background image

 

20 

 

PT - Instruções para montagem e utilização 

Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. 

Declina-se 

qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou 
incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das 
instruções indicadas neste manual. A coifa foi concebida para a aspiração 
de fumos e vapores de cozimento e se destina exclusivamente para uso 
doméstico. 

Nota:

 As peças que apresentam o símbolo “(*)” são acessórios 

opcionais fornecidos somente em alguns modelos ou são peças que não 
acompanham o produto, mas que precisam ser adquiridas. 

 

  Advertências 

Atenção!

 Não conectar o aparelho à rede elétrica enquanto a instalação 

não tiver sido totalmente completada.  Antes de qualquer limpeza ou 
manutenção, desligar a coifa da rede elétrica tirando o pluge da tomada ou 
desligando o interruptor geral da alimentação elétrica. Para todas as 
operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este 
tipo de atividade. O aparelho não é destinado para uso de crianças ou 
pessoas com alguma incapacidade fisica, motoras, ou mentais reduzidas, e 
também à às pessoas sem experiência ou sem conhecimentos suficientes. 
Devem ser de ser auxiliadas por alguém que tenha com conhecimento e 
capacidade competência para utilizar o aparelho. As crianças devem ser 
controladas de maneira que não brinquem com o aparelho. Nunca utilizar a 
coifa sem a grelha esteja corretamente montada! A coifa NUNCA deve ser 
utilizada como plano de apoio. Quando a coifa é utilizada ao mesmo tempo 
com outros aparelhos a combustão de gás ou outros combustíveis o local 
deve dispor de suficiente ventilação.  O ar aspirado não deve ser 
transportado por meio de ductos usados para a descarga dos fumos 
produzidos por aparelhos a combustão de gás ou de outros combustíveis. 
É severamente proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a 
coifa. O emprego de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a 
incêndios, portanto, deve ser absolutamente evitado.  A fritura deve ser feita 
sob controlo de modo a evitar que o óleo superaquecido se incendeie.  
As partes externas podem aquecer-se notávelmente quando forem usadas 
com os aparelhos de cocção. No que diz respeito às medidas técnicas e de 
segurança a serem adoptadas para a descarga dos fumos, ater-se 
estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades 
competentes locais.  A coifa deve ser limpa frequentemente tanto interna 
quanto externamente (AO MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando as 
instruções de manutenção indicadas neste manual). O não atendimento às 
normas de limpeza da coifa e de substituição e limpeza dos filtros pode 
provocar riscos de incêndio. A coifa não de ser utilizada sem lâmpadas ou 
com sua montagem incorreta, pois isto pode provocar risco de choque 
elétrico. Não nos responsabilizamos por eventuais inconvenientes, danos ou 
incêndios provocados ao aparelho, caso as instruções indicadas neste 
manual não sejam seguidas corretamente. Este aparelho está classificado 
de acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de 
equipamento elétrico e eletrónico (REEE). Ao garantir a eliminação 
adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências 
negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de 
um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto. 

O símbolo 

  no produto, ou nos documentos que acompanham o 

produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento 
semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser 
depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de 
equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação deverá ser efectuada em 
conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de 
desperdícios. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a 
recuperação e a reciclagem deste produto, contate o Departamento na sua 
localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a 
loja onde adquiriu o produto. 
 

Uso 

A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante, com evacuação 

externa 

, ou filtrante, com recirculação interna 

Instalação 

A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o 

fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de 

fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as 

instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância maior, 

deve-se levar em conta esta indicação. A voltagem da rede elétrica deve 

corresponder à voltagem indicada na etiqueta das características situada no 

interior da coifa. Se dotada de ficha, conectar a coifa a uma tomada em 

conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível,mesmo 

depois da instalação. Se não dotada de ficha (conexão direta à rede) ou a 

tomada não se encontra em zona acessível,mesmo depois da instalação, 

aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a 

desconexão completa da rede nas condições da categoria de sobretensão 

III, conformemente às regras de instalação. 

Atenção!

 Antes de conectar 

novamente o circuito da coifa com a alimentação elétrica, verificar seu 

funcionamento, atentar sempre para que o cabo de rede esteja montado 

corretamente. O exaustor está equipado com um cabo de alimentação 

especial; no caso do cabo ficar danificado, efectuar um pedido ao serviço de 

assistência técnica. Este tipo de exaustor deve ser fixado ao tecto. 

Produto com peso excessivo. A movimentação e a instalação do 

exaustor devem ser feitas por pelo menos duas ou mais pessoas.

 

Funcionamento 

O exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de 

velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do 

plano de cozedura. Usar a potência de aspiração no caso de uma maior 

concentração de vapor de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 

minutos antes de iniciar a cozinhar e de deixá-la em funcionamento por 

aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento. 

Manutenção 

Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, 

desconectar a coifa da rede elétrica tirando o pluge da tomada ou 

desligando o interruptor geral da alimentação elétrica. 

O exaustor deve ser limpo frequentemente, interna e externamente (pelo 

menos com a mesma frequência com a qual se efectua a manutenção dos 

filtros antigorduras). Para a limpeza use um pano umedecido com 

detergentes líquidos neutros. Evite o uso de produtos contendo abrasivos. 

NÃO UTILIZE ÁLCOOL!

 

Atenção: 

O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do 

aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar riscos de 

incêndio. O fabricante não se responsabiliza por danos causados ao motor 

ou decorrentes de incêndio, provocados por uma manutenção inadequada 

ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas neste 

manual. 

Filtro antigordura - Fig. 24 

O Filtro de gordura deve ser  limpo uma vez por mês com detergentes não 

agressivos. O filtro pode ser lavado  manualmente ou em máquina de lavar 

louça a baixas temperaturas e com ciclo breve. O filtro metálico para a 

gordura pode perde cor com as lavagens na máquina da louça, mas suas 

características de filtração não se alteram. 

 

Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) - Fig. 8-23 

Type 20 LONG LIFE - Filtro de carvão acrivolavável 

O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses em água quente e 

detergentes adequados ou em máquina de lavar louça a 65 °C (para a 

lavagem em máquina, utilize o ciclo completo sem colocar outra loiça na 

máquina). Tire a água em excesso tomando cuidado para não estragar o 

filtro. Em seguida, tire o pano posto no interior da estrutura de plástico e 

deixe-o secar definitivamente no forno durante 10 minutos a 100 °C. 

Substitua o pano a cada 3 anos e sempre que notar sinais de danos no 

tecido. 

Type 15 - Filtro de carvão activo NÃO lavável 

A saturação do filtro de 

carvão activado

 se verifica após um uso mais ou 

menos prolongado em função do tipo de cozinha e da regularidade da 

limpeza do filtro de gorduras. Em todo caso, é necessário substituir o 

cartucho no máximo cada 4 meses. 

NÃO pode ser lavado ou regenerado.  

 

Substituição das lâmpadas - Fig. 25 

Desligar o aparelho da rede elétrica; 

Atenção! 

Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que estejam frias. 

Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de 12V - 20W max - G4, 

tomando o cuidado para não as tocar com as mãos. 

Содержание PRF0007123

Страница 1: ...nus ja k ytt ohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger og monteringsvejledning PL Instrukcja monta u i obs ugi CS N vod na mont a pou v n SK N vod k mont i a u it HU Felszerel si s haszn la...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 50 cm 65 cm 1 3...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...rficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte pi bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o...

Страница 13: ...the fixing screws supplied with the product for installation Use the correct length screws which are identified in the Installation Guide WARNING Failure to install the screws or fixing device in acco...

Страница 14: ...tricity Warning Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down Replace with a new 12 Volt 20 Watt Maximum halogen light made for a G 4 base SUITABLE FOR USE IN OPEN LUMINAIRES Follow pa...

Страница 15: ...ss gem den rtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen Bitte wenden Sie sich an die zust ndigen Beh rden Ihrer Gemeindeverwaltung an den lokalen Recyclinghof f r Haushaltsm ll oder an den H n...

Страница 16: ...des Aktivkohlefilters auf Auf jeden Fall mu der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden Ersetzen der Lampen Bild 25 Das Ger t v...

Страница 17: ...minimum entre la superficie de support des r cipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas tre inf rieure 50cm dans le cas de cuisini res lectriq...

Страница 18: ...buiten of de filtrerende versie met luchtcirculatie Het installeren De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen in geval v...

Страница 19: ...o para cocinar con gas especifican una distancia mayor hay que tenerlo en consideraci n La tensi n de red debe corresponder con tensi n indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana Si...

Страница 20: ...e com recircula o interna Instala o A dist ncia m nima entre a superf cie de suporte dos recipientes sobre o fog o e a parte mais baixa da coifa n o deve ser inferior a 50cm no caso de fog es el trico...

Страница 21: ...21 EL 2002 96 WEEE 50 65 5 15 24...

Страница 22: ...22 8 23 Type 20 LONG LIFE 65 C 10 100 C 3 Type 15 25 12V 20W max G4...

Страница 23: ...ts f r att anv ndas som utsugningsversion med utv ndig evakuering eller som filterversion med intern tercirkulation Installation Minsta till tna avst nd mellan kokk rlens st dyta p spish llen och k ks...

Страница 24: ...v hint n 50cm s hk liesien osalta ja 65cm kaasu ja sekaliesien osalta Jos kaasulieden k ytt ohjeissa vaaditaan suurempi et isyys on se otettava huomioon Verkon j nnitteen on oltava sama kuin tuulettim...

Страница 25: ...esirkulering av avtrekksluften Installasjon Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kj kkenventilatoren m ikke v re p mindre enn 50cm n r det gjelder elektriske kokeplater og 65cm n r det...

Страница 26: ...en mellem kogegrejets st tteoverflade p komfuret og den nederste del af emh tten m ikke v re under 50cm ved elektriske kogeplader og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med b de gasblus og elek...

Страница 27: ...dzy powierzchni na kt rej znajduj si naczynia na urz dzeniu grzejnym a najni sz cz ci okapu kuchennego powinna wynosi nie mniej ni 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni 65cm w przypad...

Страница 28: ...pro likvidaci domovn ho odpadu nebo v obchod kde jste v robek zakoupili Pou it Digesto je projektov na k pou it v ods vac verzi s vn j m v vodem anebo ve filtruj c verzi s vnit n m i t n m vzduchu Ins...

Страница 29: ...zhotoven na pou vanie v ods vacej verzii s vonkaj ou evaku ciou alebo vo filtra nej s vn tornou recirkul ciou Mont Minim lna vzdialenos medzi povrchom podstavca pre n doby na kuchynskom spor ku a naj...

Страница 30: ...isszaforgat sos sz r s zemm dban is haszn lhat Felszerel s A f z k sz l k fel lete s a konyhai szagelsz v legals r sze k z tti minim lis t vols g nem lehet kisebb mint 50cm elektromos f z lap s 65cm g...

Страница 31: ...31 BG 2002 96 Waste Electric l and Electronic Equipment WEEE 50cm 65cm G G 5 15 24 8 23 Type 20 LONG LIFE 65 C 10 100 C 3 Type 15 25 12V 20W G4...

Страница 32: ...fost realizat pentru a fi utilizat n versiunea aspirant cu evacuare extern sau n versiunea filtrant cu recirculare intern Instalarea Distan a minim ntre suprafa a suportului recipientelor pe dispoziti...

Страница 33: ...33 RU 2002 96 EC WEEE 50cm 65cm 3 5 15 24 8 23 Type 20 LONG LIFE 65 10 100 3...

Страница 34: ...34 Type 15 4 25 12V 20W G4...

Страница 35: ...35 UK H 2002 96 EC WEEE 50cm 65cm H III 5 15 24 8 23 Type 20 LONG LIFE 65 C O 10 100 3...

Страница 36: ...36 Type 15 25 12V 20W G4...

Страница 37: ...glusega re iimis Paigaldamine Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja k gi hupuhasti alumise re vahel ei tohi elektripliidi puhul olla v iksem kui 50cm ning gaasi v i kombineeritud pliidi puhul v iksem...

Страница 38: ...mbinuota Jei dujin s virykl s rengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas b tina tai atsi velgti tampa elektros tinkle turi atitikti tamp nurodyt etiket je priklijuotoje gaubto viduje Jei yra ki...

Страница 39: ...cirkul anu Ier ko ana Minim lam att lumam starp pl ts virsmu kur tiek novietoti tilpumi un viszem k s gaisa nos c ja da as nav j b t maz kam par 50cm elektrisk s pl ts gad jum un 65cm g zes un kombin...

Страница 40: ...injske nape ne sme da bude manja od 50cm u slu aju da se radi o elektri nim kuhinjama i 65cm cm u slu aju da se radi o kuhinjama na gas ili me ovitim kuhinjama Ukoliko uputstva za instalaciju ure aja...

Страница 41: ...uhalni povr ini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manj a od 50cm pri elektri nih tedilnikih in 65cm pri plinskih ali me anih tedilnikih e je v navodilih za instalacijo plinskega...

Страница 42: ...a 65cmu slu aju plinskih tednjaka ili mje ovitih Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno odr avati ve u udaljenost trebate ih se pridr avati Napon mre e treba odgovarati...

Страница 43: ...me kaplar i in destek y zeyleri ile ocak davlumbaz n n en al ak k sm aras ndaki minimum mesafe elektrikli s t c lardan 50 cm gaz veya gazla elektrikle al an ocaklardan 65 cm den az olmamal d r Gazl oc...

Страница 44: ...44 10 100 3 15 12v 20Wmax G4...

Страница 45: ...45 AR EC 96 2002 Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 50 65 III 5 15 26 31 28 0 2 65...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...LIB0072855A Ed 06 13...

Отзывы: