background image

ELCART

ELCART DISTRIBUTION SPA  via Michelangelo Buonarroti, 46 - 20093 Cologno Monzese (Milano) ITALY

Tel. +39 02.25117310 Fax +39 02.25117610 sito internet:  www.elcart.com    e-mail: [email protected]

Manuale di istruzioni/Scheda tecnica

La divulgazione dei dati contenuti in questa scheda è da ritenersi un servizio puramente informativo e non costituisce alcun vincolo da parte della Elcart in merito a prestazioni ed utilizzo del prodotto.

The divulgation of data contained on this technical sheet are exclusively for informational reasons and establish no link on behalf of Elcart regard to thr performances and the usa of the product.

La divulgacion de los datos contenidos en esta ficha son un servicio unicamente informativo y no constituyen ningun vinculo de parte de Elcart respecto a las prestaciones y uso del producto.

ART. 09/08730-00

PAGINA 1 DI 9

ANEMOMETRO DIGITALE ART. 09/08730-00 NI 690

MANUALE DI ISTRUZIONI

INDICE:

1.   Precauzioni e misure di sicurezza  …………….............…………… 1

1.1   Istruzioni preliminari  .....................................................……………1

1.2   Durante l’utilizzo  ..................…………….......................……………1

1.3   Marchio ..................……………...................…………………………1

1.4   Manutenzione ..................……………........................... ……………1

2.   Descrizione Generale

   ..............................…………………………1

2.1   Descrizione dello strumento  .......................…………………………1

2.2   Descrizione dei tasti  ...................................…………………………2

2.3  Descrizione dei simboli  ...............................…………………………2

3.   Specifiche tecniche

  ..................................…………………………2

3.1  Informazione Generale   ..............................…………………………2

3.2  Dati tecnici   .................................................…………………………2

4.   Istruzioni Operative

   ................ ..................………………………2

4.1  Power On/Off   ..............................................………………………2

4.2  Lettura hold    ..................................................………………………2

4.3  Funzione Retroilluminazione    .......................………………………2

4.4  Misurazioni della velocità dell’aria   .............................……………3

4.5  Selezione dell’unità della velocità dell’aria   .................……………3

4.6  Impostazione Area   .....................................................……………3

4.7  Misura del volume dell’aria   .........................................……………3

4.8  Selezione dell’unità del volume dell’aria   ....................……………3

4.9  Uso del raccordo per connessione treppiede  .............……………3

4.10 Sostituzione della batteria  .........................................……………3

5.  Accessori inclusi nella confezione

 .........................……………3

1. Precauzioni e misure di sicurezza

Per  favore, legga attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza prima 

di utilizzare questo apparecchio e adoperi sempre questo anemometro 

conformemente alle istruzioni fornite; altrimenti, l’ anemometro potrebbe 

essere danneggiato. La sua struttura durevole le garantirà molti anni di 

uso se si adottano le tecniche di misurazioni adeguate. 

1.1   Istruzioni preliminari

1.1.1  A ricezione dell’ apparecchio, si prega di controllare che non abbia  

 

subito danni durante il trasporto. 

1.1.2  Se é stato immagazzinato o trasportato in rude condizioni, 

 

 

controllare assolutamente che non abbia subito danni prima di    

 

iniziare ad usarlo. 

1.2   Durante l’utilizzo

1.2.1  Questo anemometro deve essere utilizzato unicamente nei limiti    

 

specificati di umidità e temperatura ambiente. 

1.2.2  Se nota alcuna anomalia o guasto, interromperne subito l’ utilizzo.

1.2.  Non immagazzinare od usare l’ anemometro in condizioni di luce   

 

solare diretta, alte temperature o elevata umidità. 

1.2.4  Non esercitare eccesiva forza sulle lame del ventilatore. 

1.2.5  Non esporre le lame direttamente a una fonte di luce forte per    

 

evitare errori di lettura.

1.3 Marchio

Il marchio CE indica che l’anemometro è conforme alle norme EMC 

vigenti.

1.4 Manutenzione

1.4.1 Le riparazioni e la manutenzione devono essere realizzati 

unicamente per personale qualificato.

1.4.2  Nel caso di accumulo di polvere sulle lame del ventilatore, soffiare  

 

accuratamente con aria compressa o pulire delicatamente con un  

 

panno umido e un detergente delicato. 

1.4.3  Pulire lo strumento delicatamente con un panno umido e un  

 

 

detergente delicato. Non utilizzare solventi ne materiale abrasivo. 

1.4.4  Spegnere lo strumento quando non viene utilizzato. 

1.4.5  Questo apparecchio consuma poca energia, circa ≤5μA, dopo    

 

l’arresto. Se lo strumento non viene utilizzato per un periodo  

 

 

prolungato, togliere le batterie per evitare di danneggiare lo  

 

 strumento.

2. Descrizione Generale

•  Questo apparecchio è un anemometro termico per misurazioni delle 

temperature ambienti, l’umidità, la temperatura di condensazione, la 

temperatura di bulbo umido, la velocità dell’aria ed il volume dell’aria,. 

•  Questo apparecchio è uno strumento di misura professionale portatile, 

dotato di uno schermo LCD ultra grande con funzione retroilluminazione 

e molteplici unità per la misurazione del flusso d’aria. 

•  Questo anemometro può essere utilizzato per misurazioni fisse o 

emergenti.

•  Questo apparecchio  ha le funzioni di memorizzazione della lettura dei 

dati, come le misurazioni massime e minime, ecc. 

•  Indicatore di batteria scarica.

2.1 Descrizione dello strumento

1.  Ventola

2.  Display LCD

3.  “FUN” → Pulsante di commutazione funzioni

4.  “    ”→ Accensione

5.  “UNIT” → Tasto cambio unità

6.  Registrazione Massimo/Minimo

7.  “HOLD” Funzione hold, modalità cambio temperatura

8.  “    ”→ Funzioni di Retroilluminazione

Содержание 09/08730-00

Страница 1: ...n abbia subito danni durante il trasporto 1 1 2 Se é stato immagazzinato o trasportato in rude condizioni controllare assolutamente che non abbia subito danni prima di iniziare ad usarlo 1 2 Durante l utilizzo 1 2 1 Questo anemometro deve essere utilizzato unicamente nei limiti specificati di umidità e temperatura ambiente 1 2 2 Se nota alcuna anomalia o guasto interromperne subito l utilizzo 1 2 ...

Страница 2: ...circa 0 4s tempo 3 1 6 Indicatore batteria scarica appare sul display LCD 3 1 7 Alimentazione 1 batteria di 9V 6F22 3 1 8 Condizioni operative Umidità relativa 0 85 RH senza condensa Temperatura 0 C 40 C senza condensa 3 1 9 Condizioni operative del ventilatore Umidità relativa 0 95 RH senza condensa Temperatura 20 C 80 C senza condensa 3 1 10 Condizioni di stoccaggio Umidità relativa 0 80 RH senz...

Страница 3: ...di prova Usare il tasto FUN per entrare nella modalità di misurazione del volume dell aria il simbolo FLOW appare sullo schermo La misura viene fatta con la superficie del ventilatore perpendicolare alla direzione dell aria Nota 1 Se il rilevatore ventola non mira la direzione del vento la misurazione può essere compromessa 2 Per venti constanti il rilevatore ventola ottiene una lettura ottimale q...

Страница 4: ... if you use and protect it appropriately 1 1 Preparation 1 1 1 Please check for damage during transportation after receiving the anemometer 1 1 2 If it should be stored and shipped under hard conditions please confirm that whether the meter is damaged 1 2 Usage 1 2 1 The meter should be used in the range of specified ambient temperature and humidity 1 2 2 If you notice any abnormality or failure i...

Страница 5: ...tor sign displays on LCD 3 1 7 Work power 1 9V 6F22 battery 3 1 8 Operation environment Relative humidity 0 85 RH no moisture condensation Temperature 0 C 40 C no moisture condensation 3 1 9 Detector fan operation environment Relative humidity 0 95 RH no moisture condensation Temperature 20 C 80 C no moisture condensation 3 1 10 Storage environment Relative humidity 0 80 RH no moisture condensatio...

Страница 6: ...tector fan into the test environment Use the FUN key to set the meter to the Air volume measurement mode the FLOW symbol should display on the screen Measurement is done with the fan surface perpendicular to the wind direction Note 1 If the detector fan is not aligned in the wind direction the measurement can be skewed 2 For steady wind the detector fan will get maximum reading when it is aiming a...

Страница 7: ...epción del aparato se ruega que controle que no haya sido alterado durante el transporte 1 1 2 Si ha estado almacenado o transportado en condiciones desfavorables controle absolutamente que no haya subido daños antes de empezar a utilizarlo 1 2 Durante el uso 1 2 1 Este anemómetro debe utilizarse únicamente dentro de los límites definidos de humedad y temperatura ambiental 1 2 2 En caso de anomalí...

Страница 8: ...ja este símbolo aparece en la pantalla LCD 3 1 7 Alimentación 1 batería de 9V 6F22 3 1 8 Condiciones operativas Humedad relativa 0 85 RH sin condensación Temperatura 0 C 40 C sin condensación 3 1 9 Condiciones operativas del ventilador Humedad relativa 0 95 RH sin condensación Temperatura 20 C 80 C sin condensación 3 1 10 Condiciones de almacenamiento Humedad relativa 0 80 RH sin condensación Temp...

Страница 9: ...te a la dirección del viento Nota 1 Si el detector ventilador no apunta hacia la dirección del viento la medición puede ser comprometida 2 Con vientos constantes el detector ventilador obtiene una lectura óptima al ser dirigido hacia la dirección del viento 4 8 Selección de la unidad del flujo volumétrico Cuando se usa el anemómetro para calcular el flujo volumétrico del aire pulsando el botón UNI...

Отзывы: