background image

www.enders-outdoor-living.com

ENDERS DELUXE

Mobil-WC

DE    Aufbau- und bedienungsanleitung  

Gb    Assembly and instruction manual

EE    Montaaži- ja kasutusjuhend

Fi     Asennus- ja käyttöohje

lT     Naudojimo instrukcijos

lV     uzstādīšanas un lietošanas instrukcija 

RU    Инструкция по установке и применению

Pl    budowa i instrukcja obsługi 

UA    Інструкція з установки й експлуатації

Содержание DELUXE 4950

Страница 1: ...anleitung Gb Assembly and instruction manual EE Montaaži ja kasutusjuhend Fi Asennus ja käyttöohje lT Naudojimo instrukcijos lV uzstādīšanas un lietošanas instrukcija RU Инструкция по установке и применению Pl budowa i instrukcja obsługi UA Інструкція з установки й експлуатації ...

Страница 2: ...2 3 2 1 4 5 6 ...

Страница 3: ...3 ENDERS DELUXE 4950 outdoor living 15 3 5 10 9 8 7 11 12 16 14 13 ...

Страница 4: ...4 A C 1 2 3 B D ...

Страница 5: ...5 ENDERS DELUXE 4950 outdoor living E G F H ...

Страница 6: ...n Die Schieberdichtung 8 öffnen um den Toiletteninhalt in den Abwassertank 7 abzulassen Die Schieberdichtung danach wieder schließen Die Füllstandsanzeige 13 signalisiert Ihnen ob der Abwassertank geleert werden muß grün leer rot voll G Die Toilette abkoppeln und den Abwassertank 7 an einer zugelassenen Entsorgungsstelle oder in einer normalen Toilette entleeren H Den Abwassertank durch den Entlee...

Страница 7: ...ermindern die Gasbildung fördern den Abbau der festen Bestandteile und verlängern die Lebenszeit der Frischwasser Spültoilette MOBILE WC DELUXE Garantie Wir übernehmen für 2 Jahre die Garantie auf die Funktion des Gerätes Voraussetzung für die Garantieleistung ist eine ordnungsgemäße Behandlung des Gerätes und ein offizieller Nachweis des Kaufdatums Technische und farbliche Änderungen behalten wir ...

Страница 8: ... toilet with freshwater Open the slider seal 8 to let the contents of the toilet fall into the waste tank 7 Then close the slider seal The level indicator 13 shows you when the wastewater tank needs to be emptied green empty red full G Disconnect the toilet and empty the wastewater tank 7 at an approved disposal site or in a normal toilet H Empty the wastewater tank via the emptying nozzle 9 Whils...

Страница 9: ...f gas facilitate the decomposition of solid material and increase the life expectancy of the MOBIL WC DELUXE freshwater camping toilet Guarantee We offer a 2 year guarantee on the operational functions of the appliance The warranty is contingent upon proper use of the unit and official proof of purchase including the date the unit was bought We reserve the right to make technical and colour related...

Страница 10: ...ritihend 8 et kloseti sisu heitveepaaki 7 välja lasta Seejärel sulgege siibritihend taas Täitetasemenäidik 13 annab märku kas heitveepaaki tuleb tühjendada roheline tühi punane täis G Ühendage klosett lahti ja tühjendage heitveepaak 7 selleks lubatud käitluskohas või tavalisse klosetti H Tühjendage heitveepaak tühjendusotsaku 9 kaudu Vajutage tühjendamise kestel pritsmete vältimiseks õhutusnuppu 1...

Страница 11: ...meeldivaid lõhnu väldivad gaaside teket kiirendavad tahkete osiste lõhustamist ja pikendavad puhta veega matkaklosetti MOBIL WC DELUXE kasutusiga Garantii Anname seadme talitlusele 2 aastase garantii Garantiiteenuse osutamise eelduseks on seadme nõuetekohane kasutamine ja kuupäevaga ostutõendi olemasolu Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi ja kasutada muid värvusi ENSAN BLUE 5017 ENSAN RI...

Страница 12: ... päästääksesi käymälän sisällön jätevesisäiliöön 7 Sulje luistitiiviste sen jälkeen uudelleen Täyttötilannäyttö 13 ilmoittaa kun jätevesisäiliö on tyhjennettävä vihreä tyhjä punainen täynnä G Irrota käymälä ja tyhjennä jätevesisäiliö 7 hyväksyttyyn hävityspaikkaan tai tavalliseen käymälään H Tyhjennä jätevesisäiliö tyhjennysliitännän 9 kautta Paina tyhjennyksen aikana tuuletuspainiketta 11 roiskei...

Страница 13: ...miellyttäviä tuoksuja vähentävät kaasun muodostumista edistävät kiinteän aineksen hajoamista ja pidentävät raikkaalla vedellä huuhdeltavan MOBIL WC DELUXE n käyttöikää Takuu Annamme laitteen toiminnalle 2 vuoden takuun Takuukorvauksen edellytyksenä on laitteen asianmukainen käsittely ja virallinen todistus ostopäivästä Pidätämme oikeudet teknisiin ja väriä koskeviin muutoksiin ENSAN BLUE 5017 ENSA...

Страница 14: ...rāk augsta spiediena F izskalojiet tualetes podu ar tīru ūdeni izmantojot sūkni 5 Atveriet slīdošo vārstu lai tualetes poda saturs tiktu novadīts netīrumu tvertnē Pēc tam vēlreiz aizveriet slīdošo vārstu indikatora līmenis rāda kad netīrumu tvertni ir jāiztukšo zaļš tukša sarkans pilna G Atvienojiet tualetes podu un iztukšot netīrumu tvertni atbilstošā konteinerā vai parastajā tualetes podā H iztu...

Страница 15: ...sala Iztukšošana un tīrīšana Sekot tam lai tualetes pods būtu tīrs un sauss Garantija Pastāv divu gadu ražotāja garantija attiecībā uz izstrādājuma defektiem Mēs paturam tiesības veikt tehniskās un ar krāsu saistītās izmaiņas ENSAN BLUE 5017 ENSAN RINSE 4984 ENSAN WC Papier 5005 ENSAN GREEN 4980 ...

Страница 16: ... tualetą Atidarykite sklendę kad atliekos iš tualeto patektų į atliekų bakelį tada vėl uždarykite sklendę Ar reikia tuštinti atliekų bakelį nustatoma pagal indikatorių žalias tuščias raudonas pilnas G Atjunkite tualeto dalis ir iš atliekų bakelio išpilkite atliekas į tinkamą rinktuvą arba įprastinį tualetą H Atliekas iš bakelio pilkite per piltuvą Tai darydami laikykite vėdinimo mygtuką kad neišsi...

Страница 17: ...toje ir saugokite kad neužšaltų Tuštinimas ir valymas laikykite tualetą švarų ir sausą Garantija Gamintojas teikia dviejų metų garantiją dėl gaminio defektų Techniniai ir spalvos pokyčiai be išankstinio įspėjimo ENSAN BLUE 5017 ENSAN RINSE 4984 ENSAN WC Papier 5005 ENSAN GREEN 4980 ...

Страница 18: ... помощи помпы 5 сливную воду в туалет Не забудьте открыть задвижной клапан чтобы содержимое туалета попало в бак для отходов Затем снова закройте задвижной клапан Индикатор наполнения показывает нужно ли опорожнить бак для отходов зеленый пустой красный полный G Отсоедините баки и опорожните бак для отходов в специально предусмотренные для этого резервуары для сточных вод или в обычный туалет H Оп...

Страница 19: ...нном от мороза помещении Опорожнение и очистка Следите за тем чтобы туалет был чистым и сухим Гарантия Гарантия два года распространяется на производственные дефекты Технические и изменения цвета без предварительного уведомления ENSAN BLUE 5017 ENSAN RINSE 4984 ENSAN WC Papier 5005 ENSAN GREEN 4980 ...

Страница 20: ...alety do zbiornika ścieków 7 Następnie zamknąć z powrotem uszczelkę zasuwy Wskaźnik poziomu napełnienia 13 sygnalizuje czy konieczne jest opróżnienie zbiornika ścieków zielony pusty czerwony pełny G Rozłączyć toaletę i opróżnić zbiornik ścieków 7 w odpowiednim punkcie utylizacji lub w normalnej toalecie H opróżnić zbiornik ścieków przez króciec do opróżniania 9 Podczas opróżniania naciskać przycis...

Страница 21: ...omfortowe korzystanie z toalety przenośnej Redukują nieprzyjemne zapachy zapobiegają powstawaniu gazów przyspieszają rozkład stałych składników i wydłużają trwałość czystej wody w toalecie przenośnej MobilE WC DElUXE Gwarancja Udzielamy dwuletniej gwarancji na urządzenie Warunkiem uznania gwarancji jest użytkowanie urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem i oryginalny dowód daty zakupu Zmiany tech...

Страница 22: ...Відкрийте заслінку 8 щоб злити вміст туалету в бак для відходів 7 Знову закрийте заслінку Індикатор рівня заповнення 13 показує чи потребує бак для відходів спорожнення зелений порожній червоний повний G Роз єднайте баки і спорожніть бак для відходів 7 у передбаченому для цього місці або у звичайний туалет H Спорожніть бак для відходів через зливний патрубок 9 Під час спорожнення натисніть кнопку ...

Страница 23: ...ного туалету Вони пригнічують неприємні запахи знижують газоутворення сприяють зменшенню кількості твердої фракції та подовжують термін використання мобільного туалету MobilE WC DElUXE Гарантійні умови На роботу пристрою ми надаємо гарантію протягом 2 років Умовою надання гарантії є поводження із пристроєм належним чином і офіційне підтвердження дати продажу Ми залишаємо за собою право на зміну те...

Страница 24: ...ENDERS Colsman AG brauck 1 D 58791 Werdohl Kleinhammer Telefon 0049 0 23 92 97 82 30 Telefax 0049 0 23 92 97 82 70 E mail service enders colsman de internet www enders colsman de Stand 01 08 2012 ...

Отзывы: