background image

 

 

Operating instruction 

Thermo™-Expansion Valve Series TIH 

 

 

 

Emerson Climate Technologies GmbH  

www.emersonclimate.eu

  

Date: 19.02.2020

 

Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany 

TIH_OI_EN_DE_FR_ES_IT_RU_0220_R05_865925.docx 

G e n e r a l   i nf o r ma t i o n : 

TIH series of Thermo™-Expansion Valves are 

designed for air conditioning, heat pumps and 

commercial refrigeration applications. The TIH is ideal 

for those applications requiring hermetic/ compact size 

combined with stable and accurate control over wide 

load and evaporating temperature ranges.  

  S a f e ty   i n s tr u c t i o n s : 

 

Read operating instructions thoroughly. Failure 

to comply can result in device failure, system 

damage or personal injury. 

 

According to EN 13313 it is intended for use by 

persons having the appropriate knowledge and 

skill. 

 

Before opening any system make sure pressure in 

system is brought to and remains at atmospheric 

pressure. 

 

Do not release any refrigerant into the 

atmosphere! 

 

Do not exceed the specified maximum ratings for 

pressure and temperature. 

 

Do not use any other fluid media without prior 

approval of EMERSON. Use of fluids not listed 

could result in: Change of hazard category of 

product and consequently change of conformity 

assessment requirement for product in 

accordance with European pressure equipment 

directive 14/68/EU. 

 

Ensure that design, installation and operation are 

according to European and national 

standards/regulations. 

 
M o u n t i n g   l o c a t i o n : 

 

Valves may be installed in any position, but should 

be located as close as possible to the distributor or 

evaporator inlet. 

 

Fig. 1 shows Heat pump application. 

 

B r a z i ng :   ( Fi g .   2 ) 

 

Perform and consider the brazing joint as per 

EN 14324. 

 

Before and after brazing clean tubing and brazing 

joints. 

 

To avoid oxidization, it is advised to purge the 

system with an inert gas such as nitrogen while 

brazing. 

 

Do not exceed the max. body temperature of 

120 C! 

 

I n s t a l l a t i o n : 

  Warning:  Do not bend capillary tube at 

interface to head of valve. Allowed: distance N 

(10 mm) and radius R (5 mm). 

 

 

Fig. 3 

 

Securely fasten the bulb with straps provided. 

Insulate bulb with a suitable material. The location of 

bulb on suction line is dependent to size of suction 

line (see Fig. 4) 

 

Be sure that the external equalizer line cannot siphon 

oil from the suction line. 

 

The expansion valve must be protected against all 

contaminants. Install a filter drier before the valve.  

 

Install a sight glass before the valve. 

P r e s s ur e   T e s t : 

After completion of installation, a pressure test must be 

carried out as follows: 

-

 

according to  EN 378 for systems which must 

comply with European pressure equipment 

directive14/68/EU. 

-

 

to maximum working pressure of system for other 

applications. 

 Warning: 

 

Failure to do so could result in loss of refrigerant 

and personal injury. 

 

The pressure test must be conducted by skilled 

persons with due respect regarding the danger 

related to pressure. 

L e a ka g e   T e s t :  

Conduct a tightness test according to EN 378-2 with 

appropriate equipment and method to identify leakages 

of external joints. 

O p e r a t i o n : 

Check for leaks, sufficient refrigerant charge and be 

sure no flash gas is present before attempting to check 

valve operation. 

P r o pe r   o p e r a ti o n  o f   c h a r g e s :  

The maximum bulb temperature is limited to: 

Charge Code 

Charge  Max. bulb Temperature 

Z1/Z3, M1/M3, 

N1/N3, C1/C3 

MOP 

+120°C 

M0/M2, C0/C2 

liquid 

+100°C 

N0/N2, B0/B2 

liquid 

+80°C 

 Warning: 

Valves with gas charge feature MOP function and 

operate properly only if the temperature at the bulb 

is below the temperature at the head of the valve and 

at the capillary tube (see Fig. 5). If valve head 

becomes colder than the bulb, malfunction of the 

expansion valve occurs (i.e. erratic low pressure or 

excessive superheat). 
F a c to r y   se t t i n g s : 

The table below provides the factory setting position of 

superheat adjusting stem and shows the number of turns 

clockwise when adjusting stem fully open 

counterclockwise 

Charge 

Code 

Number of 

turns (360°) 

Charge 

Code 

Number of 

turns (360°) 

Z1/Z3 

+5.5 

M1/M3 

+2.5 

M0/M2 

+2.5 

N1/N3 

+5.5 

N0/N2 

+4.5 

B0/B1 

+3.5 

C1/C3 

+1.5 

C0/C2 

+3 

TIH in systems with nonstandard refrigerants: 

The following refrigerants can be used with standard 

available charges when factory setting to be readjusted 

for optimum superheat level. The readjustment depends 

to operating evaporating temperature and it is as 

guideline as follows: 

Refrigerant  Charge 

code 

Evaporating temperature (°C) 

+5 

-10  -20  -30 

Number of turns 

R32 

Z1 

-1 

R452B 

Z1 

+2.5  +2.5  +2.5  +2.5 

R454B 

Z1 

+3 

+3 

+3 

+3 

R450A 

M0 

+2.5  +2 

+1  +0.5 

R454C 

N1 

R454C 

N0 

+0.5  +0.5 

-0.5 

R1234YF 

C1 

+0.5 

R1234YF 

C0 

+1 

R454A 

B0 

-2 

-2 

-1  -0.5 

R455A 

B0 

+1.5  +1.5  +1.5  +1.5  +1.5 

Note: Change of static superheat will shift MOP point 

in reverse direction. 

Note2:  TIH for R134a with MOP (M1) shall not be 

used for R450A.   

  Warning:  There are max. 12 turns on the 

adjustment stem (from left stop to right stop). When 

stop is reached, any further turning will damage the 

valve. 

S u p e r h e a t   A d j u s t me n t :    

If the superheat must be adjusted for the application 

proceeds as follows: 

1.

 

Remove seal cap from bottom of valve.  

2.

 

Turn the adjustment screw clockwise to increase the 

superheat and counterclockwise to decrease 

superheat.  

Changes in Superheat (K) per stem turn depending 

on evaporating temperature and refrigerant: 

Refrigerant 

Evaporating temperature (°C) 

-30 

-20 

-10 

+5 

R410A 

1.3 

1.0 

0.8 

0.6 

0.5 

R32 

1.3 

1.0 

0.7 

0.6 

0.5 

R452B 

1.4 

1.1 

0.8 

0.6 

0.6 

R454B 

1.5 

1.1 

0.8 

0.6 

0.6 

R407C 

2.3 

1.6 

1.2 

0.9 

0.8 

R448A 

2.0 

1.5 

1.1 

0.9 

0.8 

R449A 

2.0 

1.5 

1.1 

0.9 

0.8 

R134a 

2.5 

1.8 

1.4 

1.2 

R513A 

2.3 

1.7 

1.3 

1.2 

As much as 15 minutes are required for the system to 

stabilize after the adjustment is made. 

3.

 

Determine superheat “sh” according to Fig. 6. 

4.

 

Replace and tighten seal cap (hand tight). 

S e r v i c e   /   Ma i n t e na n c e : 

Defective TIH must be replaced, they cannot be 

repaired. 

T e c h ni c a l   D a ta :    

Max. working pressure PS 

46 bar 

Factory test pressure PT 

50.6 bar 

Medium temperature TS 

-40…+70°C 

Dimensions 

Fig. 8 

 

 

Fig. 7 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note: 

+ = Clockwise rotation 

- = Counterclockwise rotation 

 

Содержание Alco Controls TIH Series

Страница 1: ...g e Te st Conduct a tightness test according to EN 378 2 with appropriate equipment and method to identify leakages of external joints Ope ra ti o n Check for leaks sufficient refrigerant charge and be sure no flash gas is present before attempting to check valve operation P r o pe r o per a ti o n of c harge s The maximum bulb temperature is limited to Charge Code Charge Max bulb Temperature Z1 Z...

Страница 2: ...tionstest des Ventils ist die Anlage auf Dichtigkeit zu prüfen und sicherzustellen dass sie genügend Kältemittel ohne Flashgas enthält Hi nwe i se z ur F ühl er f ül l ung Es ist darauf zu achten dass die maximalen Fühlertemperaturen nicht überschritten werden Füllungs kennzahl Füllung Max Fühler temperatur Z1 Z3 M1 M3 N1 N3 C1 C3 MOP 120 C M0 M2 C0 C2 flüssig 100 C N0 N2 B0 B2 flüssig 80 C Achtun...

Страница 3: ... danger lié à la pression T e st d é ta nc héi té Effectuer un contrôle d étanchéité selon l EN 378 2 avec un équipement et une méthode appropriée pour identifier les fuites de joints externes F o nc ti o nne me nt Faire un contrôle de l étanchéité vérifier que la charge est suffisante et qu il n y a pas de flash gaz avant de contrôler le fonctionnement du système Utilisation charge du train therm...

Страница 4: ...nal capacitado y consciente de los peligros que implica este tipo de operaciones T e st de f uga Realice un test de estanqueidad según determina la EN 378 2 con el apropiado equipo para identificar fugas en las diferentes uniones Ope ra c ió n Como paso previo a la puesta en operación de la válvula compruebe que no existen fugas y que hay suficiente carga de refrigerante en el sistema Ope ra c ió ...

Страница 5: ...i pressione P r o va di te nuta Eseguire un test di tenuta in accordo alla EN 378 2 utilizzando attrezzature e modalità idonee per identificare perdite dalle giunzioni F unz io na me nto Controllare che non ci siano perdite che la carica di refrigerante sia corretta e che la valvola sia alimentata esclusivamente con refrigerante liquido prima di procedere al controllo della valvola per verificarne...

Страница 6: ...и этом необходимо принимать во внимание опасность высокого давления Ис п ытан ие на ге рме т ич но с ть Для определения наличия утечек необходимо провести испытание на герметичность в соответствии с требованиями EN 378 2 Р аб от а Проверьте заправку хладагента и убедитесь перед попыткой работы с клапаном что в настоящий момент на вход в клапан поступает жидкий хладагент За во дс ки е на ст рой ки ...

Страница 7: ...en Dimensions Dimensiones Dimensioni Размеры mm мм Fig Pис 6 Type ODF mm мм inch дюйм mm мм A B C D E F G H J K L M TIH 2 6 1 4 10 3 8 internal 70 7 8 4 8 4 10 3 87 5 73 45 TIH 3 TIH 2 6 1 4 10 3 8 6 1 4 43 5 8 4 TIH 3 TIH 4 10 3 8 12 1 2 internal 68 7 10 4 8 4 TIH 4 10 3 8 12 1 2 6 1 4 43 5 8 4 TIH 5 TIH 6 TIH 7 12 1 2 16 5 8 6 1 4 64 13 1 10 4 TIH 8 TIH 9 TIH A Charge mm мм N R Ø S T M0 M2 N0 N2...

Отзывы: