Prostup radiofrekvenčních signálů různými materiály / Prechod rádiofrekvenčných signálov rôznymi materiálmi / Transmission of radiofrequency signals in various materials / Przenikalność
sygnałów radiowych poprzez różne materiały / Rádiófrekvenciás átvitel különböző anyagokban / Semnal transmis pe radiofregventa / Прохождение радиочастотного сигнала через материалы
60 - 90 %
80 - 95 %
20 - 60 %
0 - 10 %
80 - 90 %
CA. 60-90 %
CA. 80-95 %
CA. 20-60 %
CA. 0-10 %
CA. 70-90 %
Cihlove zdi - 60-90 %
Dřevěné konstrukce se
sadrokart. deskami - 80-95% Vyztužený beton - 20-60 %
Kovové přepážky - 0-10 %
Běžné sklo- 80-90 %
CA. 60-90 %
CA. 80-95 %
CA. 20-60 %
CA. 0-10 %
CA. 70-90 %
Cihlove zdi - 60-90 %
Dřevěné konstrukce se
sadrokart. deskami - 80-95% Vyztužený beton - 20-60 %
Kovové přepážky - 0-10 %
Běžné sklo- 80-90 %
CA. 60-90 %
CA. 80-95 %
CA. 20-60 %
CA. 0-10 %
CA. 70-90 %
Cihlove zdi - 60-90 %
Dřevěné konstrukce se
sadrokart. deskami - 80-95% Vyztužený beton - 20-60 %
Kovové přepážky - 0-10 %
Běžné sklo- 80-90 %
CA. 60-90 %
CA. 80-95 %
CA. 20-60 %
CA. 0-10 %
CA. 70-90 %
Cihlove zdi - 60-90 %
Dřevěné konstrukce se
sadrokart. deskami - 80-95% Vyztužený beton - 20-60 %
Kovové přepážky - 0-10 %
Běžné sklo- 80-90 %
CA. 60-90 %
CA. 80-95 %
CA. 20-60 %
CA. 0-10 %
CA. 70-90 %
Cihlove zdi - 60-90 %
Dřevěné konstrukce se
sadrokart. deskami - 80-95% Vyztužený beton - 20-60 %
Kovové přepážky - 0-10 %
Běžné sklo- 80-90 %
Opakovač signálu
Opakovač signálu
Signal repeater
Repeater sygnału
Repetitor de semnal
Jelismétlő
Повторитель сигнала
Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly,CZ
Tel.: +420 573 514 211
Fax: +420 573 514 227
E-mail: [email protected]
Web: www.elkoep.com
02V
J-045 Rev
.0
CZ
HU
EN
RU
SK
RO
PL
RFRP-20
4548,4510,4547
Varování! Varovanie! Warning! Ważne!
Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení.
Návod je vždy součástí balení. Instalaci a připojení mohou pro-
vádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou kvalifikací, při
dodržení všech platných předpisů, kteří se dokonale seznámili s
tímto návodem a funkcí přístroje. Bezproblémová funkce přístro-
je je také závislá na předchozím způsobu transportu, skladování
a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, defor-
mace, nefunkčnosti nebo chybějící díl tento výrobek neinstalujte
a reklamujte jej u prodejce. S výrobkem či jeho částmi se musí
po ukončení životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem.
Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče, připoje-
né díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné
dodržovat bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a odborná
ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýkejte se
částí přístrojů, které jsou pod napětím - nebezpečí ohrožení živo-
ta. Z důvodu prostupnosti RF signálu dbejte na správné umístění
RF komponentů v budově, kde se bude instalace provádět. RF
Control je určen pouze pro montáž do vnitřních prostor. Přístro-
je nejsou určeny pro instalaci do venkovních a vlhkých prostor,
nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do plastových
rozvaděčů s kovovými dveřmi - znemožní se tím prostupnost
radiofrekvenčního signálu, nepoužívejte v oblasti zdroje vyso-
kofrekvenčního rušení. RF Control se nedoporučuje pro ovládání
přístrojů zajišťujících životní funkce nebo pro ovládání rizikových
zařízení jako jsou např. čerpadla, el. topidla bez termostatu,
výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastí-
něn překážkou, rušen, baterie vysílače může být vybita ap. a tím
může být dálkové ovládání znemožněno.
Instruction manual is designated for mounting and also
for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by
a person with adequate professional qualification upon
understanding this instruction manual and functions of
the device, and while observing all valid regulations. Trou-
ble-free function of the device also depends on transpor-
tation, storing and handling. In case you notice any sign of
damage, deformation, malfunction or missing part, do not
install this device and return it to its seller. It is necessary to
treat this product and its parts as electronic waste after its
lifetime is terminated. Before starting installation, make
sure that all wires, connected parts or terminals are de-
-energized. While mounting and servicing observe safety
regulations, norms, directives and professional, and export
regulations for working with electrical devices. Do not
touch parts of the device that are energized – life threat.
Due to transmissivity of RF signal, observe correct location
of RF components in a building where the installation is
taking place. RF Control is designated only for mounting
in interiors. Devices are not designated for installation into
exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with
metal door – transmissivity of RF signal is then impossible,
do not use in areas affected by high-frequency interfe-
rence. RF Control is not recommended for pulleys etc. –
radiofrequency signal can be shielded by an obstruction,
interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and
thus disable remote control.
Instrukcja obsługi przeznaczona jest do montażu i dla użytkownika
systemu. Instrukcja jest częścią opakowania produktu. Instalacja
i podłączenie mogą wykonywać tylko pracownicy z odpowiednią
kwalifikacją, przy przestrzeganiu wszystkich norm i po przeczytaniu
tej instrukcji. Bezproblemowa funkcja aparatu zależy także od trans-
portu doręczenia produktu, składowania i używania produktu. Jeżeli
zauważycie jakieś uszkodzenie, deformację, nie funkcjonalność lub
brakującą część, produktu nie instalujcie ale reklamujcie w punkcie
sprzedaży. Produkt po eksploatacji jest odpadem elektronicznym.
Przed rozpoczęciem instalacji upewnijcie się, czy wszystkie przewo-
dy, podłączone części lub zaciski są bez napięcia. Podczas montażu
i serwisu potrzebne jest dotrzymać przepisy, normy, dyrektywy i
ustalenia fachowe dla pracy z urządzeniami elektrycznymi. Nie
dotykać się części maszyn, które są pod napięciem - zagrożenie
życia. Ze względu na przepustowość sygnału radiowego potrzebne
jest brać pod uwagę umieszczenie komponentów systemu, gdzie
będzie instalacja dokonywana. System radiowy przeznaczony jest
dla montażu w wewnątrz budynków. Aparaty nie są przeznaczone
dla instalacji na zewnątrz i do pomieszczeń z wilgocią, nie mogą
być instalowane do metalowych rozdzielnic i do szaf z metalowy-
mi drzwiami - co zabrania przepustowości sygnału radiowego, nie
stosować w pobliżu źródła zakłóceń dużych częstotliwości. System
radiowy nie zalecamy stosować do sterowania aparatów zapewni-
ających funkcje życia lub do sterowania urządzeń z ryzykiem jak np.
pompy, el. ogrzewanie bez termostatu, windy, itd. - system radio-
wej transmisji może być zależny od rekonstrukcji, zmian w budynku,
baterii nadajnika (wyładowanie) itd. czym może być sterowanie
zdalne uniemożliwione.
A tájékoztató útmutatást ad az ezközök üzembehelyezéséről és beállí-
tási lehetőségeiről. A felszerelést és az üzembehelyezést csak olyan
személy végezheti, aki rendelkezik a megfelelő ismeretekkel és tisztá-
ban van az eszközök működésével, funkcióival, valamint az útmutató
adataival. Ha az eszköz bármilyen okból megsérült, eldeformálódott,
hiányos, vagy hibásan működik, ne szerelje fel és ne használja azt,
juttassa vissza a vásárlás helyére. Az eszköz élettartamának lejárt-
akor gondoskodjon annak környezetvédelmi szempontból megfelelő
elhelyezéséről. Csak feszültségmentes állapotban szereljen és stabil
kötéseket csináljon a vezetékeken. Feszültség alatt lévő részeket
érinteni életveszélyes. A vezérlőjel átvitele rádiófrekvencián történik
(RF), ezért szükséges az eszközök megfelelő elhelyezését biztosítani
az épületben történő felszereléskor. Az RF átvitel minősége, a jel
erőssége függ az RF eszközök környezetében felhasznált anyagoktól
és az eszközök elhelyezési módjától. Ne használja erős rádiófrekven-
ciás zavarforrások közelében. Csak beltéri alkalmazások esetében
használhatók, nem alkalmazhatók kültéren, vagy magas páratartal-
mú környezetben. Kerülje a fém kapcsolószekrénybe, vagy fémajtós
kapcsolószekrénybe történő felszerelését, mert a fém felületek
gátolják a rádióhullámok terjedését. Az RF rendszer használata nem
ajánlott olyan területeken, ahol a rádiófrekvenciás átvitel gátolt, vagy
ahol interferenciák léphetnek fel.
Descrierea va prezinta instalarea dispozitivelor si a metodelor de pro-
gramare. Montarea se face de oameni specializati care cunosc modul
de functionare a acestor dipozitive.. daca dispozitivul se deformeaza
se strica sau este lovita nu trbuie montata ci dusa inapoi la locul de
unde sa cumparat. Dupa trecerea duratei de viata a dispozitivului
trebuie aruncate in locuri speciale pt protectia mediului. Sa se
monteze doar cand tensiunea se decupleza. Atingerea locurilor sub
tensiune este periculos. Trimiterea semnalului de comanda se face
prin radio fregventa (RF), si este nevoie de amplasarea lor in locuri
speciale pt buna functionare. Sistemul RF se folosete pt interiorul
locuintelor, spatililor, nu se folosesc pe exterior sau in spatii umede.
Nu se pot folosi in cutii de comanda metalice sau care au usi metalice
pt ca pot perturba fregventa radio. Datorită modalității de transmitere
a semnalului RF, vă sfătuim să observați localizarea corectă a compo-
nentelor RF într-o clădire unde are loc instalarea unui astfel de sistem.
Sistemul RF este destinat numai montării în interior, componentele
sistemului neputând fi instalate în zone exterioare sau cu umiditate
ridicată. Deasemenea instalarea nu trebuie făcută în cutii metalice sau
din material plastic cu ușă metalică. În astfel de cazuri transmiterea
semnalului RF ar fi imposibilă, nu folosiți în domeniul de interferență
cu frecvență ridicată. Sistemul RF nu este recomandat pentru scripeți.
În stfel de cazuri fregventa radio poate fi obstrucționată sau interfe-
rată de obstacole metalice, ducând la golirea bateriei telecomenzii și
astfel la imposibilitatea utilizarii ei.
Инструкция по монтажу и подключению оборудования является неотъемлемой частью упаковки товара.
Монтаж и присоединение к электросети могут осуществлять исключительно специалисты, имеющие
соответствующую профессиональную квалификацию, при условии соблюдения всех действующих предписаний
и подробно ознакомившись с настоящей инструкцией и принципом работы оборудования. Надежность работы
оборудования обеспечивается также соответствующей транспортировкой, складированием и обращением
с ним. В случае обнаружения любого визуального дефекта, деформации, отсутствия какой-либо части, а
также нефункциональности оборудование подлежит рекламации у продавца. Запрещается его установка при
вышеперечисленных дефектах. С отработавшим свой срок службы оборудованием и отдельными его частями
надлежит обращаться как с электрическим ломом, который подлежит утилизации. Перед установкой необходимо
убедиться, что все присоединяемые проводники, клеммы, нагрузочные приборы обесточены. При установке и
обслуживании необходимо соблюдать все меры предосторожности, нормы, предписания и профессиональные
положения о работе с электрооборудованием. В связи с риском для жизни не прикасайтесь к находящимся под
напряжением частям оборудования. В связи со способностью пропускать радиочастотные сигналы правильно
выбирайте место расположения радиочастотных компонентов в здании, в котором будет устанавливаться
оборудование. Радиочастотная система предназначена для установки внутри помещений. Оборудование
не предназначено для установки вне закрытых помещений и влажных пространствах. Его также нельзя
устанавливать в металлические распределительные шкафы и пластиковые шкафы с металлическими дверками.
В случае установки оборудования в вышеуказанных местах ограничивается радиус действия радиочастотного
сигнала, не используйте вблизи источника высокочастотных помех. Не рекомендуется применять радиочастотную
систему для управления оборудованием, обеспечивающим функции жизнедеятельности или для управления
оборудованием, имеющим степень риска, как например, водяные насосы, электрообогреватели без термостата,
лифты и т.п., так как радиочастотная передача может быть экранирована препятствием, находится под
воздействием помех, аккумулятор передатчика может быть разряжен и тем дистанционное управление станет
невозможным.
Návod na použitie je určený pre montáž a pre užívateľa zariadenia.
Návod je vždy súčasťou balenia. Inštaláciu a pripojenie môžu robiť
iba pracovníci s príslušnou odbornou kvalifikáciou, pri dodržaní
všetkých platných predpisov, ktorí sa dokonale zoznámili s týmto
návodom a funkciou prístroja. Bezproblémová funkcia prístroja je
taktiež závislá na predchádzajúcom spôsobe transportu, sklado-
vania a zaobchádzania. Pokiaľ objavíte akékoľvek známky poško-
denia, deformácie, nefunkčnosť alebo chýbajúci diel, tak tento
výrobok neinštalujte a reklamujte ho u predajcu. S výrobkom či
jeho časťami sa musí po ukončení životnosti zaobchádzať ako s
elektronickým odpadom. Pred začatím inštalácie sa uistite, že
všetky vodiče, pripojené diely či svorky sú bez napätia. Pri montáži
a údržbe je nutné dodržiavať bezpečnostné predpisy, normy, smer-
nice a odborné ustanovenia pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Nedotýkajte sa častí prístroja, ktoré sú pod napätím - nebezpečen-
stvo ohrozenia života. Z dôvodu priepustnosti RF signálu dbajte
na správnom umiestnení RF komponentov v budove, kde sa bude
inštalácia robiť. RF Control je určený iba pre montáž do vnútorných
priestorov. Prístroje nie sú určené pre inštaláciu do vonkajších a
vlhkých priestorov a nesmú byť inštalované do kovových rozvádza-
čov a do plastových rozvádzačov s kovovými dverami - znemožní sa
tak priepustnosť rádiofrekvenčného signálu, nepoužívajte v oblasti
zdroja vysokofrekvenčného rušenia. RF Control sa nedoporučuje
pre ovládanie prístrojov zaisťujúcich životné funkcie alebo pre
ovládanie rizikových zariadení ako sú napr. čerpadlá, el. kúrenie
bez termostatu, výťahy, kladkostroje a pod. – rádiofrekvenčný pre-
nos môže byť tienený prekážkou, rušený, batéria vysielača môže
byť vybitá a pod. , a tým môže byť diaľkové ovládanie znemožnené.
Figyelmeztetés! Avertizare! Внимание!