background image

20

21

26

27

29

30

32

28

31

Pred spustením

26.  Skontrolujte, či je klasické vrecko s-bag® s dlhou životnosťou na 

mieste.

27.  Hadicu zasúvajte, kým západky nezapadnú na miesto. 

(Hadicu uvoľníte stlačením západiek dovnútra.)

28.  Predlžovacie trubice* alebo teleskopickú trubicu* spojte 

s rukoväťou hadice a podlahovou hubicou zatlačením a 
pootočením. (Pri niektorých modeloch pri rozoberaní pootočte 
a ťahajte. Pri niektorých modeloch pri rozoberaní stlačte 
poistnú západku.)

29.  Vytiahnite kábel a zapojte ho do zásuvky. Pred použitím 

skontrolujte, či nie je kábel zamotaný.

30.  Ak chcete kábel zvinúť, stlačte tlačidlo navíjania kábla. Kábel sa 

potom automaticky zvinie.

31.  Vysávač zapnite stlačením vypínača.
32.  Ak chcete zvýšiť alebo znížiť sací výkon, nastavte regulátor 

sania s posilňovačom výkonu. Sací výkon možno upraviť aj 
otvorením alebo zatvorením ventilu na rukoväti hadice.

Slovensky

* Len určité modely

Használat előtt

26.  Ellenőrizze, hogy a Classic Long Performance s-bag® porzsák a 

helyén van-e.

27.  A gégecsövet nyomja a helyére, a rögzítőgombok kattanásáig. 

(A cső eltávolításához nyomja meg a rögzítőgombokat.)

28.  Szerelje össze a hosszabbító csövet* vagy a teleszkópos 

csövet* a gégecső fogantyújával és a szívófejjel oly módon, 
hogy egymásba illeszti és elfordítja őket. (Szétszerelés: néhány 
típusnál el kell fordítani, majd ki kell húzni egymásból az 
alkatrészeket. Más típusok esetén a kioldáshoz meg kell nyomni 
a rögzítőgombot.)

29.  Húzza ki a tápkábelt a megfelelő hosszúságúra, és 

csatlakoztassa azt egy fali aljzathoz. Ügyeljen arra, hogy a 
tápkábelen ne legyen csomó.

30.  A kábel feltekercseléséhez nyomja meg a kábel-visszacsévélő 

gombot. Ekkor a készülék felcsévéli a kábelt.

31.  A porszívó bekapcsolásához nyomja meg a Be-/kikapcsoló 

gombot.

32.  Az elektromos szívóerő-szabályozóval állíthatja be a 

kívánt szívóerőt. A gégecső fogantyúján lévő mechanikus 
szabályozóval (a szelep nyitásával/zárásával) is módosíthatja a 
szívóerőt.

Magyar

* Csak egyes típusoknál

Prije početka

26.  Provjerite je li dugotrajna vrećica za prašinu Classic s-bag® 

ispravno postavljena.

27.  Umetnite crijevo sve dok hvataljke ne kliknu za ukopčavanje  

(za iskopčavanje hvataljke pritisnite prema van).

28.  Spojite produžne cijevi* ili teleskopsku cijev* na ručku crijeva i 

podni nastavak pritiskanjem i okretanjem u isto vrijeme. (Kod 
nekih modela, rastavljajte okretanjem i povlačenjem. Kod nekih 
modela, rastavljajte pritiskom hvataljke za otključavanje).

29.  Izvucite kabel i uključite napajanje, kabel ne smije biti uvinut 

prije korištenja.

30.  Da biste ponovno namotali kabel, pritisnite gumb za 

namotavanje kabla. Kabel se zatim namotava.

31.  Uključite usisavač pritiskom gumba uključeno-isključeno.
32.  Da biste povećali/smanjili usis, podesite snagu regulatora 

usisa. Usisavanje također možete regulirati i na ručki crijeva 
otvaranjem/zatvaranjem otvora.

Hrvatski

* Samo određeni modeli.

Pre početka

26.  Proverite da li je Classic Long Performance s-bag@ (dugotrajna 

kesa) na mestu.

27.  Stavite crevo tako da zubac škljocne i zatvori se  

(pritisnite zubac da biste oslobodili crevo).

28.  Montirajte cevne produžetke*  ili teleskopsku cev* na držač 

creva i papučicu tako što ćete ih gurnuti jednu u drugu i 
zavrnuti. (Kod nekih modela, odvrnite i povucite da biste ih 
razmontirali. Kod nekih modela pritisnite zubac da biste ih 
razmontirali).

29.  Izvucite kabl i uključite u struju, a prethodno se uverite se da 

kabl nije izvrnut.

30.  Da biste namotali kabl, pritisnite dugme za namotavanje kabla. 

Kabl će se potom namotati.

31.  Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili 

usisivač.

32.  Da biste povećali/smanjili jačinu usisavanja, podesite regulator 

za kontrolu jačine usisavanja. Usisna snaga se može regulisati i 
na držaču creva otvaranjem/zatvaranjem otvora.

Srpski

* Samo za neke modele

Pred uporabo

26.  Preverite, če je vrečka s-bag® Classic Long Performance  na 

svojem mestu.

27.  Vstavite cev tako, da se zaklopki zaskočita (za odklop cevi 

pritisnite na zaklopki).

28.  Priključite podaljšek cevi* ali teleskopsko cev* na ročaj 

upogljive cevi in nastavek za pod, tako da jih pritisnete skupaj 
in obrnete. (Pri nekaterih modelih jih obrnite in povlecite 
narazen, če jih želite razstaviti. Pri nekaterih pa za razstavljanje 
pritisnite na zaklopko.)

29.  Pred uporabo naprave izvlecite električni kabel in ga vključite v 

vtičnico, tako da ne bo zvit.

30.  Kabel navijete s pritiskom gumba za navijanje. Kabel se bo nato 

navil.

31.  Sesalnik vklopite s pritiskom na stikalo on/off.
32.  Za povečanje/zmanjšanje moči sesanja prilagodite regulator za 

uravnavanje moči sesanja. Moč sesanja lahko uravnavate tudi z 
odpiranjem/zapiranjem zračnega ventila na ročaju cevi.

Slovenščina

*Le določeni modeli

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Содержание Maximus ZXM 7030

Страница 1: ...Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Страница 2: ... vašemu specifickému modelu a jeho příslušenství které je označeno na krabici Česky 5 15 Ďakujeme že ste si vybrali vysávač Electrolux Maximus Ak chcete byť s vysávačom absolútne spokojní dôkladne si prečítajte tento návod na používanie Bezpečne ho uschovajte Spoločnosť Electrolux ponúka široký sortiment vysávačov s rôznymi doplnkami ktoré sú všetky zahrnuté v tomto návode na používanie Vyhľadajte...

Страница 3: ...сосом в следующих случаях В сырых помещениях Вблизи легковоспламеняющихся газов и т п При уборке помещений находящихся в аварийном состоянии Для уборки острых предметов При уборке горячей или остывшей золы непогашенных окурков и т п При уборке тонкодисперсной пыли например от штукатурки бетона муки или золы горячей или остывшей Использование пылесоса в перечисленных выше условиях может привести к ...

Страница 4: ... Механический индикатор заполнения класических долговечных пылесборников s bag 17 Электронный индикатор заполнения класических долговечных пылесборников s bag и индикаторов заполнения фильтров 18 Соединение шланга 19 Защелка крышки отсека класического долговечного пылесборника s bag 20 Отсек для принадлежностей 21 Кнопка On Off Вкл Выкл 22 Установленные трубка и насадка 23 Место хранения трубки и ...

Страница 5: ... поверните и потяните их в разные стороны В ряде моделей для отсоединения нажмите защелку 29 Вытяните шнур питания и вставьте вилку в розетку убедившись что шнур не перекручен 30 Чтобы смотать кабель нажмите кнопку сматывания После этого кабель сматывается 31 Для включения пылесоса нажмите кнопку On Off Вкл Выкл 32 Мощность всасывания увеличивается и уменьшается поворотным регулятором Мощность вса...

Страница 6: ...ался очистку пылесоса следует производить в сервисном центре Индикатор заполнения пылесборника s bag может показывать что отверстие пылесборника забито мелкой пылью что может вызвать потерю мощности всасывания и перегрев В этом случае следует заменить пылесборник даже если он не полон Для проверки показаний индикатора наполнения пылесборника s bag пылесос следует выключить Замена пылесборника клас...

Страница 7: ...омывайте фильтр изнутри загрязненную сторону только теплой водой из под крана Не применяйте моющие средства и старайтесь не прикасаться к нежной поверхности фильтра Слегка постучите по рамке фильтра чтобы стряхнуть лишнюю воду Четырежды повторите процедуру очистки и дайте фильтру просохнуть на воздухе После этого фильтр снова готов к работе Верните фильтр на место и закройте крышку убедившись что ...

Страница 8: ...06 Mägenwil Tel 0848 899 300 Fax 062 889 93 10 E Mail info electrolux ch www electrolux ch Dans le souci d une constante amélioration de nos produits nous nous réservons le droit d apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l évolution technique Décret du 24 03 78 Français Устранение неполадок Пылесос не включается Убедитесь в том что кабель питания включен в сеть Проверьте нет...

Страница 9: ...upaljenih opušaka itd Fine prašine na primjer od gipsa betona brašna i toplog ili hladnog pepela Korištenje usisivača u gore navedenim uvjetima može ozbiljno oštetiti motor usisivača Jamstvo ne pokriva takva oštećenja Nikada ne koristite usisivač bez filtera Mjere opreza za električni kabel Redovito provjeravajte je li kabel oštećen Ako je kabel oštećen ni u kom slučaju ne smijete koristiti usisav...

Страница 10: ...nički pokazatelj napunjenosti dugotrajne vrećice za prašinu Classic s bag i napunjenosti filtra 18 Spojka za crijevo 19 Hvataljka za otvaranje poklopca spremnika vrećice za prašinu Classic s bag 20 Spremnik za dodatke 21 Gumb uključenje isključenje 22 Položaj za postavljanje cijevi i produžetka tijekom korištenja 23 Utor za pospremanje cijevi i produžetka tijekom nekorištenja 24 Regulator snage us...

Страница 11: ...odni nastavak pritiskanjem i okretanjem u isto vrijeme Kod nekih modela rastavljajte okretanjem i povlačenjem Kod nekih modela rastavljajte pritiskom hvataljke za otključavanje 29 Izvucite kabel i uključite napajanje kabel ne smije biti uvinut prije korištenja 30 Da biste ponovno namotali kabel pritisnite gumb za namotavanje kabla Kabel se zatim namotava 31 Uključite usisavač pritiskom gumba uklju...

Страница 12: ...ćenje Pokazivač napunjenosti s bag također može ukazivati na blokadu vrećice povremeno se to događa uslijed vrlo sitnih čestica prašine čime dolazi do smanjene snage usisa pa čak i do pregrijavanja U tom slučaju zamijenite vrećicu čak i ako nije puna Da biste provjerili pokazivač napunjenosti s bag usisavač mora biti uključen Zamjena dugotrajne vrećice za prašinu Classic s bag 39 Dugotrajnu vrećic...

Страница 13: ...iltra u tekućoj mlakoj vodi Ne koristite sredstva za čišćenje i ne dodirujte osjetljivu površinu filtra Stresite okvir filtra da biste uklonili suvišnu vodu Četiri puta ponovite postupak čišćenja i pričekajte da se filtar osuši na zraku Sada se ponovno može ostvariti izvorna učinkovitost filtriranja Vratite jedinicu u usisavač i čvrsto zatvorite poklopac Upotreba ispuha Ispuh možete koristiti za s...

Страница 14: ...erite da nije pregorio osigurač Usisivač se gasi Provjerite je li vrećica za prašinu puna Ako je to slučaj zamijenite je novom Da li su nastavak cijevi ili crijevo začepljeni Da li su filtri začepljeni Voda je ušla u usisivač Bit će potrebno zamijeniti motor u ovlaštenom Electroluxovom servisu Oštećenja motora izazvana prodorom vode nisu pokrivena jamstvom Čišćenje blokiranih cijevi nije pokriveno...

Страница 15: ...ktrického a elektronického zařízení Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě kde jste výrobek zakoupili Symbol na v...

Страница 16: ...30 31 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Страница 17: ... filter Indicator Performance control 2 Deep Clean on carpets parketto 5 Air Filtration Clean fresh air 3 Textile Turbo Brush on board 6 Blow out function Reverse air flow adapter 2193412 04 1 2 3 4 5 6 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Отзывы: