background image

Adapter for Travel System

Emmaljunga First Class 

0+Base

Instruktionsmanual •  Brugsanvisning • Bruksanvisning • Instruction manual • Gebrauchsanweisung • 

Seuraavien tuotteiden käyttöohjeet:

VIKTIG INFORMATION - SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK. 

Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten. 

Om du inte följer dessa anvisningar kan säkerheten av ditt barn påverkas 

och ditt barn kan komma till skada. 

Denna Adapter är avsedd för ett (1) barn från 0 mån med en vikt av max 13 kg.

Läs alltid bruksanvisningen tillsammans med manualen av passande Emmaljunga vagn och bilstolen.

Denna produkt motsvarar standard EN1888:2003 + A1/A2/A3:2005 , EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007

OBSERVERA! Besök www.emmaljunga.se för senaste versionen, innan du börjar använda produkten.

DK

FI

UK

DE

NO

SE

Dansk

Side 6 - 9

Norsk

Side 10 - 13

Deutsch

Seite 14 - 17

Svenska Sida 2 - 5

English

Page 18 - 21

Suomi

Sivu 22 - 25

VIGTIG INFORMATION – GEM FOR FREMTIDIG BRUG

Læs denne brugsanvisning grundigt igennem før du anvender vognen.

Hvis du ikke følger disse anvisninger kan det gå ud over sikkerheden

og dit barn kan komme til skade. 

Denne Adapter beregnet til en BRITAX BABY-SAFE plus SHR bilstol 

sammen med et (1) barn fra 0 måneder med en vægt på maksimalt 13 kg.

Læs altid denne brugsanvisning sammen med brugsanvisningen til din Emmaljunga vogn og bilstolen.

Dette produkt modsvarer EN1888:2003 + A1/A2/A3:2005 , EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007

BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.dk for seneste version, før du tager produktet i brug.

VIKTIG INFORMASJON! GJEM BRUKSANVISNINGEN FOR FRAMTIDIG BRUK

Les denne bruksanvisning grunndig igjennom før du bruker vognen!

Ditt barn kan komme til skade hvis du ikke følger disse anvisninger. 

Denne Adapter er beregnet for en BRITAX BABY-SAFE plus SHR bilstol 

sammen med et (1) barn med en maks. vekt på 13kg.

Les alltid denne bruksanvisning sammen med bruksanvisningen til din Emmaljunga vogn og Britax bilstol.

Dette produkt oppfyller EN1888:2003 + A1/A2/A3:2005 , EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007 

MERK! Besøk Emmaljunga.no for seneste versjon, før du tar produktet i bruk.

WICHTIG! ANWEISUNGEN FÜR SPÄTERE UNKLARHEITEN AUFBEWAHREN

VOR BENUTZUNG ALLE ANWEISUNGEN LESEN!

Ihr Kind kann zu Schaden kommen, wenn Sie diese Gebrauchsanweisung nicht befolgen. 

Dieser Adapter ist geeignet für einen(1) passenden Autositz mit einem(1) Kind von max. 13kg. 

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung immer zusammen mit der 

Gebrauchsanweisung Ihres Emmaljunga Kinderwagen

s.

Dieses Produkt entspricht EN1888:2003 + A1/A2/A3:2005 , EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007

Besuchen Sie  www.emmaljunga.de für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.

IMPORTANT INFORMATION - SAVE FOR FUTURE USE

Read through these instructions thoroughly before you use this product.

If you do not follow these instructions the safety of your child could be affected and your child may be hurt. 

This product is intended for one (1) child from the age of 10 months with a maximum weight of 13 kg. 

Always read this manual together with the pram manual that applies to your pram and the Car Seat.

This product complies with EN1888:2003 + A1/A2/A3:2005 , EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007

WARNING! Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version before using the product.

TÄRKEITÄ TIETOJA - SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN

Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. 

Jos näitä käyttöohjeita ei noudateta, voi lapsesi loukkaantua. 

Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi yhdellä (1) lapsella, 

noin 10 kuukauden iästä korkeintaan 13 kg:n painoon asti. 

Lue aina käyttöohje yhdessä yhteensopivan Emmaljungan vaunun käyttöohjeen kanssa.

Tämä tuote vastaa EN1888:2003 + A1/A2/A3:2005 , EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007 standardin vaatimuksia.

HUOMAA! Käy tarkistamassa käyttöohjeen viimeisin päivitys Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta www.emmaljunga.com

Содержание Adapter for Travel System

Страница 1: ...kg Les alltid denne bruksanvisning sammen med bruksanvisningen til din Emmaljunga vogn og Britax bilstol Dette produkt oppfyller EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 EN 1466 2008 EN 1466 2004 A1 2007 MERK Bes k...

Страница 2: ...All den s kerhetsinformation som beskrivs i manualen f r First Class 0 Base samt vagnen skall f ljas ven vid anv ndning i kombination med adaptern VARNING Denna produkt r enbart kompatibel med bilstol...

Страница 3: ...rder och anvisningar som l mnas i denna instruktionsmanual kan inte t cka alla olika fall och of rutsebara situationer som kan intr ffa Det m ste underf rst s att sunt f rnuft allm n f rsik tighet oc...

Страница 4: ...daptern sitter fast i b da l sf stena p chassit Lyft aldrig i Adaptern n r den r monterad p chassit Klicka in bilstolen i Adaptern H ll bilstolen i b rhandtaget och montera den p Adaptern 3 s att fot...

Страница 5: ...n chassit Ta loss Adaptern fr n chassit genom att dra plastringarna 10 som sitter p adapterf stet snett upp t Lyft sedan Adaptern upp t fr n chassit VIKTIGT Innan du f ller ihop chassit enligt vagnen...

Страница 6: ...ges ogs n r de bliver bruget i kombination ADVARSEL Dette produkt er kun kompatibel med autostol Emmaljunga First Class 0 BASE p f lgende Emmaljunga stel Big Star Supreme UniQ Big City Edge Mondial Sm...

Страница 7: ...l transport af et 1 barn fra 0 r og til en maksimal v gt af 13 kg Produktet er kun til transport brug De sikkerheds anvisninger som er i denne instruktionsmanual kan ikke tage hensyn til alle uforudse...

Страница 8: ...tellet Kontroller altid at adapteren sidder ordentlig fast i begge sider p stellet l sesystem L ft aldrig i adapteren n r den er monteret p stellet Klik autostolen p adapteren Hold autostolen i b reh...

Страница 9: ...u Adapteren Afmonter Adapteren fra stellet Afmonter adapteren fra stellet ved at tr kke op i de to plastringe 10 som sidder p adapteren L ft derefter adapteren fra stellet VIKTIGT Inden du sammenklapp...

Страница 10: ...on som beskrives i bruksanvisningen for First Class 0 Base og vognen m f lges ved bruk i kombinasjon av adapteren ADVARSEL Dette produkt er kun kompatibelt med Emmaljunga First Class 0 BASE bilstol p...

Страница 11: ...rhetsr d og anvisninger som beskrives i denne bruksanvisning kan ikke omhandle alle ulike slags uforutsette situasjoner som kan oppst Det m forst s at sunn fornuft allmenn forsik tighet og omsorg er f...

Страница 12: ...d at adapteren sitter fast i begge l sefester p understellet L ft aldri i adapteren n r den er montert p understellet Feste bilstolen p adapteren Hold bilstolen i b rehandtaket og monter den p adapter...

Страница 13: ...L sne adapteren fra understellet ved dra i plastringene 10 som sitter p adapterfeset noe oppover L ft s adapteren av understellet VIKTIG F r du legger sammen understellet iflg vognens bruksanvisning...

Страница 14: ...0 BASE Kinderautositzes lesen das dem Kinderautositz beiliegt Vor Gebrauch des Untergestells das Handbuch lesen das zum Kinderwagen geh rt Alle Sicherheitsinformationen die im Handbuch f r den First...

Страница 15: ...einstellen Sonst besteht Verletzungsgefahr WARNUNG Von Feuer fernhalten Dieses Produkt ist f r den Transport eines 1 Kindes ab 0 Monaten bis zu einem Gewicht von max 13 kg bestimmt Die Sicherheitshinw...

Страница 16: ...pter in beiden Easy Fix Aufnahmen korrekt eingerastet ist Heben Sie nie den Autositz hoch wenn er auf dem Gestell befestigt ist Autositz in den Adapter einrasten Autositz am Tragegriff halten und an d...

Страница 17: ...gestell l sen Adapter vom Untergestell durch Drehen der Kunststoffringe 10 l sen die sich an der Adapterbefestigung schr g oben befinden Dann den Adapter nach oben vom Untergestell heben WICHTIG Vor d...

Страница 18: ...g manual for the pram Safety information that is included in these two manuals should be applied in conjunction with the information in the Adaptor manual WARNING This product is only compatible with...

Страница 19: ...d for transportation only The safeguards and instructions in this manual cannot cover all possible conditions and unforeseeable situations which may occur It must be understood that common sense cauti...

Страница 20: ...he Adaptor when it is attached to the chassis Click the Emmaljunga First Class 0 Base car seat on to the Adaptor Hold the Emmaljunga First Class 0 Base car seat by the handle and attach it on to the A...

Страница 21: ...ing the plastic rings 10 which are positioned on the Easy Fix attachment points of the Adaptor Lift the Adaptor straight up from the chassis IMPORTANT Before you fold the chassis in accordance with th...

Страница 22: ...tuimen k ytt ohje Ennen vaunun rungon k ytt lue kyseisen vaunun k ytt ohje Kaikkia n iss k ytt ohjeissa olevia ohjeita ja t rkeit tietoja turvallisuudesta tulee noudattaa kun niit k ytet n adapterin k...

Страница 23: ...3kg asti Tuote on tarkoitettu ainoastaan lapsen kuljettamiseen N iss turvallisuus ja k ytt ohjeissa ei ole voitu huomioida kaikkia mahdollisia tilanteita jotka voivat ilmaantua Sen vuoksi onkin t rke...

Страница 24: ...kiinnitettyn vaunun runkoon Turvakaukalon kiinnitys adapteriin Pid kiinni turvaistuimen kantokahvasta ja aseta se adapterin 3 p lle siten ett turvaistuimen jalkap ty on ty nt aisaan 4 p in Kiinnit tu...

Страница 25: ...t m ll adapterinkiinnikkeiss olevista vetosilmukoista 10 vinosti yl sp in Nosta adapteri irti rungosta T RKE Ennen kuin taita rungon kasaan sinun on irrotettava turvaistuin adapterista Adapteria ei ta...

Страница 26: ...se 2012 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Alle rettigheter forbeholdt Med forbehold om endringer Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056 280 22 Vittsj SVERIGE Instruction manual Adapter for Travel S...

Отзывы: