Usar cable apantallado Agua en el cabezal Limpiar la tapa y el prensaestopas y ci rrelos bien FEM51 la co...

Страница 51: ...amaento Settaggio MIN per protezione funzionamento a secco Elevate interferenze radio Usare cavo schermato Acqua nella custodia Pulire la chiusura e le entrate cavi sigillarli in modo sicuro FEM51 pre...

Страница 52: ...MIN dla zabezpieczenia przed suchobiegiem Wysokie zak cenia elektro magnetyczne StosowaQ przew d ekranowany Woda w obudowie OczyPciQ pokrywN i d a wiki i mocno je dokrNciQ FEM 51 za niski prLd trzy ma...

Страница 53: ...icas FEM57 y FEM58 que se alimentan con circuitos que no son de seguridad intr nseca deben conectarse a lazos de seguridad intr seca Especificaci n de la instalaci n no Durante l installazione tenere...

Страница 54: ...marem silikonowym lub grafitowym Geh use Housing Bo tier Cabezal Testa Obudowa D aterial C Mat riau couvercle Material de la cubierta Materiale di copertura Materia eckelm over material pokrywy F16 PA...

Страница 55: ...ction Protection de transport Protecci n para el transporte Protezione trasporto Os ona transportowa 1 2 3 de Reparatur bei Endress Hauser en Repair at Endress Hauser fr R parations chez Endress Hause...

Страница 56: ...e en service Instrucciones de funcionamiento Istruzioni operative Instrukcja obs ugi KA231F Soliphant M FTM52 Seilk rzung Rope shortening Raccourcissement du c ble Acortamiento del cable Accorciamento...

Страница 57: ...x ia IIC T6 X XA306F 4 0 II 1 D 1 2 D 1 2 G 2 G EEx d e IIC T3 T6 XA307F 4 0 II 1 2 D 1 3 D XA331F 4 0 II 3 D 3 G EEx nA nL nC Funktionale Sicherheit Functional Safety S curit fonctionnelle Seguridad...

Страница 58: ...58 Endress Hauser...

Страница 59: ...Endress Hauser 59...

Страница 60: ...www pl endress com KA230F 00 a6 11 05 CCS FM6...

Отзывы: