CENTRAL
MADRID
Polígono Malpica Calle F Oeste
Grupo de Naves Gregorio Quejido, 87-88
50016 Zaragoza
Tel.: 34 976 465550
Fax: 34 976 465559
(SPAIN)
Poeta Rafael Morales 2, oficina 2ºB
28703 San Sebastián de los Reyes
Madrid (SPAIN)
Tel.: 34 91 6593678
Fax: 34 91 6239525
www.eissound.com
AENOR
Registrada
Empresa
ER-0634/1998
3
E
antenna (76cm)
R
L
+ -
Red
Black
+ -
Red
Black
Access to the electronic module
E
Remove the false cover and insert the wireless radio frequency
module
W.
R
E
230V
E
W
ENG
D
F
INSTALL ATION MANUAL
MONTAGEANLEITUNG
MANUEL DE L’INSTAL ATEUR
INSTALL ATIEHANDLEIDING
MANUALE D'INSTALL AZIONE
INSTALL ASJONSMANUAL
NL
I
N
ENG
D
NL
I
N
F
ENG
D
NL
I
N
F
Disconnect from the electrical mains any live wires.
WARNING: MAKE SURE THERE IS NO VOLTAGE IN THE WIRES BEING HANDLED
ENG
D
NL
I
N
F
Electrónica Integral de Sonido S.A. behält
sich das Recht auf Änderungen ohne
Ankündigung vor. Electrónica Integral de
s o n i d o , S . A . ü b e r n i m m t k e i n e
Ve r a n t w o r t u n g f ü r Fe h l e r o d e r
Auslassungen in diesem Handbuch.
Electrónica Integral de Sonido S.A.
Electrónica Integral de Sonido S.A.
behoudt
zich het recht voor zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
wijst alle
aansprakelijkheid voor evt. fouten of
onachtzaamheden in deze handleiding van
de hand.
Electrónica Integral de Sonido, S.A.
forbeholder seg retten til å foreta endringer
uten forvarsel. Electrónica Integral de
Sonido, S.A. er ikke ansvarlig for eventuelle
feil eller utelatelser som kan forekomme i
denne håndboken.
Electrónica Integral de Sonido, S.A. si
riserva il diritto di apportare delle modifiche
senza previo avviso. Electrónica Integral de
Sonido, S.A. non è responsabile degli errori
od omissioni di questo manuale.
CC-1154-01
Electrónica Integral de Sonido S.A.
Electrónica Integral de Sonido S.A.
se
réserve le droit d´introduire des
changements sans avertissement préalable.
ne se
responsabilise pas des erreurs ou des
omissions de ce manuel.
Electrónica Integral de Sonido, S.A.
reserves the right to make changes without
prior notice. Electrónica Integral de Sonido,
S.A. is not responsible for any errors or
omissions that may appear in this manual.
L
Déconnecter du réseau électrique tous les câbles d'alimentation.
AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT PAS D'ELECTRICITE DURANT LE
CABLAGE SUR LE RESEAU
Koppel de module los van het elektriciteitsnet
OPGEPAST: ZORG ER VOOR DAT ER GEEN NETSPANNING OP DE
BEDRADING STAAT
Unterbrechen Sie die Verbindungen der Netzleitung
WARNUNG: STELLEN SIE SICHER, DASS KEINE NETZSPANNUNG ANLIEGT
Scollegare dalla presa elettrica qualsiasi filo conduttore.
ATTENZIONE: assicurarsi che non sia presente tensione sui cavi che
devono essere maneggiati.
Koble fra nettspenningen.
ADVARSEL: KONROLLER AT ANLEGGET ER SPENNINGSLØST.
Accéder au module électronique
E
Neem de elektronische module
uit het plafond
E
Verschaffung Sie sich Zugang zum Elektronik Modul
E
Ta den elektroniske modulen
E
Retirer le cache et insérer le module de fréquence radio
sans fil
W.
Verwijder het lege element en plaats hier de draadloze RF
module
W.
Entfernen Sie die Abdeckkappe wie dargestellt und stecken Sie
das Hochfrequenzmodul
ein
W
.
Rimuovere il coperchio e inserire il modulo wireless a radio
frequenza
W.
Fjern dekselet og sett inn den trådløse radiofrekvens-modulen
W
Accesso al modulo elettronico
E
64410062