background image

6

Erste Schritte  /  

d

1.  Stellen Sie die Maschine auf eine 

ebene Fläche

 und befüllen Sie den 

Tank mit kaltem Wasser. (Die Ma-
schine darf nicht mit leerem Tank 
betrieben werden!) Stecken Sie den 
Netzstecker in eine Netzsteckdose. 
Drehen Sie den Wahlschalter in die 
Stellung 

ON

.

2.  Stellen Sie bei der erstmaligen 

Inbetriebnahme 

eine Schüssel auf 

das Abtropfgitter. Wenn die grüne 
Anzeige leuchtet, ist der Heizvor-
gang abgeschlossen. Drehen Sie 
den Wahlschalter in die Position 

 und lassen Sie einen vollen 

Wassertank durch die Maschine 
laufen, um das Heizungssystem zu 
spülen. 

3.  Wählen Sie den Filter für eine 

oder zwei Tassen

, setzen Sie ihn in 

den Filterhalter ein und füllen Sie 
ihn mit gemahlenem Kaff ee (einen 
bzw. zwei Dosierlöff el je nach 
gewünschter Anzahl Tassen). Drü-
cken Sie das Kaff eepulver mit dem 
Stampfer fest in den Filter. 

Ξεκινώντας  /  

1.  Τοποθετήστε τη μηχανή σε μια 

επίπεδη επιφάνεια

 και γεμίστε το 

δοχείο με κρύο νερό. (Η μηχανή δεν 

πρέπει να χρησιμοποιείται με άδειο 
δοχείο!) Συνδέστε το καλώδιο ρεύ-
ματος στην πρίζα. Περιστρέψτε τον 
επιλογέα στη θέση 

ON

.

2.  Όταν θέτετε το μηχάνημα σε 

λειτουργία για πρώτη φορά,

 

τοποθετήστε ένα μπολ στο πλέγμα 

συλλογής σταγονιδίων. Όταν η πρά-

σινη λυχνία ανάψει, η προθέρμανση 
έχει ολοκληρωθεί. Περιστρέψτε 
τον επιλογέα στη θέση 

 και 

αφήστε ένα γεμάτο δοχείο νερού να 
περάσει από τη μηχανή για να ξε-
πλύνει το σύστημα προθέρμανσης. 

3.  Επιλέξτε φίλτρο για ένα ή δύο 

φλιτζάνια

, τοποθετήστε το στη 

βάση φίλτρου και γεμίστε το με 
αλεσμένο καφέ (μια κουταλιά για 
μονό εσπρέσσο, δύο κουταλιές για 
διπλό). Πιέστε καλά τον αλεσμένο 
καφέ στο φίλτρο χρησιμοποιώντας 
το γουδί..

GR

1.  Plaats het apparaat op een vlakke 

ondergrond

 en vul het reservoir 

met koud water. (Het apparaat mag 
niet worden gebruikt met een leeg 
reservoir!) Steek het netsnoer in het 
stopcontact. Draai de keuzeknop in 
de stand 

ON

 (Aan).

2.  Wanneer u het apparaat voor de 

eerste keer aanzet,

 zet u een kom 

op het druppelrooster. Wanneer het 
groene lampje aangaat, is het ap-
paraat voldoende verwarmd. Draai 
de keuzeknop in de stand 

 en 

laat een vol reservoir met water door 
het apparaat lopen om het verwar-
mingssysteem door te spoelen. 

3.  Kies het fi lter voor een of twee 

kopjes,

 plaats het in de fi lterhouder 

en vul het met gemalen koffi  e (één 
schepje voor een enkele espresso, 
twee schepjes voor een dubbele). 
Druk de gemalen koffi  e stevig in 
het fi lter met de aanstamper. 

NL

Het eerste gebruik  /  

1.  Placez la machine sur une surface 

plane

 et remplissez le réservoir 

d'eau froide. (Ne pas utiliser l'appa-
reil lorsque le réservoir est vide !) 
Branchez le cordon d'alimentation 
sur le secteur. Positionnez le bouton 
de sélection sur 

« ON »

.

2.  Lors de la première utilisation de 

l'appareil,

 placez un bol sur la grille 

égouttoir. Lorsque le voyant vert 
s'allume, le chauff age est terminé. 
Positionnez le bouton sur 

 

et laissez passer un plein réservoir 
d'eau dans l'appareil afi n de rincer 
le système de chauff e. 

3.  Choisissez un fi ltre pour une ou 

deux tasses

, placez-le sur le porte-

fi ltre et remplissez-le de café moulu 
(une cuillère pour un expresso, 
deux cuillères pour un double). 
Pressez fermement le café moulu 

dans le fi ltre à l'aide du tampon. 

F

Première utilisation

ELX12827_Bella_Espresso_AEG_5lang.indd   6

2009-10-20   13:28:07

Содержание AEG EASYPRESSO EA110

Страница 1: ...ESPRESSO MAKER EASYPRESSO EA110 D GR NL F GB ELX12827_Bella_Espresso_AEG_5lang indd 1 2009 10 20 13 28 06 ...

Страница 2: ...anwijzing 3 14 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt Garantievoorwaarden 26 27 F Mode d emploi 3 14 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consi gnes de sécurité en page 5 België Waarborgvoorwaarden 29 30 Belgique Déclaration de conditions de garantie 30 31 GB Instruction book 15 21 Before using the appliance for the fi...

Страница 3: ...νιδίων Q Θήκη φίλτρου R Φίλτρο για 1 φλιτζάνια S Φίλτρο για 2 φλιτζάνια T Κουτάλι μεζούρα U Γουδί Εξαρτήματα gr A Stand OFF Uit B Stand ON Aan C Aan uit indicatielampje D Verwarmings indicatielampje E Kopjesplateau F Waterreservoirklep G Waterreservoir H Koffie heet water stand I Stoom heet water knop J Stoom heet water pijp K Netsnoer stekker L Stoomstand M Keuzeknop voor espresso stoom of heet w...

Страница 4: ...erheitshinweise Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανο μένων και παιδιών με μειωμένες σω ματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρή ση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλει...

Страница 5: ...nbehoorlijk of onjuist gebruik nL Veiligheidsadvies Avant d utiliser l appareil pour la pre mière fois il est impératif de lire atten tivement les instructions suivantes Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités phy siques sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l expérience nécessaires à...

Страница 6: ...σπρέσσο δύο κουταλιές για διπλό Πιέστε καλά τον αλεσμένο καφέ στο φίλτρο χρησιμοποιώντας το γουδί GR 1 Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond en vul het reservoir met koud water Het apparaat mag niet worden gebruikt met een leeg reservoir Steek het netsnoer in het stopcontact Draai de keuzeknop in de stand ON Aan 2 Wanneer u het apparaat voor de eerste keer aanzet zet u een kom op het druppe...

Страница 7: ...ντας το ελαφρά στην άκρη ενός κάδου απορριμμάτων Βγάλτε το φίλτρο καθαρίστε το με νερό και σκουπίστε το με ένα πανί 4 Plaats de filterhouder op de juiste plaats Plaats een of twee kopjes op het druppelrooster Zodra het appa raat voldoende is opgewarmd gaat het groene verwarmingsindicatie lampje aan en is het apparaat klaar voor het maken van espresso Draai de keuzeknop in de stand 5 De espresso be...

Страница 8: ...στερόστροφα Κρατήστε το ακροφύσιο μέσα στο δοχείο μέχρι να έχετε την επιθυμη τή ποσότητα αφρογάλακτος GR Πρόσθετα χαρακτηριστικά 1 Stoom kan worden gebruikt om melk op te schuimen of om vloeistoffen te verwarmen Draai de keuzeknop in de stand Wanneer het groene verwarmingsindica tielampje aangaat is het apparaat klaar voor het maken van stoom Er kan wat water uit de koffie uitloop komen dit is nor...

Страница 9: ...ρχεται ζεστό νερό Για να σταματήσει περιστρέψτε τον επιλογέα πίσω στη θέση OFF Στη συνέχεια περιστρέψτε τον ρυθμι στή ατμού δεξιόστροφα B 4 Zet een kommetje onder het stoommondstuk en draai de stoomknop enkele seconden linksom om heet water melk van het mondstuk te verwijderen Draai de keuzeknop in de stand OFF Uit Laat het stoompijpje afkoelen en reinig het met een doek 5 Voor heet water zet u ee...

Страница 10: ...τμού με ένα πανί Αφαιρέστε το δοχείο νε ρού και ξεπλύνετέ το με τρεχούμενο νερό Καθαρισμός και φροντίδα GR Extra functies NL 1 Zet het apparaat uit en laat het afkoelen Veeg alle oppervlakken aan de buitenkant schoon met een vochtige doek Reinig verstopte openingen in het filter en de filter houder met een pennetje of bor steltje 2 Til het druppelrooster uit het apparaat leeg de opvangbak en spoel...

Страница 11: ...απο σκληρυντικό σύμφωνα με τις οδηγίες του προϊόντος Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι καλά σφιγμένο όταν επανατοποθετείται τα εξαρτήματα 2 Schakel het apparaat in en wacht tot het is opgewarmd Plaats een kommetje op het druppelrooster Draai de keuzeknop in de stand en laat 1 3 van de oplossing door het apparaat lopen Wacht 10 minuten terwijl het apparaat in de stand ON Aan staat plaats een kommetje...

Страница 12: ... θερμοκρασία του εσπρέσσο είναι πολύ χαμηλή Εκτελέστε τη διαδικασία βράσης χω ρίς αλεσμένο καφέ χρησιμοποιώντας όμως το φίλτρο και τη βάση του για να προθερμάνετε το σύστημα Προθερμάνετε τα φλιτζάνια Πραγματοποιήστε αφαλάτωση στη συσκευή B Η ταχύτητα της ροής μειώνεται εμφανώς Μην πιέζετε υπερβολικά τον αλεσμέ νο καφέ στο φίλτρο Ο καφές δεν πρέπει να είναι αλεσμέ νος υπερβολικά μέτρια λεπτότητα κό...

Страница 13: ...iet werkt neemt u contact op met onze klantenser viceafdeling Problemen oplossen A La température de l expresso est trop basse Lancer la percolation sans utiliser de café moulu mais en utilisant le filtre et le porte filtre afin de pré chauffer le système Préchauffez les tasses Détartrez l appareil B La vitesse de l écoulement dimi nue de manière significative Ne pressez pas le café moulu dans le ...

Страница 14: ... δημοτικό γραφείο την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν Verwijdering Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieu vriendelijk en geschikt voor recycling De kunststof onderdelen worden aangeduid door markeringen bijvoor beeld PE PS enzovoort Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer nL Oude apparaten Het symbool o...

Страница 15: ...er G Water tank H Coffee hot water position I Steam hot water controller J Steam hot water nozzle K Power cord plug L Steam position M Selector dial for espresso steam or hot water N Brewing head O Drip grid P Drip tray Q Filter holder R 1 cup filter S 2 cup filter T Measuring spoon U Tamper Components ELX12827_Bella_Espresso_AEG_5lang indd 15 2009 10 20 13 28 12 ...

Страница 16: ...ust be switched off and the mains plug withdrawn each time after use before cleaning and care The appliance and accessories become hot during operation Use only des ignated handles and knobs Allow to cool down before cleaning or storage The mains cable must not come into contact with any hot parts of the ap pliance Do not remove the filter holder during the brewing process as the appliance is pres...

Страница 17: ...d coffee firmly into the filter using the tamper 4 Insert the filter holder into posi tion Place one or two cups on the drip grid The heating is finished and the machine is ready to make espresso when the green heating indicator light turns on Turn the selector dial to position 5 Espresso begins to flow through the coffee outlet turn the selector dial to OFF position when you have reached a desire...

Страница 18: ...he nozzle should not touch the bottom of the container Turn the steam controller anti clockwise Keep the nozzle in the container until you reach a desired amount of froth 4 Place a bowl under the steam nozzle and turn the steam con troller anti clockwise for a few seconds to remove hot water milk from the steam nozzle Turn the selector dial to the OFF position Let the steam pipe cool down then cle...

Страница 19: ...kwise 3 Loosen the steam nozzle and wash it under running water Clean the steam pipe with a cloth Lift out the water tank and rinse it under running water 3 Turn the selector dial to position and let another 1 3 pass through the steam nozzle Wait for 10 minutes turn the steam control ler clockwise and let the last 1 3 pass through the brewing head Repeat the process twice with fresh water without ...

Страница 20: ...ounds too firmly into the filter Clean the brew filter Decalcify the appliance E The crema is no longer being pro duced as it should Ensure that there are enough es presso grounds in the filter Press the espresso grounds lightly Clean the filter F Too little milk froth is created when steaming milk Always use cool fresh low fat milk Clean the steam nozzle G The flow increases The espresso grounds ...

Страница 21: ...ehold waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and elec tronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could other wise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about recyc...

Страница 22: ...22 8 ELX12827_Bella_Espresso_AEG_5lang indd 22 2009 10 20 13 28 16 ...

Страница 23: ... dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen insbesondere Arbeits und Materialkosten werden von uns getragen Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt 4 Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Woh...

Страница 24: ...ñþò ôéò ïäçãßåò ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôéò Ïäçãßåò ñÞóçò êáé óôá åíäå üìåíá ããñáöá Ïäçãéþí ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç üëåò ïé åñãáóßåò ñÞóçò ôçò óõóêåõÞò üðùò êáé ç ðåñéïäéêÞ óõíôÞñçóç íá ãßíïíôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò êáé ôïõò üñïõò ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôï Âéâëßï ìå ôéò Ïäçãßåò ñÞóçò ïðïéáäÞðïôå åðéóêåõÞ Þ ãåíéêÜ åðÝìâáóç íá ðñáãìáôïðïéåßôáé áðü ðñïóùðéêü ôùí ÅîïõóéïäïôçìÝíùí áðü ôçí åôáéñåßá ÊÝíôñùí Ôå íéêÞò ...

Страница 25: ...êþí èá åðéâáñýíïõí åîÕ ïëïêëÞñïõ ôïí ÊáôáíáëùôÞ Ðåñéïñéóìïß ôçò åõèýíçò ôïõ ÊáôáóêåõáóôÞ Ï êáôáóêåõáóôÞò áðïðïéåßôáé êÜèå åõèýíçò ãéá åíäå üìåíåò âëÜâåò ðïõ ìðïñåß íá ðñïÝñ ïíôáé Üìåóá Þ Ýììåóá áðü Üôïìá ðñÜãìáôá Þ æþá ëüãù ìç ôÞñçóçò üëùí ôùí ïäçãéþí ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôï ó åôéêü Âéâëßï Ïäçãéþí ñÞóçò êáé ðïõ áíáöÝñïíôáé åéäéêÜ óôï æÞôçìá åãêáôÜóôáóçò ñÞóçò êáé óõíôÞñçóçò ôçò óõóêåõÞò Electrolux Se...

Страница 26: ...vervalt indien het gebrek niet binnen twee maanden na vaststelling is gemeld 4 Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met aankoop en of leveringsdatum te worden overlegd Bij ontbreken daarvan dient ander overtuigend bewijs te worden overlegd 5 De garantie heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen zoals vitrokeramisch glas kunststof rubber die ontstaan is door onzorgvuld...

Страница 27: ...ndere aanspraken in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het product zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd 16 In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het product niet overtreffen tenzij wettelijk anders is bepaald Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en of in gebruik zijnde producten Indien...

Страница 28: ...beseitigen die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen insbesondere Arbeits und Materialkosten werden von uns getragen Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt 4 Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige Electrolux Vertragswerkstatt zu versenden wobei das Gerät gut zu verpacken ist und...

Страница 29: ...g van water abnormale milieuomstandigheden in het algemeen voor het to estel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden contact met agressieve stoffen 8 De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verant woordelijkheid is ontstaan niet vakkundige installatie of montage verkeerd gebruik gebrekkig onderhoud of het niet in acht nemen van de gebruiks of montageaanwijzin...

Страница 30: ...e la date de livraison de l appareil au premier consommateur final La période de garantie est de 12 mois pour les appareils utilisés à des fins professionnelles ou de façon equi valente La période de garantie est aussi de 12 mois pour les appareils d occasion 2 La prestation sous garantie implique que l appareil est remis sans frais dans l état qu il avait avant que ne survienne la défectuosité Le...

Страница 31: ... garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgi que Pour les appareils exportés l utilisateur doit d abord s assurer qu ils satisfont aux conditions techniques p ex la pression la fréquence les prescriptions d installation le gaz etc pour le pays respectif et qu ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales Pour les appa reils achetés à l...

Страница 32: ... Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D 90429 Nürnberg Germany Share more of our thinking at www electrolux com Printed on recycled paper ELX12827_Bella_Espresso_AEG_5lang indd 32 2009 10 20 13 28 17 ...

Отзывы: