background image

ELITE

, in collaborazione con BAYER, propone la soluzione 

ELASTOGEL, un tecnopolimero che applicato al rullino 
dell'unità di resistenza offre i seguenti vantaggi:

s2)$5#%$%,),$)3452"/3/./2/QUANTIFICATOIN
 D"
s-)',)/2!,g!$%2%.:!$%,0.%5-!4)#/35,25,,)./
s2)$5#%$%,),#/.35-/$%,0.%5-!4)#/
s2)$5#%,%6)"2!:)/.)%-)',)/2!,!3%.3)"),)4!g
 $%,,!0%$!,!4!
s-)',)/2!,g54),)::/$%)25,,)#/.0.%5-!4)#)$!
 -/5.4!).")+%

Le caratteristiche tecniche dell'ELASTOGEL sono: elevata 
elasticità,resistenza alla lacerazione, all'abrasione e resi-
stenza agli oli e ai solventi.

*DECIBEL
Il rumore, suono sgradevole originato da rapide variazioni di 
pressione che si propagano attraverso l'aria mediante onde 
successive di compressione e di espansione,viene misurato 
in decibel (dB) la cui scala ha un andamento logaritmico. 
Ovvero, un suono di 60 dB ha un'intensità d'energia dieci 
volte superiore a un suono di 50 dB.

ELITE

, in conjunction with BAYER, introduces ELASTOGEL , 

a technopolymer applied to the roller of the trainer 
resistance unit that offers the following advantages:

s./)3%2%$5#4)/.QUANTIFIEDIND"
s)-02/6%34(%4)2%'2)04/4(%2%3)34!.#%2/,,%2
s2%$5#%34)2%7%!2"9
s2%$5#%36)"2!4)/.3!.$2%0,)#!4%32%!,,)&%2)$).'
s)-02/6%34(%0%2&/2-!.#%/&4(%42!).%2 
 53).'-4"4)2%3

A two part manufacturing process allows ELASTOGEL to 
withstand abrasions, solvents, oils and heat yet remains 
highly elastic.

*DECIBEL
Noise is an unpleasant sound originating from swift varia-
tions of pressure that spread out through the air by means 
of continuous compressed and expanded waves and is 
measured in decibel (dB) which scale has a logarithmic 
trend. In other words, a sound of 60 dB has an energy 
intensity 10 times greater than a sound of 50 dB.

ELITE

 ist stolz, ein weiteres Produkt präsentieren zu können, 

das in Zusammenarbeit mit dem Chemiekonzern BAYER 
entstanden ist: ELASTOGEL. Bei ELASTOGEL handelt es 
sich um einen technologisch neuartigen Kunstoff, ein 
2-Komponenten-Elastomer. Dieser wird als Laufrolle für die 
ELITE  fitness-machines anstelle der Aluminiumwalze 
eingesetzt und bewirkt :

s2%$5:)%25.'$%3'%2­53#(0%'%,35-

 '%-%33%.).$"
s%2(%",)#(%6%2"%33%25.'$%32%)&%.'2)03!5&
 $%2,!5&2/,,%
s7%.)'%22%)&%.!"2)%"
s6%2-).$%25.'6/.6)"2!4)/.%.5.$%2(½(5.'
 $%23%.3)"),)4­4$%342!).)%2%.$%.)."%:5'
 !5$%.0%$!,42)44
s6%2"%33%25.'$%2+/-0!4)"),)4­4-)4-4"2%)&%.

Resultierend aus einem zweiphasig Herstellungsprozess ist 
ELASTOGEL in der Lage, Abrieb, Lösungsmitteln, Ölen und 
Hitze zu widerstehen und gleichzeitig eine extreme Elastizität 
zu bewahren.

*DECIBEL
Jenes Geräusch ist unerwünscht, welches sich durch 

TIRE WEAR

NOISE LEVEL OF

THE ROLLER

65.0

60.0

55.0

50.0

45.0

40.0

10

NOISE LEVEL OF THE ROLLER

SPEED (KM/h)

DECIBEL (dBA)

73,5

64,4

80.0

75.0

70.0

20 30 40 50 60 70

57,6

ELASTOGEL

ALU

TEST MACHINE

ELASTOGEL

ALU

0,25

0,2

0,15

0,1

0,05

0

0

4000

8000

12000 16000

TIRE WEAR

DISTANCE COVERED (KM)

TIRE WEAR (MM)

0,2

0,16

Содержание Mag

Страница 1: ...O INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D UTILISATION INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING UNITÁ CON RULLINO Ø 30 Ø 30 ROLLER UNIT EINHEIT MIT ROLLE Ø 30 UNITE AVEC GALET Ø 30 UNIDAD CON RODILLO Ø 30 EENHEID MET ROL Ø 30 ...

Страница 2: ...c DECIBEL Noise is an unpleasant sound originating from swift varia tions of pressure that spread out through the air by means of continuous compressed and expanded waves and is measured in decibel dB which scale has a logarithmic trend In other words a sound of 60 dB has an energy intensity 10 times greater than a sound of 50 dB ELITE ist stolz ein weiteres Produkt präsentieren zu können das in Z...

Страница 3: ...DO EN D s 2 2 5 4 3 2 2 s 2 5 35 5 4 s 2 5 3 6 2 3 9 2 3 3 0 s 2 53 3 42 2 5 4 3 5 4 Las características técnicas del ELASTOGEL son elevada elasticidad resistencia al desgarre a la abrasión y a los aceites y disolventes DECIBEL El ruido sonido desagradable originado por rápidas varia ciones de presión que se propagan a través del aire mediante ondas sucesivas de compresión y de expansión viene med...

Страница 4: ... UNITÀ POWER MAG 7 RIMOZIONE DELLA BICICLETTA 7 ITALIANO IMPORTANT 8 INTRODUCTION 8 FITTING THE POWER MAG UNIT 9 BICYCLE REMOVAL 9 ENGLISH WICHTIGER HINWEIS 10 EINLEITUNG 10 MONTAGE DER EINHEIT POWER MAG 11 ABNEHMEN DES FAHRRADES 11 DEUTSCH ...

Страница 5: ...E UNIDAD POWER MAG 15 CÓMO SACAR LA BICICLETA 15 BELANGRIJK 16 INLEIDING 16 MONTAGE VAN DE POWER MAG EENHEID 17 DE FIETS VERWIJDEREN 17 FRANÇAIS ESPAÑOL DUTCH IMPORTANT 12 INTRODUCTION 12 ASSEMBLAGE UNITE POWER MAG 13 ENLEVEMENT DU VÉLO 13 ...

Страница 6: ...a si riscalda sensibilmente quando in uso È necessario aspettare che si raffreddi prima di toccare il volano Non ci sono componenti utilizzabili singolar mente all interno La garanzia è nulla se l u nità viene aperta o manomessa INTRODUZIONE Verificare la presenza di tutti i componenti seguenti N 1 unità di resistenza Rif A N 1 sacchetto accessori 1 chiave esagonale 2 viti M6 Rif B 2 rondelle M6 R...

Страница 7: ... la manopola di regolazione al manubrio come in figura 1 Nei casi in cui il diametro del manubrio non consenta la chiusura del morsetto della manopola di regolazione si possono togliere uno o entrambi i gommini presenti sul morsetto in modo da renderlo compati bile con i manubri di dimensioni più grandi fig 2 Ora è possibile iniziare l allenamento avendo la possibilità di variare dalla minima resi...

Страница 8: ...the roller and the tire The resistance unit may warm up while in use Let it cool down before handling it and touching the flywheel There are no user serviceable parts The warranty is void if opened or tampered for any reason INTRODUCTION Check the presence of all the following components N 1 resistance unit Rif A N 1 parts bag 1 Allen wrench 2 M6 bolts Rif B 2 washers Rif C A B C ...

Страница 9: ...tall the remote regulation shifter on the handlebar as shown in illustration 1 If the handlebar diameter is such that the clamp of the remote regulation shift cannot be tightened either one or both of the rub ber linings on the clamp may be removed allowing it to be adapted to larger diameters Fig 2 Now you may begin training Resistance can be adjusted from a minimum value 1 to a maximum value 8 B...

Страница 10: ...rwärmt sich beim Gebrauch spürbar Bitte lassen Sie sie abkühlen bevor Sie das Schwungrad anfas sen Im Innern befinden sich keine einzeln benutzbaren Komponenten Die Garantie erli scht wenn Sie die Einheit öffnen oder mani pulieren EINLEITUNG Überprüfen Sie dass alle nachstehenden Komponenten vorhanden sind 1 St Widerstandseinheit Bez A 1 St Polybeutel mit 1 Inbus Schlüssel 2 Stück M6 Schrauben Bez...

Страница 11: ...rads in Berührung kommt Den Verstellhebel so wie in Abb 1 gezeigt am Lenker befestigen Falls der Durchmesser des Lenkers das Schließen der Einstellgriffklemme nicht erlaubt können eins oder beide der an der Klemme vorhandenen Gummiteile entfernt werden damit die Klemme auch auf größe re Lenker passt Abb 2 Jetzt kann mit dem Training begonnen werden man hat die Möglichkeit den Widerstand von 1 Mind...

Страница 12: ...tance chauffe sensiblement lors de son utilisation Laissez la refroidir avant de toucher le volant Les composants internes ne peuvent pas être utilisés séparément La garantie est nulle si l unité est ouverte ou modifiée INTRODUCTION Vérifiez la présence de toutes les pièces suivantes 1 unité de résistance Réf A 1 sachet d accessoires unité 1 clé à six pans 2 vis M6 Réf B 2 rondelles M6 Réf C A B C...

Страница 13: ... Fixer le bouton de réglage au guidon de la façon indiquée sur la figure 1 Si le diamètre du guidon ne permet pas de fermer le serrage du bouton de réglage on peut enlever un ou les deux caoutchoucs présents sur le serrage de façon à l adapter aux guidons de dimensions plus grandes fig 2 Maintenant on peut commencer l entrai nement en ayant la possibilité de passer de la résistance minimum valeur ...

Страница 14: ...e mente durante el uso Es necesario esperar a que se enfríe antes de tocar el volante Sus componentes internos no pueden utili zarse por separado La garantía pierde su validez si se abre la unidad o se manipula indebidamente INTRODUCCIÓN Verificar la presencia de todos los compo nentes siguientes N 1 unidad de resistencia Ref A N 1 bolsa de accesorios unidad 1 llave hexagonal 2 tornillos M6 Ref B ...

Страница 15: ...iento de la bicicleta Fijar el mando de regulación en el manil lar como en la figura 1 Si el diámetro del manillar no permitiera el cierre de la abrazadera del mando de regulación es posible sacar una o las dos gomas que hay en la abrazadera para que sea compatible con los manillares más grandes fig 2 Ahora es posible empezar el entrena miento Es posible variar desde la resi stencia mínima valor 1...

Страница 16: ...af laten koelen voordat u het vliegwiel aanraakt In de weerstandsunit zitten geen onderdelen die los gebruikt kunnen worden Probeer dan ook niet om de weerstandsunit uit elkaar te schroeven De garantie vervalt als de unit opengemaakt wordt of als de unit op enige andere wijze gemanipuleerd wordt INLEIDING Controleer of alle volgende onderdelen aan wezig zijn 1 Weerstandsunit ref A 1 Onderdelenzakj...

Страница 17: ...de regelknop op het stuur zoals getoond op afbeelding 1 Bij sturen waarbij u vanwege de diameter van het stuur de klem van de regelknop niet rond het stuur kunt bevestigen kunt u één of beide rubber tussenringen aan de bin nenkant van de klem verwijderen zodat de klem ook op oversized sturen past afbeel ding 2 Nu kan er met het trainen begonnen wor den waarbij het mogelijk is om de minimum weersta...

Страница 18: ...NOTES ...

Страница 19: ...NOTES ...

Страница 20: ...ELITE srl 35014 Fontaniva PD ITALY Fax 39 049 594 0064 e mail contatto elite it com code 6054329 ...

Отзывы: