background image

 

 
 
 
 
 
 

 
 

 

Manual

 

 

CA 1631

 

 
Dansk 

 

 

  3 -   9 

Svenska   

 

10 - 18 

English   

 

19 - 27 

 
 

EAN: 

3760171417546

 

 

 

Содержание CA 1631

Страница 1: ...Manual CA 1631 Dansk 3 9 Svenska 10 18 English 19 27 EAN 3760171417546 ...

Страница 2: ...CHECK AT DISPLAYET KAN VISES ALLE SYMBOLER 6 4 9 DIAGRAM AF TERMINALERNES KREDSLØB 6 5 TEKNISKE DATA 7 5 1 DC SPÆNDING OG OUTPUT 7 5 2 DC STRØM INPUT OG OUTPUT 7 5 3 LOOP SPÆNDING 7 6 GENEREL KARAKTERISTIK 7 7 NETADAPTER TILBEHØR 8 7 1 TILSLUT EN NETADAPTER 8 7 2 AC DC KARAKTERISTIK AF NETADAPTEREN 8 8 VEDLIGEHOLDELSE 8 8 1 Rengøring 8 8 2 KALIBRERING 8 8 3 UDSKIFTNING AF BATTERIERNE 8 8 4 UDSKIFT...

Страница 3: ...002 96 EF ADVARSEL risiko for FARE Operatøren accepterer at henvise til denne instruktion når dette faresymbol vises CE mærkning garanterer overensstemmelse med europæiske direktiver Jord symbol Udstyret er beskyttet gennem dobbelt eller forstærket isolering Udstyr beskyttet af dobbelt isolering Batteri FORHOLDSREGLER VED BRUG For at undgå elektriskstød eller anden personskade Tilfør aldrig spændi...

Страница 4: ...SLUK 16 Visning af de målte eller genererede værdier 17 Angivelse af skift til kalibrerings tilstand 18 Batterier skal udskiftes 19 Strømenhed mA mA målt eller genereret 20 Spændingsenhed V mV målt eller genereret 21 Strømenhed mA svarende til den numeriske værdi af det sekundære display 22 Sekundært displayområde 1 Terminal for 24 V loop 2 Terminal for mA måle indgang 24V loop 3 Negativ indgang u...

Страница 5: ...ge V eller mV DC 20 i henhold til den ønskede udgangs spænding 4 Tryk på justeringstasterne 9 10 11 12 for at indstille den ønskede spænding 5 Tilslut den røde prøveledning til V terminalen 4 og den sorte til COM terminalen 3 6 Tilslut den anden ende af den røde testledning til den positive pol af spændingen der skal måles og den sorte til den negative pol jord 7 Hvis man vil ændre spændingen tryk...

Страница 6: ... 22 4 Tryk på justeringstasterne 9 10 11 12 for at indstille den ønskede strøm 5 Tilslut den røde prøveledning til LOOP terminalen 1 og den sorte til mA V terminal 4 6 Tilslut den anden ende af den røde testledning til den positive pol af strømmen og den sorte til den negative pol jord 7 Hvis man vil ændre strømmen tryk på tasterne 9 10 11 12 eller mA mA tasten 7 4 6 SIMULATION AF TRANSMITTER 1 Tæ...

Страница 7: ...indstillingen Når batterierne udskiftes vil tid til auto sluk automatisk igen blive standardværdien 30 minutter Hvis batteriet efter udskiftning af batteriet ikke længere kan tændes så prøv at fjerne batterierne og vent 3 minutter sæt derefter batterierne på plads og prøv igen 4 8 CHECK AT DISPLAYET KAN VISES ALLE SYMBOLER For at vise alle symboler på displayet 1 Hold V mV 6 tasten nede og tænd ka...

Страница 8: ...24 mA 0 001 mA 0 015 3 Overbelastningsbeskyttelse flink sikring 125 mA 250 V Visning i procent 0 4 mA 100 20 mA Generator tilstand belastning på 1000 Ω ved 20 mA ved batterispænding 6 8 V 700 Ω ved 20mA for en batterispænding mellem 5 8 og 6 8V Simuleringstilstand Udgangsspændingstilstand 24 V nominel værdi 30 V maksimum 12 V minimum 5 3 LOOP SPÆNDING 6 GENEREL KARAKTERISTIK Maks spænding mellem e...

Страница 9: ...ft 6 Askild ikke netadapteren Dette ville være farligt 7 Brug ikke adapteren i et overophedet eller fugtigt rum 8 Undgå at kaste rundt med netadapteren 9 Det er normalt at netadapteren støjer lidt når den er i brug 8 VEDLIGEHOLDELSE Ved vedligeholdelse må kun de angivne reservedele anvendes Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for en ulykke der opstår efter en reparation der ikke udføres af Elma ...

Страница 10: ...gnal er tilstede 8 5 MÅLETEKNISK CHECK Som alle andre måle eller testinstrumenter skal CA 1631 kontrolleres regelmæssigt Dette instrument bør kontrolleres og kalibreres mindst en gang om året Kontakt Elma Instruments 8 6 REPERATION Ved alle reparationer skal man returnere enheden til Elma Instruments 8 7 SPÆNDINGS MÅLING OG OUTPUT PARAMETER Funktion Område Opløsning V mV DC input 0 100 mV 0 01 mV ...

Страница 11: ...8 KONTROLL ATT DISPLAYEN KAN VISA ALLA SYMBOLER 15 4 9 DIAGRAM ÖVER ANSLUTNINGARNAS KRETSAR 15 5 TEKNISKA DATA 16 5 1 DC SPÄNNING OCH OUTPUT 16 5 2 DC STRÖM INPUT OCH OUTPUT 16 5 3 LOOP SPÄNNING 16 6 GENERELL KARAKTERISTIK 16 7 NÄTADAPTER TILLBEHÖR 17 7 1 ANSLUT EN NÄTADAPTER 17 7 2 AC DC KARAKTERISTIK AV NÄTADAPTERN 17 8 UNDERHÅLL 17 8 1 Rengöring 17 8 2 KALIBRERING 17 8 3 BYTE AV BATTERIER 17 8 ...

Страница 12: ...EE 2002 96 EF VARNING risk för FARA Operatören skall läsa i denna manual när denna symbol visas CE märkning garanterar överensstämmelse med europeiska direktiv Jordsymbol Utrustningen är skyddad genom dubbel eller förstärkt isolering Utrustningen skyddad av dubbel isolering Batteri FÖRHÅLLNINGSREGLER VID ANVÄNDNING För att undvika elektrisk stöt eller annan personskada Tillför aldrig spänningar på...

Страница 13: ... 16 Visning av de uppmätta eller genererade värdena 17 Indikation av byte till kalibrerings tillstånd 18 Batterier skall bytas 19 Strömenhet mA mA uppmätt eller genererad 20 Spänningsenhet V mV uppmätt eller genererad 21 Strömenhet mA svarande till det numeriska värdet på den sekundära displayen 22 Sekundärt displayområde 13 Anslutning för 24 V loop 14 Anslutning för mA mätingång 24V loop 15 Negat...

Страница 14: ...r mV DC 20 beroende på önskad utgångsspänning 4 Tryck på justeringsknapparna 9 10 11 12 för att ställa in önskad spänning 5 Anslut den röda testledningen till V anslutningen 4 och den svarta till COM anslutningen 3 6 Anslut den andra änden av den röda testledningen till den positiva polen på spänningen som skall mätas och den svarta till den negativa polen jord 7 Om man vill ändra spänningen tryck...

Страница 15: ... på justeringsknapparna 9 10 11 12 för att ställa in önskad ström 5 Anslut den röda testledningen till LOOP anslutningen 1 och den svarta till mA V anslutningen 4 6 Anslut den andra änden av den röda testledningen till den positiva polen på strömmen och den svarta till den negativa polen jord 7 Om man vill ändra strömmen tryck på knapparna 9 10 11 12 eller mA mA knappen 7 4 6 SIMULERING AV TRANSMI...

Страница 16: ...ör att avsluta inställningen När man byter batterier kommer autoavstängningstiden att gå tillbaka till standardvärdet 30 minuter Om instrumentet efter batteribyte inte kan slås på prova att ta ur batterierna och vänta i 3 minuter sätt tillbaka batterierna och försök igen 4 8 KONTROLL ATT DISPLAYEN KAN VISA ALLA SYMBOLER För att visa alla symboler på displayen 1 Håll ner V mV 6 knappen och slå på k...

Страница 17: ...ing pts 24 mA 0 001 mA 0 015 3 Överbelastningsskydd snabbsäkring 125 mA 250 V Visning i procent 0 4 mA 100 20 mA Generatorläge belastning på 1000 Ω vid 20 mA vid batterispänning 6 8 V 700 Ω vid 20mA för en batterispänning mellan 5 8 och 6 8V Simuleringsläge Utgångsspänningsläge 24 V nominellt värde 30 V max 12 V min 5 3 LOOP SPÄNNING 6 GENERELL KARAKTERISTIK Max spänning mellan en anslutning och j...

Страница 18: ...rift 6 Plocka inte isär nätadaptern Detta är förenat med fara 7 Använd inte adaptern i ett mycket varmt eller fuktigt rum 8 Undvik att kasta runt med nätadaptern 9 Det är normalt att nätadaptern låter lite när den är i drift 8 UNDERHÅLL Vid underhåll får endast angivna reservdelar användas Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för en olycka som uppstår efter en reparation som inte är utförd av Elm...

Страница 19: ...alla andra mät eller testinstrument skall CA 1631 kontrolleras regelbundet Detta instrument bör kontrolleras minst en gång om året För kontroll och kalibrering kontakta Elma Instruments 8 6 REPARATION För alla reparationer före eller efter garantitiden löpt ut skall man returnera instrumentet till Elma Instruments 8 7 SPÄNNINGSMÄTNING OCH OUTPUT PARAMETRAR Funktion Område Upplösning V mV DC input ...

Страница 20: ... 4 8 DISPLAY OF ALL SYMBOLS 24 4 9 DIAGRAM OF THE TERMINALS CIRCUIT 24 5 TECHNICAL CHARACTERISTICS 24 5 1 DC VOLTAGE INPUT AND OUTPUT 25 5 2 DC CURRENT INPUT AND OUTPUT 25 5 3 LOOP VOLTAGE 25 6 GENERAL CHARACTERISTICS 25 7 MAINS ADAPTER ACCESSORY 25 7 1 CONNECTING THE MAINS ADAPTER 25 7 2 AC DC CHARACTERISTICS OF THE MAINS ADAPTER 25 8 MAINTENANCE 26 8 1 CLEANING 26 8 2 CALIBRATION 26 8 3 REPLACIN...

Страница 21: ...d by double insulation Battery PRECAUTIONS FOR USE In order to avoid any risk of electrocution or bodily injury Never apply a voltage exceeding 30 V between two terminals or between a terminal and earth Make sure that the battery compartment cover is closed and locked before using the calibrator Disconnect all leads from the calibrator before opening the battery compartment cover Do not use the ca...

Страница 22: ...OWER OFF 16 Display of the values measured or generated 17 Indication of changeover to calibration mode 18 Indication of spent batteries to be replaced 19 Unit of current mA mA corresponding to the numerical value measured or generated 20 Unit of voltage V mV corresponding to the numerical value measured or generated 21 Unit of current mA corresponding to the numerical value of the secondary displ...

Страница 23: ... mV 20 according to the desired output voltage 4 Press the adjustment keys 9 10 11 12 to set the desired value 5 Connect the red test lead to the V terminal 4 and the black lead to the COM terminal 3 6 Connect the other end of the red test lead to the positive pole of the voltage to be measured and the black lead to the negative pole earth 7 If you want to change the output value or range press th...

Страница 24: ...lue setting keys 9 10 11 12 to set the desired value 4 Connect the red test lead to the LOOP terminal 1 and the black lead to the V terminal 4 5 Connect the other end of the red test lead to the positive pole of the output current and the black lead to the negative pole 6 If you want to change the output value press the value setting keys 9 10 11 12 or the selection key mA mA 7 to change the displ...

Страница 25: ... 30 minutes If after replacement of the batteries the device can no longer be switched on remove the batteries and wait 3 minutes then put the batteries back in place and try again 4 8 DISPLAY OF ALL SYMBOLS To display all symbols on the LCD screen 1 Hold down the V mV selection key 6 then switch the device on 2 All symbols are displayed on the LCD screen 3 Press any key to exit from this mode and...

Страница 26: ...Max voltage applied between a terminal and earth or between two terminals 30V Storage temperature 40 C 60 C Service temperature 10 C 55 C Service altitude 3000 meters max Temperature coefficient 0 005 of full scale per C for a temperature between 10 C and 18 C and between 28 C and 50 C Relative humidity 95 up to 30 C 75 up to 40 C 45 up to 50 C 35 up to 55 C Shock random 2 g 5 Hz to 500 Hz Safety ...

Страница 27: ...oth or forced air Do not use alcohol solvents or hydrocarbons Make sure that no foreign body interferes with the operation of the snap device of the sensor 8 2 CALIBRATION Calibrate your calibrator once a year to make sure that it functions in conformity with the specs 8 3 REPLACING THE BATTERIES Change the batteries when the LCD screen indicates To change the batteries disconnect all leads switch...

Страница 28: ...R Function Range Resolution V mV Dc input 0 100 mV 0 01 mV 0 20 V 0 001 V mV DC output 0 100 mV 0 01 mV 0 20 V 0 001 V Loop power output 24 V DC voltage N D 8 8 CURRENT MEASUREMENT AND OUTPUT PARAMETER Function Range Resolution mA DC input 0 24mA 0 001 mA mA DC output 0 24mA 0 001 mA ...

Отзывы: