background image

CH1

CH2

CH3

FTL

325

[Ex

ia]

CH2

CH3

CH1

KA00171F/00/A6/13.15

71296998

Products

Solutions

Service

Operating Instructions

Nivotester FTL325N-#3#3

DE-

Füllstandauswertegerät mit NAMUR-Eingang  

EN-

Level detector

 

with NAMUR input 

FR -

Unité d'exploitation de niveau de remplissage avec 

entrée NAMUR 

ES -

Transmisor de nivel con entrada NAMUR    

IT -

Dispositivo di rilevamento del livello di riempimento con 

ingresso NAMUR  

NL-

Niveaumeetversterker met NAMUR ingang

Содержание Nivotester FTL325N-**** Series

Страница 1: ...otester FTL325N 3 3 DE Füllstandauswertegerät mit NAMUR Eingang EN Level detector with NAMUR input FR Unité d exploitation de niveau de remplissage avec entrée NAMUR ES Transmisor de nivel con entrada NAMUR IT Dispositivo di rilevamento del livello di riempimento con ingresso NAMUR NL Niveaumeetversterker met NAMUR ingang ...

Страница 2: ...dentification 7 Measuring system 8 Mounting 9 Connection 13 Setting up 17 Light signals 26 Function 27 Function test of secondary equipment 50 Technical Data 51 Trouble shooting 53 Supplementary Documentation 58 fr Sommaire 2 Conseils de sécurité 4 Symboles 6 Dénomination 7 Ensemble de mesure 8 Montage 9 Raccordement 13 Réglages 17 Signaux lumineux 26 Fonction 27 Test de fonction des appareils con...

Страница 3: ...za 5 Simboli 6 Identificazione 7 Sistema di misura 8 Montaggio 9 Collegamenti 13 Messa in marcia 17 Segnali luminosi 26 Funzione 27 Test di funzionalità dei dispositivi secondari 50 Dati tecnici 51 Individuazione e eliminazione delle anomalie 56 Documentazione supplementare 58 nl Inhoud 3 Veiligheidsinstructies 5 Symbolen 6 Identificatie 7 Meetopstelling 8 Foutieve 9 Aansluiting 13 Instellingen 17...

Страница 4: ... application related dangers may arise The level limit device may be installed connected commissioned operated and maintained by qualified and authorised personnel only under strict observance of these operating instructions any relevant standards legal requirements and where appropriate the certificate Use only insulated tools Use only original parts fr Conseils de sécurité Le Nivotester FTL325N ...

Страница 5: ...retta può determinare pericolo Lo strumentoFTL325Ndeveessere montato connesso messo in funzione ed operato solamente da personale qualificato ed autorizzato sotto la stretta osservazione delle presenti norme di istallazione e die manutenzione e delle ulteriori norme regolamenti disposizioni legali e dove richiesto dei certificati appropariati Utilizzare solo strumenti isolati Utilizzare solo parti...

Страница 6: ...ulation LED éteint LED allumé LED clignote Renvoi à la page Permis Interdit es Símbolos Acciones individuales LED apagado LED iluminado LED parpadea Referencia a páginas Permitido Prohibido it Simboli Fasi della lavorazione LED spento LED acceso LED lampeggiante Riferimento alla pagina Permesso Proibito nl Symbolen Actiestappen LED uit LED aan LED knippert Verwijzing naar pagina Toegestaan Verbode...

Страница 7: ...der code avec énumération des caractéristiques de l appareil sur le bordereau de livraison es Identificatión Las opciones siguientes están disponibles para la identificación del dispositivo de medición Especificaciones de la placa de identificación Código de pedido con desglose de las características del dispositivo en el albarán de entrega it Identifikazione Per l identificazione del misuratore s...

Страница 8: ...l Voie Canal Canale Kanaal Eingang Input Entrée Acceso Ingresso Ingang NAMUR IEC EN 60947 5 6 Ausgang Output Sortie Salida Uscita Uitgang Beispiele Examples Exemples Ejemplo Esempio Voorbeeld 1 3 Messaufnehmer Sensors Capteurs Sensores Sensore Sensors CH1 CH2 CH3 Ds CH1 CH2 CH3 NAMUR Ex i IS NAMUR Liquiphant FTL FEL56 58 0 47 2 7 kW 6 8 16 kW A 31 33 41 ...

Страница 9: ...0715 TH35 15 Hutschiene Mounting rail Rail profilé Raíl de montaje Rotaia Montage rail min IP65 IP20 IEC EN 60529 IK06 IEC EN 62262 112 4 41 95 3 74 108 4 25 45 1 77 de Einbau en Mounting fr Montage es Montaje it Montaggio nl Foutieve mm in ...

Страница 10: ...10 Endress Hauser de Mindestabstände en Minimum separation fr Intervalle min entre deux appareils es Distancia mínima it Distanze minime nl Minimale afstandd mm in 50 2 50 2 50 2 ...

Страница 11: ...Endress Hauser 11 50 2 50 2 50 2 de Mindestabstände en Minimum separation fr Intervalle min entre deux appareils es Distancia mínima it Distanze minime nl Minimale afstandd mm in ...

Страница 12: ... rail profilé B Démontage 1 Déconnecter les borniers 2 Oter l appareil es A Montaje en raíl B Desmontaje 1 Quitar los bornes de conexión 2 Quitar el instrumento it A Montaggio su rotaia B Smontaggio 1 Togliere il blocchetto morsetti 2 Togliere lo strumento nl A Railmontage B Uitbouw 1 Klemmenblok verwijderen 2 Instrument verwijderen A B FTL325 0 V L1 L N L EN 60715 TH35 7 5 EN 60715 TH35 15 1 2 U ...

Страница 13: ...ghetta note Typeplaatje bekijken 2 16 1 15 Exia CH1 CH2 CH3 CH1 CH2CH3 T de Anschluss Anordnung der Klemmen Energieversorgung en Connection Terminal arrangement Power supply fr Raccordement Agencement des bornes Alimentation en énergie es Conexiones Asignación de terminales Suministro de energía eléctrica it Collegamenti Ordinamento dei terminali Alimentazione di energia nl Aansuliting Klemmen pos...

Страница 14: ...Acceso Ingresso Ingang NAMUR IEC EN 60947 5 6 H High 2 1 5 5 mA FEL56 L Low 0 4 1 2 mA FEL58 WHG 33 34 CH1 CH2 CH2 CH3 CH3 7 8 33 34 FTL325N FTL325N 33 34 CH1 CH2 CH3 7 8 37 38 FTL325N CH1 FTL50 51 50 H 51 H 51C FTL70 71 Liquiphant M S FTM50 51 52 Soliphant M FTI55 56 FTI77 Solicap M S FTI51 52 FEL56 58 Liquicap M FEM58 FEI58 FEI58 de Beliebiger NAMUR Messaufnehmer en Any NAMUR measuring transmitt...

Страница 15: ...hant M S FTM50 51 52 Soliphant M FTI55 56 FTI77 Solicap M S FTI51 52 FEL56 58 Liquicap M FEM58 FEI58 FEI58 de Anschluss der Messaufnehmer für Zweipunktregelung Δs en Sensor connection for two point control Δs fr Raccordement des capteurs our régulation entre deux points Δs es Conexión de sensor paracontrol de 2 puntos Δs it Connessione sensore per ilcontrollo su due punti Δs nl Aansluiting van sen...

Страница 16: ...onnessione d uscita nl Aansluiting van de uitgangen CH1 CH2 CH3 15 16 4 5 6 22 23 24 26 27 28 U I P max 250 V AC max 2 A AC max 500 VA cos j 0 7 max 40 V DC max 2 A DC max 80 W I U P Ds Grenzsignal Limit signal Signal de seuil Señal de límite Segnale di soglia Niveausignaal Störung Fault Défaut Fallo Anomalia Functiealarm ...

Страница 17: ... 2 3 4 ON 1 2 ON CH1 CH2 Ex ia Ch1 de Einstellungen Frontplatte öffnen en Setting up Opening the front panel fr Réglages Ouvrir la plaque frontale es Ajuste Abrir el panel frontal it Messa in marcia Aprendo il pannello frontale nl Instellingen Frontplaat openen ...

Страница 18: ...Señal de alarma 2 it sengale d ingresso Segnale d errore in corrente H L 1 Segnale d allarme 2 nl Ingangssignaal Foutstroomsignaal H L 1 Storingsmelding 2 CH1 CH2 CH3 H High 2 1 5 5 mA FEL56 L Low 0 4 1 2 mA FEL58 A 27 ff CH1 CH2 Ex ia 1 2 ON CH2 CH1 CH2 CH CH CH1 2 3 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON MODE 1 2 ON Δs CH2 3 CH1 CH s CH2 CH3 Δ 1 2 3 4 ON CH2 CH2 CH3 4 3 FEL58 1 2 mA FEL56 2 1 mA 1 2 3 4 ON CH3 2...

Страница 19: ...ttention to switch position Depends on electronic inserts C D fr Respecter la position d interrupteur Dépend des modules électroniques C D es Tener en cuenta la posición del interruptor Depende de los módulos electrónicos C D it Attenzione alla posizione degli interruttori Dipende dagli inserti elettronici C D nl Let op de stand van de schakelaar Afhankelijk van de gebruikte elektronica C D A FEL5...

Страница 20: ...d CH3 müssen gleich sein Für CH2 H und für CH3 H oder für CH2 L und für CH3 L Störungsmeldung Wahl zwischen Störungsmeldung und keine Störungsmeldung ist nur zwischen verschiedenen Eingangskanälen möglich Mit Störungsmeldung Bei Störung an einem Eingang fallen das zu diesem Eingang gehörende Ausgangsrelais und das Störungsmelderelais ab Wenn an einem Kanal kein Eingang angeschlossen ist Störungsme...

Страница 21: ...r L for CH2 and L for CH3 Alarm signal Choice between alarm signal and no alarm signal is only possible between different input channels With alarm signal When an alarm occurs at an input the output relay and the alarm relay belonging to this input drop out If no input is connected to a channel switch off the alarm signal Function description The switch positions depicted in the Chapter Function o...

Страница 22: ...CH2 et CH3 doivent être identiques pour CH2 H et pour CH3 H ou pour CH2 L et pour CH3 L Signal d alarme Le choix entre signal d alarme et pas de signal d alarme est seulement possible en présence de différentes entrées Avec signal d alarme Dans le cas d undéfaut sur uneentrée le relais de sortie et le relais alarmecorrespondants retombent Si aucune entrée n est reliée désactiver le signal d alarme...

Страница 23: ...de alarma La elección entre señal de alarma y no señal de alarma sólo es posible entre diferentes canales de entrada Con señal de alarma Cuando se da una alarma en una entrada el relé de salida y el relé de alarma de la entrada en cuestión se activan Si ninguna entrada está conectada a un canal desactive la señal de alarma Descripción de la función Lasposicionesdeconmutaciónrepresentadasenelcapítu...

Страница 24: ...er CH2 e CH3 H per CH2 e H per CH3 o L per CH2 e L per CH3 Segnale di allarme La scelta tra segnale di allarmen e non segnale di allarmen è possibile solo tra differenti canali d ingresso Con segnale di allarmen Quando è presente un allarme ad un ingresso l uscita relè e il relè di allarme seguono questo ingresso Se non è connesso nessun ingresso ad un canale disattivare il segnale d allarme Descr...

Страница 25: ... CH3 H of voor CH2 L en voor CH3 L Storingsmelding Keuze tussen storingsmelding en geen storingsmelding is alleen mogelijk tussen verschillende Ingangskanalen Met storingsmelding Bij storing aan een ingang valt het bij die ingang gehorende relais en het storingsmeldrelais af Als aan een kanaal geen ingang aangesloten is moet de storingsmelding uitgeschakeld worden Functie visualisering De in het h...

Страница 26: ...ment jaune ye Etat de commutation rouge rd Défaut es Señales luminosas verde gn En servicio amarillo ye Estado de conmutatciòn rojo rd Fallo it Segnali luminosi verde gn Funzionamento giallo ye Stado di commutazione rosso rd Guasto nl Lichtsignalen groen gn In bedrijf geel ye Schakeltoestand rood rd Fout CH1 CH2 CH3 FTL 325 Ex ia CH2 CH3 CH1 FTL 32 CH2 CH3 CH1 FTL 325 CH1 ye rd ye rd A 6 rd gn ye ...

Страница 27: ... L H L 2 1 5 5 mA 2 1 5 5 mA 2 1 5 5 mA 2 1 5 5 mA 2 1 5 5 mA 2 1 5 5 mA 2 1 5 5 mA 2 1 5 5 mA 2 1 5 5 mA 2 1 5 5 mA 0 4 1 2 mA 0 4 1 2 mA 0 4 1 2 mA 0 4 1 2 mA 0 4 1 2 mA 0 4 1 2 mA 0 4 1 2 mA 0 4 1 2 mA 0 4 1 2 mA 0 4 1 2 mA 30 31 32 33 42 43 44 45 de Funktion en Function fr Fonction es Funcionamiento it Funzione nl Functie 0 2 mA 6 0 mA ...

Страница 28: ...iehe see voir véase el vedere zie Handbuch zur Funktionalen Sicherheit Functional Safety Manual SIL 58 A 8 34 38 5 23 27 6 24 28 7 33 37 4 22 26 Ds MODE 1 CH1 CH2 CH3 8 34 38 5 23 27 6 24 28 7 33 37 4 22 26 Ds CH1 CH2 CH3 ...

Страница 29: ... 37 4 22 26 MODE 2 CH1 CH2 CH3 8 34 38 5 23 27 6 24 28 7 33 37 4 22 26 CH1 CH2 CH3 8 34 38 5 23 27 6 24 28 7 33 37 4 22 26 CH1 CH2 CH3 MODE 3 siehe see voir véase el vedere zie Handbuch zur Funktionalen Sicherheit Functional Safety Manual SIL 58 A ...

Страница 30: ...N RD RD YE 1 2 U U 0 V 2 1 5 5 mA 0 4 1 2 mA 6 0 8 6 mA 0 0 2 mA 0 mA 15 16 22 23 24 26 27 28 15 16 22 23 24 2 2 2 2 26 27 28 3 3 3 3 15 16 22 23 24 26 27 28 15 16 22 23 24 26 27 28 33 34 33 34 33 34 33 34 33 34 1 2 1 4 3 2 CH2 3 CH2 Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input signal Signal d entrée Senal de e...

Страница 31: ... 4 3 2 CH2 3 CH2 Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input signal Signal d entrée Senal de entrada Segnale d ingresso Ingangssignaal MODE 2 Störung Fault Défault Fallo Guasto Storing U L H CH2 MODE 2 Grenzsignal Limit signal Signal de seuil Señal de límite Soglia d intervento Niveausignaal H High 2 1 mA FEL5...

Страница 32: ...2 U 0 V 2 1 5 5 mA 0 4 1 2 mA 6 0 8 6 mA 0 0 2 mA 0 mA 15 16 22 23 24 26 27 28 15 16 22 23 24 2 2 2 2 26 27 28 3 3 3 3 15 16 22 23 24 26 27 28 15 16 22 23 24 26 27 28 33 34 33 34 33 34 33 34 33 34 CH1 CH2 CH3 1 2 1 4 3 2 CH2 3 CH2 U Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input signal Signal d entrée Senal de en...

Страница 33: ...4 1 2 1 4 3 2 CH2 Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input signal Signal d entrée Senal de entrada Segnale d ingresso Ingangssignaal MODE 2 Störung Fault Défault Fallo Guasto Storing U L H CH2 MODE 2 Grenzsignal Limit signal Signal de seuil Señal de límite Soglia d intervento Niveausignaal L Low 1 2 mA FEL5...

Страница 34: ... 5 5 mA 0 4 1 2 mA 6 0 8 6 mA 0 0 2 mA 0 mA 15 16 4 5 6 22 23 24 26 27 28 15 16 22 23 24 2 2 2 2 26 27 28 3 3 3 3 15 16 22 23 24 26 27 28 15 16 22 23 24 26 27 28 4 5 6 1 1 1 1 4 5 6 4 5 6 7 8 33 34 33 34 33 34 33 34 33 34 7 8 7 8 7 8 7 8 1 2 1 4 3 2 CH1 CH2 3 CH1 2 Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input s...

Страница 35: ...34 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 1 2 1 4 3 2 CH1 CH2 3 CH1 2 Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input signal Signal d entrée Senal de entrada Segnale d ingresso Ingangssignaal MODE 2 Störung Fault Défault Fallo Guasto Storing U L H CH1 CH2 MODE 2 Grenzsignal Limit signal Signal de seuil Señal de límite Soglia d i...

Страница 36: ...U 0 V 2 1 5 5 mA 0 4 1 2 mA 6 0 8 6 mA 0 0 2 mA 0 mA 15 16 4 5 6 22 23 24 26 27 28 15 16 22 23 24 2 2 2 2 26 27 28 3 3 3 3 15 16 22 23 24 26 27 28 15 16 22 23 24 26 27 28 4 5 6 1 1 1 1 4 5 6 4 5 6 7 8 33 34 33 34 33 34 33 34 33 34 7 8 7 8 7 8 7 8 1 2 1 4 3 2 CH1 2 Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input si...

Страница 37: ...4 33 34 33 34 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 1 2 1 4 3 2 CH1 2 U Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input signal Signal d entrée Senal de entrada Segnale d ingresso Ingangssignaal 2 MODE Störung Fault Défault Fallo Guasto Storing L H CH1 CH2 MODE 2 Grenzsignal Limit signal Signal de seuil Señal de límite Soglia d ...

Страница 38: ...mA 0 4 1 2 mA 6 0 8 6 mA 0 0 2 mA 0 mA 15 16 4 5 6 22 23 24 26 27 28 15 16 22 23 24 2 2 2 2 26 27 28 3 3 3 3 15 16 22 23 24 26 27 28 15 16 22 23 24 26 27 28 4 5 6 1 1 1 1 4 5 6 4 5 6 7 8 33 34 33 34 33 34 33 34 33 34 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 7 8 7 8 7 8 7 8 1 2 1 4 3 2 MODE 3 CH1 2 3 U Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel posi...

Страница 39: ...37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 1 2 1 4 3 2 CH1 2 3 MODE 3 U Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input signal Signal d entrée Senal de entrada Segnale d ingresso Ingangssignaal Störung Fault Défault Fallo Guasto Storing L H CH1 CH2 CH3 MODE 2 Grenzsignal Limit signal Signal de seuil Señ...

Страница 40: ...A 0 4 1 2 mA 6 0 8 6 mA 0 0 2 mA 0 mA 15 16 4 5 6 22 23 24 26 27 28 15 16 22 23 24 2 2 2 2 26 27 28 3 3 3 3 15 16 22 23 24 26 27 28 15 16 22 23 24 26 27 28 4 5 6 1 1 1 1 4 5 6 4 5 6 7 8 33 34 33 34 33 34 33 34 33 34 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 7 8 7 8 7 8 7 8 1 2 1 4 3 2 CH1 2 3 MODE 3 U Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel posit...

Страница 41: ...38 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 37 38 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 1 2 1 4 3 2 MODE 3 U Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input signal Signal d entrée Senal de entrada Segnale d ingresso Ingangssignaal Störung Fault Défault Fallo Guasto Storing L H CH1 CH2 CH3 MODE 3 Grenzsignal Limit signal Signal de seuil Se...

Страница 42: ... CH2 CH3 CH3 CH2 GN RD RD GN RD GN RD GN YE YE GN YE GN GN 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 YE L 0 4 1 2 mA H 2 1 5 5 mA 1 2 0 V 15 16 37 38 33 34 15 16 15 16 15 16 15 16 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 15 16 15 16 15 16 1 2 1 4 3 2 MODE 1 Schalterstellung Switch position ...

Страница 43: ...28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 15 16 15 16 15 16 1 2 1 4 3 2 33 34 37 38 33 34 37 38 CH3 CH2 37 38 33 34 Ds MODE 1 Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie CH2 CH3 Δs MODE 1 Grenzsignal Limit signal Signal de seuil Señal de límite Soglia d intervento Niveausignaal H High 2 1 mA FEL56 Ohne Störungsmeldung Without alarm s...

Страница 44: ...2 CH3 GN GN GN GN GN GN GN 1 1 2 3 1 2 3 1 1 2 3 1 2 3 YE YE 2 3 RD RD RD RD 1 2 3 1 YE YE YE 2 3 2 3 YE L 0 4 1 2 mA H 2 1 5 5 mA 1 2 0 V 15 16 15 16 15 16 15 16 15 16 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 22 23 24 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 26 27 28 15 16 15 16 15 16 1 2 1 4 3 2 CH3 CH2 37 38 33 34 Ds MODE 1 Schalterstellung Switch pos...

Страница 45: ...8 26 27 28 26 27 28 26 27 28 15 16 15 16 15 16 1 2 1 4 3 2 33 34 37 38 33 34 37 38 CH3 CH2 37 38 33 34 Ds MODE 1 Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie L 0 4 1 2 mA CH2 CH3 Δs MODE 1 Grenzsignal Limit signal Signal de seuil Señal de límite Soglia d intervento Niveausignaal L Low 1 2 mA FEL58 Ohne Störungsmeldung Without alarm...

Страница 46: ...ng s CH2 CH3 42 WHG CH1 CH1 CH1 CH2 CH3 YE GN GN GN RD 1 2 U 0 V 2 1 5 5 mA 0 4 1 2 mA 6 0 8 6 mA 0 0 2 mA 0 mA 15 16 4 5 6 15 16 15 16 15 16 4 5 6 4 5 6 4 5 6 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 1 2 1 4 3 2 CH1 CH1 Ds CH1 Ds MODE 1 Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input signal Signal d entrée Senal de entrada Segnale d ...

Страница 47: ... commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input signal Signal d entrée Senal de entrada Segnale d ingresso Ingangssignaal Störung Fault Défault Fallo Guasto Storing U CH2 CH3 Δs CH1 MODE 1 Grenzsignal Limit signal Signal de seuil Señal de límite Soglia d intervento Niveausignaal H High 2 1 mA FEL56 Ohne Störungsmeldung Without alarm signal Sans signal d ...

Страница 48: ...g s CH2 CH3 44 WHG CH1 CH1 CH1 CH1 CH2 CH3 YE GN GN GN RD 1 2 U 0 V 2 1 5 5 mA 0 4 1 2 mA 6 0 8 6 mA 0 0 2 mA 0 mA 15 16 4 5 6 15 16 15 16 15 16 4 5 6 4 5 6 4 5 6 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 1 2 1 4 3 2 CH1 Ds CH1 Ds MODE 1 Schalterstellung Switch position Position commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input signal Signal d entrée Senal de entrada Segnale d i...

Страница 49: ... commutateur Posición conmutador Posizione commutatore Schakel positie Eingangssignal Input signal Signal d entrée Senal de entrada Segnale d ingresso Ingangssignaal Störung Fault Défault Fallo Guasto Storing U CH2 CH3 Δs CH1 MODE 1 Grenzsignal Limit signal Signal de seuil Señal de límite Soglia d intervento Niveausignaal L Low 1 2 mA FEL58 Ohne Störungsmeldung Without alarm signal Sans signal d a...

Страница 50: ...L L YE YE RD RD RD CH2 RD GN YE RD CH3 CH1 15 16 15 16 15 16 4 5 6 22 23 24 26 27 28 4 5 6 22 23 24 26 27 28 4 5 6 22 23 24 26 27 28 15 16 4 5 6 22 23 24 26 27 28 4 16 Bei Einstellung With setting Avec réglage Conajuste Conimpostazione Metinstelling Prüftaste drücken Press test button Activer la touche test Presionar el botón de prueba Premere il tasto di prova Testtoets drukken Ex ia CH1 CH2 CH3 ...

Страница 51: ...ning Schaltleistung Switching power Pouvoir de coupure Capacidad del relé Carico contatti Contactbelasting Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante Temperatura ambiente Temperatura ambiente Omgevingstemperatuur max 2 FTL325 3 3 A 13 A 16 5 4 6 23 24 22 15 16 27 28 26 de Technische Daten en Technical Data fr Caractéristiques techniques es Datos técnicos it Dati tecnici nl Techni...

Страница 52: ...gangssignal umkehren z B Minimum Maximum Sicher heitsschaltung anders einstellen Im FTL325N Umschalter für Grenzsignal falsch eingestellt Umschalter hinter der Frontplatte richtig einstellen S 18 19 27 49 Dauernde Störungsmeldung Als Messaufnehmer Schalter ohne Strombegrenzungswider stände angeschlossen Widerstände anschließen oder Störungsmeldung abschalten S 8 18 19 31 49 Unterbrechung oder Kurz...

Страница 53: ...transmitter e g set minimum maximum safety circuit differently Incorrect setting of change over switch for limit signal in FTL325N Correctly set change over switch behind front panel p 118 19 27 49 Permanent alarm signal Switch connected as measuring transmitter without current limiting resistors Connect resistors or switch off alarm signal p 8 18 19 27 49 Interrupt or short circuit line to measur...

Страница 54: ...erser le signal de sortie sur le capteur par ex modifier la sécurité min max Dans le FTL325N commutateur pour signal de seuil mal réglé Régler correctement le commutateur derrière la plaque frontale p 18 19 27 49 Message alarme permanent Commutateur sans résistance de limitationdu courant raccordé comme capteur Raccorder des résistances ou désactiverle message alarme p 8 18 19 27 49 Interruption o...

Страница 55: ... sensor por ej Cambie de posición el interruptorde seguridad mín máx Ajuste incorrecto de la señal de límite en FTL325N Posicione correctamente el interruptor en el frontal p 18 19 27 49 Aviso de fallo constante Interruptor conectado como transmisorde medida sin resist encias de límite decorriente Conecte resistencias o desconecte la señalde alarma pág 8 18 19 27 49 Interrupción o cortocircuito de...

Страница 56: ...muta non correttamente Funzioni del trasmettitore invertite Invertire l uscita del segnale sul trasmettitore es impostare differentemente la selezione minimo massimo Impostazioni errate della modalità di scambio Correggere l impostazione p 18 19 27 49 Segnali di allarme permanente Interruttore connesso senza resistori dilimitazione della corrente Connettere resistori o escludere il segnaled allarm...

Страница 57: ...raaien bijv min max schakelaar andersinstellen In de FTL325N niveausignaal fout ingesteld Omschakelaar achter de frontplaat goed instellen zie pag 18 19 27 49 Continu stooralarm Als schakelsensor zonder stroombegrenzende weerstanden aangesloten Weerstanden aansluiten offunctiealarmuitschakelen zie pag 8 18 19 28 49 Onderbreking of signaal kortsluiting vande sensorbekabeling Leiding controleren Sen...

Страница 58: ... de fonction Prueba de funcionamiento Verificia di funzionamento unctie test KA00147F Sicherheitshinweise Safety instructions Conseils de sécurité Instrucciones de seguridad Istruzioni di sicurezza Veiligheidsinstructies XA00134F ATEX XA00527F ATEX XA00397F NEPSI XA01341F INMETRO Handbuch zur Funktionalen Sicherheit Functional Safety Manual SIL SD00168F Liquiphant MAX FEL56 HW V01 00 SD00188F Liqu...

Страница 59: ...Endress Hauser 59 ...

Страница 60: ...www endress com worldwide 71296998 KA00171F 00 A6 13 15 71296998 FM10 ...

Отзывы: