background image

40

40

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fi n

arb

a) b) 

*

*

c) 

A

Please note that the BRUSHROLLCLEAN™ function might not be 
able to remove thicker threads, wires or fi bres that are caught in 
the brush roll. 

b) Take out the fi lters by pressing the release 
buttons*. Take out the fi lters by pulling the tabs*.

* Certain models only

Emptying of the dust container.

a) Open the dust container by pressing the dust
container button (A). 

c) Empty the contents into a dustbin.  Never wash the dust 
container or fi lters in a dishwasher.

Bitte beachten: Sollten sich dickere Fäden, Teppichfasern oder 
Draht in der Bürstenrolle verfangen haben, werden diese mit der 
BRUSHROLLCLEAN ™-Funktion möglicherweise nicht entfernt 
werden können. 

Entleeren des Staubbehälters

 

a) Entriegelungstaste (A) drücken, um den 
Staubbehälter zu öff nen.

b) Entriegelungstasten Drücken, um die Filter 
herauszunehmen*. Ziehen Sie an den Haltelaschen, 
um die Filter herauszunehmen*.

* Nur ausgewählte Modelle

c) Filterinhalt in einen Abfallbehälter entleeren. 
Staubbehälter und Filter dürfen nicht im Geschirrspüler 
gereinigt werden.  

Remarque : il est possible que la fonction BRUSHROLLCLEAN™ 
ne puisse pas retirer les fi ls et fi bres plus épais coincés dans la 
brosse rotative. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre « Comment 
enlever la brosse rotative ».

Vidage du bac à poussière

a) Enlevez le bac à poussière en appuyant sur 
les boutons (A). 

b) Sortez les fi ltres en appuyant sur les boutons de 
déverrouillage*. Séparez les deux fi ltres en tirant sur 
les languettes.*

* Certains modèles uniquement

c) Videz le contenu dans une poubelle.
Ne lavez jamais le bac à poussière ni les fi ltres au lave-
vaisselle.

Notare che la funzione BRUSHROLLCLEAN™ potrebbe non essere in 
grado di rimuovere spaghi, fi li o fi bre spesse di tappeti, catturati 
nel rullo a spazzola durante il funzionamento. 

Svuotamento del contenitore della polvere.

a) Aprire il contenitore della polvere premendo il 
rispettivo pulsante (A)

b) Estrarre i fi ltri premendo i pulsanti di sgancio*. 
Estrarre i fi ltri tirando le alette*. 

* Selon les modèles

c) Videz le contenu dans une poubelle.
Ne lavez jamais le bac à poussière ni les fi ltres au lave-
vaisselle ou au lave linge.

Tenha em atenção que a função BRUSHROLLCLEAN™ pode não 
conseguir remover fi bras ou fi os mais grossos que fi quem presos 
no rolo-escova. 

Esvaziar o recipiente do pó

a) Abra o recipiente do pó premindo o botão do
recipiente do pó (A).

b) Retire os fi ltros, premindo os botões de libertação*. 
Pressione as patilhas para retirar os fi ltros*.

*Apenas alguns modelos.

 c) Esvazie o conteúdo para um caixote do lixo.
Nunca lave o depósito do pó ou os fi ltros numa máquina 
de lavar loiça. 

Tenga en cuenta que es posible que la función BRUSHROLLCLEAN™ 
no pueda eliminar hilos, alambre o fi bras gruesas que se queden 
enganchados en el cepillo. 

Vaciado del recipiente de polvo.

a) Para abrir el recipiente de polvo pulse el botón de
apertura (A).

b) Extraiga los fi ltros pulsando las teclas de liberación*. 
Extraiga los fi ltros tirando de las pestañas*. 

*Solo para algunos modelos

c) Vacíe el contenido en una papelera.
Nunca lave en el lavavajillas el depósito ni los fi ltros de 
polvo.

Houd er rekening mee dat met de BRUSHROLLCLEAN™-functie 
mogelijk geen dikke draadjes, kabels of tapijtvezels die in de 
borstelrol vastzitten, kunnen worden verwijderd. 

De stofcontainer legen. 

a) Open de stofcontainer door op de 
stofcontainerknop (A) te drukken.

b) Verwijder de fi lters door op de 
ontgrendelingsknoppen te drukken*. Verwijder de 
fi lters door aan de lipjes te trekken*.

* Alleen bepaalde modellen

c) Gooi de inhoud in een stofcontainer.
De stofcontainer en fi lters mogen nooit in een 
afwasautomaat worden schoongemaakt.

Bemærk, at funktionen BRUSHROLLCLEAN™ muligvis ikke kan 
fj erne tykkere tråde, ledningsstykker eller fi bre, som er viklet 
ind i børsterullen. 

Tømning af støvbeholderen.
 

a) Åbn støvbeholderen ved at trykke på 

knappen (A ) på støvbeholderen.

b) Tag fi ltrene ud ved at trykke på udløserknapperne*. 
Tag fi ltrene ud ved at trække i fl igene*.

*Kun visse modeller

c) Tøm indholdet i en aff aldsspand.
Vask aldrig støvbeholderen eller fi ltrene i en 
opvaskemaskine.

Vær oppmerksom på at funksjonen BRUSHROLLCLEAN™ ikke er 
i stand til å fj erne tykke tråder, ledninger eller fi bre som sitter 
fast på børsten. 

Tømming av støvbeholderen. 

a) Åpne støvbeholderen ved å trykke på
støvbeholderknappen (A).

b) Ta ut fi ltrene ved å trykke på utløserknappene*. 
Ta ut fi ltrene ved å trekke i tappene*. 

*Kun utvalgte modeller

c) Tøm innholdet i en søppelbøtte.
Vask aldri støvbeholderen eller fi ltrene i en 
oppvaskmaskin.

Observera att BRUSHROLLCLEAN™-funktionen kanske inte klarar 
av att ta bort grova trådar, snören eller tjocka mattfi brer som 
fastnat i den roterande borsten.

Töm dammbehållaren. 

a) Öppna dammbehållaren genom att trycka på
dammbehållarknappen (A).

b) Ta ut fi ltren genom att trycka på spärrknapparna*. 
Ta ut fi ltren genom att dra i fl ikarna*. 

* Endast på vissa modeller

c) Töm dammbehållaren i soptunnan.
Diska aldrig dammbehållaren eller fi ltren i diskmaskin.

Huomaa, että BRUSHROLLCLEAN™ -toiminto ei välttämättä 
poista harjarullaan kiinnittyneitä paksumpia säikeitä, lankoja 
tai kuituja.

Pölysäiliön tyhjentäminen. 

a) Avaa pölysäiliö painamalla pölysäiliön 
painiketta (A).

b) Poista suodattimet painamalla 
vapautuspainikkeita*. Poista suodattimet 
kielekkeistä vetämällä*.

* Vain tietyt mallit

c) Tyhjennä säiliö roskakoriin.
Älä koskaan pese pölysäiliötä tai suodattimia 
astianpesukoneessa.

 BRUSHROLLCLEAN™ 

ﺔﻔﻴﻇو

 

ﲆﻋ

 

رﺬﻌﺘﻳ

 

ﺎبمر

 

ﻪﻧأ

 

ﺔﻈﺣﻼﻣ

 

ﻰﺟﺮﻳ

 .

ةﺎﺷﺮﻔﻟا

 

ﺔﻧاﻮﻄﺳأ

 

 

ةﴩﺤﻨﳌا

 

ﺔﻜﻴﻤﺴﻟا

 

فﺎﻴﻟﻷا

 

وأ

 

،كﻼﺳﻷا

 

وأ

 

،طﻮﻴﺨﻟا

 

ﺔﻟازإ

.

رﺎﺒﻐﻟا

 

ﺔﻳوﺎﺣ

 

ﻎﻳﺮﻔﺗ

 

ﺔﻳوﺎﺣ

 

رارزأ

 

ﲆﻋ

 

ﻂﻐﻀﻟا

 

لﻼﺧ

 

ﻦﻣ

 

رﺎﺒﻐﻟا

 

ﺔﻳوﺎﺣ

 

جﺮﺧأ

 (

أ

 

.(

أ

رﺎﺒﻐﻟا

*ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا

 

رارزأ

 

ﲆﻋ

 

ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ

 

ﺮﺗﻼﻔﻟا

 

جﺮﺧأ

 (

ب

 

.*ﺔﻨﺴﻟﻷا ﺐﺤﺳ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺮﺗﻼﻔﻟا جﺮﺧأ

ﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تﻼﻳدﻮﻣ* 

 

وأ

 

رﺎﺒﻐﻟا

 

ﺔﻳوﺎﺣ ﺎًﻘﻠﻄﻣ

 

ﻞﺴﻐﺗ

 

 .

تﻼﻤﻬﳌا

 

ﺔﻠﺳ

 

ﱃإ

 

تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا

 

غﺮﻓأ

 (

ج

قﺎﺒﻃﻷا

 

ﺔﻟﺎﺴﻏ

 

 

ﺮﺗﻼﻔﻟا

ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd   40

ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd   40

09.07.15   14:06

09.07.15   14:06

Содержание ZB3106

Страница 1: ...NOTICE MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB3106 CODIC 4088662 ...

Страница 2: ...ing AR BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя HR Usisivač Korisnički priručnik CZ Vysavač Návod k použití ET Tolmuimeja Kasutusjuhend SK Vysávač Návod na použitie HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas RO Aspirator Ghid de utilizare GR Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο SL Sesalnik Navodilo za uporabo ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻛﻧﺳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﻟﻳﻝ Li 2...

Страница 3: ...fordi du valgte en Electrolux ERGORAPIDO støvsuger ERGORAPIDO er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux så er du sikker på at få de bedste resultater Det er designet specielt til din støvsuger Dansk 4 Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrolux ERGORAPIDO er en oppladbar støvsuger so...

Страница 4: ...em inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do ERGORAPIDO Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 12 Desembalar e carregar 35 Limpar os filtros e o depósito do pó 40 Limpar a escova as rodas e o tubo 43 Informação para o consumidor 55 Esperamos que goste do seu Electrolux ERGORAPIDO AN...

Страница 5: ...dèle Consignes de sécurité N utilisez jamais l aspirateur Dans un environnement humide À proximité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets pointus tranchants ou des liquides Sur des cendres chaudes ou froides des mégots de cigarettes incandescents etc Sur de la poussière très fine provenant par exemple de plâtre de béton de farine ou de cen...

Страница 6: ...30 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 30 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 30 09 07 15 14 06 09 07 15 14 06 ...

Страница 7: ...on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Display della batteria versione al litio 15 Contenitore della polvere 16 Spazzola ...

Страница 8: ...calor luz solar directa y lugares húmedos Hay un espacio hueco en la parte inferior del soporte de carga donde se puede enrollar el cable no utilizado Desembalaje y montaje 1 Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker van de adapt...

Страница 9: ...atería mantenga siempre ERGORAPIDO cargándose cuando no lo esté utilizando Carga ERGORAPIDO El indicador de carga se ilumina con una luz naranjas cuando se coloca ERGORAPIDO en la estación de carga Cuando ERGORAPIDO está completamente cargado el indicador de carga parpadea lentamente cada minuto Op de ERGORAPIDO 14 4V 18V geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen I...

Страница 10: ... un tiempo deejecución prolongado pulse una vez más la tecla B para activar el modo silencioso La unidad de pared también se puede montar en una pared Debe separarla de la unidad de suelo Asegúrese siempre de que la pared puede soportar el peso de ERGORAPIDO StofzuigenmetdeERGORAPIDO Controleervoordatugaatstofzuigen ofdewieltjesvanhetmondstukendeborstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopzi...

Страница 11: ... estrechos y el cepillo pequeño se guardan en el soporte de carga y también se pueden colocar en el asa 2 Ajuste la boquilla de espacios estrechos para aspirar en sitios de difícil alcance Ajuste el cepillo en la boquilla para limpiar el polvo 3 Inicie detenga la unidad de mano al pulsar la tecla de inicio ERGORAPIDO 10 8V met BRC 14 4V met BRC en 18V modellen zijn voorzien van BRUSHROLLCLEAN tech...

Страница 12: ...a continuación suelte el pedal Oirá un ruido durante el corte esto es normal Si quedan pelos en el cepillo repita el proceso Por motivos de seguridad la función de limpieza del cepillo se detiene automáticamente después de 30 segundos En caso de que suceda esto vuelva a colocar ERGORAPIDO en el soporte de carga para que la función BRC vuelva a funcionar PRECAUCIÓN La cuchilla de limpieza del rodil...

Страница 13: ...depolvopulseelbotónde apertura A b Extraigalosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltrostirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos c Vacíeelcontenidoenunapapelera Nuncalaveenellavavajillaseldepósitonilosfiltrosde polvo HouderrekeningmeedatmetdeBRUSHROLLCLEAN functie mogelijkgeendikkedraadjes kabelsoftapijtvezelsdieinde borstelrolvastzitten kunnenwordenverwijderd De stofcontainer lege...

Страница 14: ...encadacincovaciadosdeldepósito Extraigaambosfiltrospulsandolasteclasdeliberación Extraigalosfiltros tirandodelaspestañas Soloparaalgunosmodelos Separeambosfiltros Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat deze los om stof uit het binnenfilter te verwijderen Herhaal dit 5 keer Alleenbepaaldemodellen De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filter...

Страница 15: ...omomínimo Cercióresedequelosfiltrosesténcompletamentesecosantesdevolvera instalarlosenelaspirador IMPORTANTE LIMPIEZA DE FILTROS Debelimpiarlosfiltrosaintervalosregularesparagarantizarqueobtieneun buenrendimientodelimpieza Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat Schud om het meeste water te verwijderen ...

Страница 16: ...ldeairehastaeldepósitodepolvoyvuelvaacolocareltubo Limpieza de las ruedas Sihayquelimpiarlasruedasoseatascan desmóntelasconcuidadousandoundestornilladordepuntaplana De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken A...

Страница 17: ... l Ergorapido aux 10 8 V Li Ion ne s allume pas en temps normal Le voyant s allume uniquement lorsque l appareil est en charge Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione da 14 4 V 18 V batteria agli ioni di litio 3 spie la carica della batteria è ancora buona carica residua del 75 OK 1 3 Spie arancioni durante il funzionamento 2 spie la carica della batteria è ancora buona carica...

Страница 18: ...ntez quelques heures avant d utiliser le produit afin que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Temperatur 1 Betrieb und Ladebedingungen Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 nicht kondensierend Zum Schutz des Motors und Akkus sollte das Gerät nicht in einer Umgebungstemperatur unter 5 Ce...

Страница 19: ...gewarmd Wacht een paar uur voordat u het apparaat gebruikt zodat de interne componenten van het apparaat kunnen opwarmen en droog kunnen worden Funcionamento e armazenamento recomendados de produtos Electrolux com baterias baseados nos níveis de humidade e de temperatura 1 Ambiente de funcionamento e carregamento Níveis de humidade de 20 a 80 sem condensação Para proteger o motor e a bateria o pro...

Страница 20: ...ämmitetty Odota muutama tunti ennen käyttöä jotta tuotteen sisäosat lämpenevät ja kuivuvat Rekommenderad användning och förvaring av Electrolux produkter med batterier vad gäller fuktighet och temperaturnivåer 1 Användnings och laddningsmiljö Fuktighetsnivåer 20 till 80 icke kondenserande För att skydda motorn och batteriet bör produkten inte förvaras eller användas där den omgivande temperaturen ...

Страница 21: ...ssoires et pièces detachées de rechange sont disponibles chez votre revendeur sur le site www electrolux fr pièces détachées ou auprès du service après vente En cas de panne apportez votre ERGORAPIDO à un centre service agréé par Electrolux Afin d éviter tout danger si le câble d alimentation ou le chargeur sont endommagés ils doivent être remplacés par un technicien qualifié et agréé Electrolux I...

Страница 22: ...to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto Norsk Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal hån...

Страница 23: ...www electrolux com shop 219891011 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 84 ELU IFU ErgoRapido 23 languages indd 84 09 07 15 14 06 09 07 15 14 06 ...

Отзывы: