background image

3. Utilizzo proprio

L’aspiratore a secco / a umido è adatto per
l’aspirazione a secco / a umido utilizzando il rispettivo
filtro. L’apparecchio non è destinato all’aspirazione di
sostanze infiammabili, esplosive o dannose per la
salute.

L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che
ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale
o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia
quando lʼapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o in attività
equivalenti. 

4. Caratteristiche tecniche

Tensione di rete: 

230 V ~ 50 Hz

Potenza assorbita: 

1150 W

Max. potenza assorbita dalla presa di corrente

automatica

2250 W

Max. potenza assorbita totale 

3400 W

Capienza del recipiente: 

30 l

Peso: 11,1 

kg

5. Prima della messa in esercizio

Attenzione!

Prima di inserire la spina nella presa di corrente
assicuratevi che i dati sulla targhetta di
identificazione corrispondano a quelli di rete.

L’apparecchio deve essere collegato solo ad una
presa con messa a terra!

5.1 Montaggio dell’apparecchio

Montaggio delle ruote (Fig. 4-11/13)

Inserite una copiglia di sicurezza per il montaggio
delle ruote (31) nel foro corrispondente nellʼassale
della ruota (33) e fate passare lʼassale (33)
attraverso una rosetta (30) e una ruota (13) (Fig. 5-
6). Fate passare lʼassale della ruota (33) attraverso
le guide previste sulla parte inferiore del serbatoio
(10) (Fig. 7). Infilate la seconda ruota (13)

nellʼestremità libera dellʼassale (33) e assicuratelo
con la restante rosetta (30) e con la copiglia di
sicurezza (31) (Fig 8-10). Premete le coperture (32)
sul lato esterno delle ruote (13) in modo che le
sporgenze di supporto delle coperture (32) scattino
sulla ruota (13) bloccandosi. (Fig. 11).

Montaggio delle rotelle (Fig. 12/12)

Spingete le rotelle (12) nei relativi alloggiamenti sulla
parte inferiore del serbatoio (10). Premere con forza
le rotelle (12) negli alloggiamenti fino a che non
scattano facendo click (Fig. 12).

Montaggio dell’impugnatura (Fig. 13/1)

Infilate l’impugnatura (1) negli appositi attacchi (a) del
serbatoio e fissatela con le viti in dotazione (34),
come mostrato nella Fig. 13.

Montaggio della testa dell’apparecchio 
(Fig. 5/14-15)

La testa dell’apparecchio (5) è fissata al contenitore
(10) dal gancio di chiusura (18). Per togliere la testa
dell’apparecchio (5), aprite il gancio di chiusura (18) e
togliete la testa dell’apparecchio (5). Nel montare la
testa dell’apparecchio (5) badate che il gancio di
chiusura (18) scatti correttamente.

5.2 Montaggio del filtro

Attenzione!

Non usate mai l’aspiratore a secco / a umido senza
filtro! Controllate sempre che il filtro sia ben fissato!

Montaggio del filtro di gommapiuma (Fig. 16/25)

Per l’aspirazione a umido infilate il filtro di
gommapiuma accluso (25) sopra il cestello del filtro
(Fig. 2/20). Il filtro pieghettato (24), già montato alla
consegna, non è adatto per l’aspirazione a umido! 

Montaggio del filtro pieghettato (Fig. 17/24)

Per l’aspirazione a secco spingete il filtro pieghettato
(Fig. 3/24) sul cestello del filtro (Fig. 2/20). Il filtro
pieghettato (24) è adatto solo per l’aspirazione a
secco!

5.3  Montaggio del sacchetto per il serbatoio 

(Fig. 3/35)

Montate il sacchetto di raccolta dello sporco (27)
come mostrato nella Fig. 18.

5.4 Montaggio del tubo flessibile di aspirazione

(Fig. 1-3/18)

A seconda dello scopo di utilizzo, collegate il tubo
flessibile di aspirazione (9) con l’attacco
dell’aspiratore a secco / a umido.

19

I

Anleitung_TE_VC_2230_SA_SPK7__  31.05.12  11:26  Seite 19

Содержание TE-VC 2230 SA

Страница 1: ...universal Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα για υγρό στεγνό σκούπισμα Bf Originalne upute za uporabu usisavača za suho i mokro čišćenje j Originální návod k obsluze Vysavač pro vysávání zasucha i zamokra W Originálny návod na obsluhu Mokro suchý vysávač X Originalna navodila za uporabo sesalnika za mokro in suho sesanje Eredeti használati utasítás nedves szárazszívó Q Instrucţiuni de util...

Страница 2: ...2 1 11 1 5 9 14 13 18 4 2 3 3 9 23 29 28 22 26 17 14 25 27 24 2 6 20 21 19 12 15 10 17 6 7 8 Anleitung_TE_VC_2230_SA_SPK7__ 31 05 12 11 25 Seite 2 ...

Страница 3: ...3 4 13 1 30 32 31 33 5 31 33 7 6 33 10 13 30 9 8 13 33 13 30 31 30 33 31 30 13 30 33 30 12 34 2 Anleitung_TE_VC_2230_SA_SPK7__ 31 05 12 11 25 Seite 3 ...

Страница 4: ...4 13 a 15 1 10 11 32 13 31 33 30 12 12 10 14 18 2 16 15 18 5 Anleitung_TE_VC_2230_SA_SPK7__ 31 05 12 11 26 Seite 4 ...

Страница 5: ...5 18 8 9 27 17 16 1 2 24 25 Anleitung_TE_VC_2230_SA_SPK7__ 31 05 12 11 26 Seite 5 ...

Страница 6: ...hrliche oder explosive Stoffe Dämpfe und Flüssigkeiten Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet Gerät in trockenen Räumen aufbewahren Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen Service nur bei autorisierten Kundendienststellen Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten für die es konstruiert wurde Bei Reinigung von Treppen ist höchste Aufmerksamkeit geboten V...

Страница 7: ...Unterseite des Behälters 10 Abb 7 Stecken Sie das zweite Rad 13 auf das freie Ende der Radachse 33 und sichern Sie es mit der übrigen Beilagscheibe 30 und dem Sicherungssplint 31 Abb 8 10 Drücken Sie die Abdeckungen 32 auf die Außenseite der Räder 13 so dass die Haltenasen an den Abdeckungen 32 am Rad 13 einrasten Abb 11 Montage der Laufrollen Abb 12 12 Stecken Sie die Laufrollen 12 in die entspre...

Страница 8: ... 6 3 Nasssaugen Verwenden Sie zum Nasssaugen den Schaumstofffilter 25 siehe Punkt 5 2 Achten Sie stets auf festen Sitz des Filters Wasserablassschraube Abb 1 11 Zum einfacheren Entleeren des Behälters 10 beim Nasssaugen ist dieser mit einer Wasserablassschraube 11 ausgestattet Wasserablassschraube 11 durch Linksdrehung öffnen und Flüssigkeit ablassen Achtung Beim Nasssaugen verschließt das Sicherh...

Страница 9: ...r säubern Reinigung des Schaumstofffilters 25 Reinigen Sie den Schaumstofffilter 25 mit etwas Schmierseife unter fließendem Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen 7 5 Wartung Kontrollieren Sie die Filter des Nass Trocken saugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz 7 6 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ des Gerätes Ar...

Страница 10: ...e caustic inflammable or explosive substances vapor or liquids This appliance is not suitable for vacuuming dust which can be harmful to health Store the appliance in a dry indoor location Never use the appliance if it is damaged Only allow the appliance to be serviced by an authorized after sales service outlet Only use the appliance to carry out work for which has been designed Take extra care w...

Страница 11: ...vers 32 on to the outside of the wheels 13 so that the detents engage on the covers 32 for the wheel 13 Fig 11 Fitting the castors Fig 12 12 Fit the castors 12 into the appropriate mountings on the underside of the tank 10 Push the castors 12 firmly into the mounting until they engage with a clicking noise Fig 12 Fitting the handle Fig 13 1 Place the handle 1 into the handle mounts a of the tank a...

Страница 12: ...fitted in addition when removing particularly stubborn dirt see point 5 3 Always ensure that the filters are perfectly secure 6 3 Wet vacuuming For wet vacuuming use the foam filter 25 see point 5 2 Check that the filter is securely fitted at all times Water drain screw Fig 1 11 To make the tank 10 easier to empty after wet vacuuming it is fitted with a water drain screw 11 Open the water drain sc...

Страница 13: ...r hand brush Cleaning the foam filter 25 Clean the foam filter 25 with a little soft soap under running water and allow it to air dry 7 5 Maintenance At regular intervals and before each use check that the filters in the wet and dry vacuum cleaner are securely fitted 7 6 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts 앬 Type of machine 앬 Article number of...

Страница 14: ...ez l appareil à un endroit sec Ne mettez pas en service un appareil endommagé Service après vente uniquement dans nos postes service après vente autorisés Utilisez uniquement l appareil pour les travaux pour lesquels il a été construit Lorsque vous nettoyez des escaliers la plus grande prudence est de mise Utilisez exclusivement des accessoires et pièces détachées d origine Cet appareil ne convien...

Страница 15: ... glisser à présent lʼessieu 33 à travers les dispositifs de guidage prévus à cet effet sur la face inférieure du réservoir 10 fig 7 Enfichez la deuxième roue 13 sur lʼextrémité libre de lʼessieu 33 et bloquez la avec la rondelle restante 30 et la goupille de sécurité 31 fig 8 10 Appuyez sur les recouvrements 32 sur le côté extérieur des roues 13 de façon que les crochets de fixation sʼencrantent s...

Страница 16: ...iciles dʼaccès Suceur à capitonnage Fig 3 Le suceur à capitonnage 26 est spécialement indiqué pour l aspiration de matières solides sur les rembourrages et les tapis 6 Commande 6 1 Interrupteur marche arrêt fig 2 7 Position de l interrupteur 0 Arrêt Position de l interrupteur I Fonctionnement normal Position de l interrupteur AUTO Mode automatique 6 2 Aspirer à sec Utilisez le filtre à plis 24 pou...

Страница 17: ...n du degré d encrassement avec un chiffon humide et un peu de savon noir ou sous l eau courante 7 4 Nettoyage des filtres Nettoyage du filtre à plis 24 Nettoyez régulièrement le filtre à plis 24 en le tapotant précautionneusement et en le nettoyant à l aide d une brosse fine ou d une balayette Nettoyage du filtre en mousse 25 Nettoyer le filtre en mousse 25 avec un peu de savon noir sous l eau cou...

Страница 18: ...nocive alla salute Conservate l apparecchio in luoghi asciutti Non mettete in funzione l apparecchio se è difettoso Assistenza solo presso centri di servizio assistenza autorizzati Utilizzate l apparecchio solo per i lavori per i quali è stato costruito Nella pulizia di scale occorre essere estremamente attenti Usate solamente accessori e ricambi originali Questo apparecchio non è destinato ad ess...

Страница 19: ...osetta 30 e con la copiglia di sicurezza 31 Fig 8 10 Premete le coperture 32 sul lato esterno delle ruote 13 in modo che le sporgenze di supporto delle coperture 32 scattino sulla ruota 13 bloccandosi Fig 11 Montaggio delle rotelle Fig 12 12 Spingete le rotelle 12 nei relativi alloggiamenti sulla parte inferiore del serbatoio 10 Premere con forza le rotelle 12 negli alloggiamenti fino a che non sc...

Страница 20: ...ttore ON OFF Fig 2 7 Posizione 0 dell interruttore Spento Posizione I dell interruttore Esercizio normale Posizione AUTO dell interruttore Esercizio automatico 6 2 Aspirazione a secco Per l aspirazione a secco impiegate il filtro pieghettato 24 vedi punto 5 2 Per eliminare una quantità di sporco particolarmente elevata si può montare anche il sacchetto di raccolta dello sporco 27 vedi punto 5 3 Co...

Страница 21: ...to acqua corrente 7 4 Pulizia del filtro Pulizia del filtro pieghettato 24 Pulite regolarmente il filtro pieghettato 24 battendolo delicatamente e passandolo con una spazzola fine o con uno scopino Pulizia del filtro di gommapiuma 25 Pulite il filtro di gommapiuma 25 con un po di sapone sotto acqua corrente e lasciatelo asciugare all aria 7 5 Manutenzione Controllate regolarmente e prima di ogni u...

Страница 22: ...brandfarliga eller explosiva ämnen ångor och vätskor Denna maskin är inte avsedd för uppsugning av hälsofarligt damm Förvara maskinen i ett torrt utrymme Använd inte maskinen om den är skadad Service får endast utföras av behörig kundtjänst Använd endast maskinen till de ändamål den är avsedd för Var mycket försiktig när du rengör trappor Använd endast originaltillbehör och reservdelar Denna maski...

Страница 23: ... fria ände och säkra med den andra distansbrickan 30 och säkringssprinten 31 bild 8 10 Tryck navkapslarna 32 på hjulens 13 utsida så att fästklackarna på navkapslarna 32 snäpper in på hjulet 13 bild 11 Montera de svängbara hjulen bild 12 12 De svängbara hjulen 12 ska monteras i de passande fästena på behållarens 10 undersida Tryck in de svängbara hjulen 12 hårt i hålen tills de snäpper fast hörbar...

Страница 24: ...Från Brytarläge I Normaldrift Brytarläge AUTO Automatikdrift 6 2 Torrsugning Använd veckfiltret 24 vid torrsugning se punkt 5 2 Om du vill suga upp mycket kraftig smuts kan du dessutom montera dammpåsen 27 se punkt 5 3 Kontrollera alltid att filtren sitter fast 6 3 Våtsugning Använd skumfiltret 25 vid våtsugning se punkt 5 2 Kontrollera alltid att filtret sitter fast Obs Vid våtsugning stängs säke...

Страница 25: ...skumfiltret 25 Rengör skumfiltret 25 med en aning såpa under rinnande vatten och låt det sedan lufttorka 7 5 Underhåll Kontrollera regelbundet och inför varje användning att filtren i våt och torrsugaren sitter fast ordentligt 7 6 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar 앬 Maskintyp 앬 Maskinens artikel nr 앬 Maskinens ident nr 앬 Reservdelsnummer för erforderlig ...

Страница 26: ...yryjä ja nesteitä Tämä laite ei sovellu terveydelle vaarallisten pölyjen imemiseen Säilytä laite kuivissa tiloissa Älä ota vahingoittunutta laitetta käyttöön Huollon saa tehdä vain valtuutettu huoltopalvelu Käytä tätä laitetta vain sellaisiin töihin joita varten se on tehty Portaita puhdistettaessa tulee olla erityisen tarkkaavainen Käytä ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita ja varaosia Tätä lai...

Страница 27: ...aaseen päähän ja varmista se jäljelläolevalla välilevyllä 30 ja varmistussokalla 31 kuvat 8 10 Paina kannet 32 pyörien 13 ulkosivuille siten että kansissa 32 olevat pidikenokat napsahtavat kiinni pyöriin 13 kuva 11 Juoksupyörien asennus kuva 12 12 Työnnä juoksupyörät 12 niille tarkoitettuihin kantimiin säiliön 10 alapinnalla Paina juoksupyöriä 12 voimakkaasti kantimiin kunnes ne lukittuvat paikall...

Страница 28: ...ö 6 1 Päälla pois katkaisin kuva 2 7 Katkaisimen asento 0 Pois Katkaisimen asento I Normaalikäyttö Katkaisimen asento AUTO Automaattikäyttö 6 2 Kuivaimu Käytä kuivaimussa laskossuodatinta 24 katso kohta 5 2 Erityisen pahojen likaantumisten poistamisessa voidaan lisäksi asentaa avuksi likapussi 27 katso kohta 5 3 Tarkasta aina että suodatin on lujasti paikallaan 6 3 Märkäimu Käytä märkäimussa vaaht...

Страница 29: ...men 24 puhdistus Puhdista laskossuodatin 24 säännöllisesti siten että koputat sen varovasti tyhjäksi ja puhdistat sen pehmeällä harjalla tai käsiharjalla Vaahtomuovisuodattimen 25 puhdistus Puhdista vaahtomuovisuodatin 25 käyttäen hieman saippuaa juoksevan veden alla ja anna sen kuivua ilmavassa paikassa 7 5 Huolto Tarkasta ennen joka käyttöä säännöllisesti että märkä kuivaimurin suodattimet ovat ...

Страница 30: ...o seco No poner en funcionamiento un aparato que presente daños Sólo el servicio de asistencia autorizado podrá efectuar reparaciones en el aparato Utilizar el aparato exclusivamente para los fines para los que ha sido diseñado Prestar especial atención durante la limpieza de escaleras Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y accesorios originales Este aparato no ha sido concebido para ser uti...

Страница 31: ...andela 30 y el pasador de aletas de seguridad 31 Fig 8 10 Colocar la cubierta 32 sobre el lado exterior de las ruedas 13 de forma que las lengüetas de sujeción de las cubiertas 32 encajen en las ruedas 13 Fig 11 Montaje de las ruedecillas Fig 12 12 Encajar las ruedecillas 12 en el alojamiento adecuado en la parte inferior del recipiente 10 Presionar con fuerza las ruedecillas 12 hasta que se pueda...

Страница 32: ...dos de materiales tapizados y alfombras 6 Manejo 6 1 Interruptor ON OFF Fig 2 7 Posición 0 OFF Posición I Modo normal Posición AUTO Modo automático 6 2 Aspiración en seco Para aspirar en seco utilizar el filtro plegado 24 véase punto 5 2 Para eliminar la suciedad especialmente resistente se puede montar adicionalmente la bolsa de recogida 27 véase punto 5 3 Asegurarse de que los filtros estén siem...

Страница 33: ...de jabón blando y agua abundante 7 4 Limpieza del filtro Limpieza del filtro plegado 24 Limpiar regularmente el filtro plegado 24 sacudiéndolo con cuidado y limpiándolo con un cepillo blando o una escobilla Limpieza del filtro de espuma 25 Limpiar el filtro de espuma 25 con un poco de jabón blando y con abundante agua y dejar que se seque al aire 7 5 Mantenimiento Controlar regularmente el filtro ...

Страница 34: ...ho em espaços secos Não ponha um aparelho danificado em funcionamento A manutenção só pode ser realizada em postos de assistência técnica autorizados Utilize o aparelho apenas para os trabalhos para os quais foi concebido A limpeza de escadas exige uma atenção redobrada Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes originais Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas inclusive criança...

Страница 35: ...3 e fixe a com a anilha 30 e o contrapino de segurança restantes 31 fig 8 10 Pressione as coberturas 32 do lado exterior das rodas 13 de forma a que os ressaltos de suporte fiquem engatados nas coberturas 32 na roda 13 fig 11 Montagem dos rodízios fig 12 12 Coloque os rodízios 12 nos respectivos encaixes no lado inferior do reservatório 10 Pressione com força os rodízios 12 nos encaixes até engata...

Страница 36: ... 2 7 Posição do interruptor 0 desligado Posição do interruptor I modo normal Posição do interruptor AUTO modo automático 6 2 Aspiração a seco Para a aspiração a seco use o filtro de pregas 24 ver ponto 5 2 Para a eliminação de sujidade muito intensa pode ser montado adicionalmente o saco colector de sujidade 27 ver ponto 5 3 Certifique se sempre de que os filtros estão bem colocados 6 3 Aspiração ...

Страница 37: ...7 4 Limpeza dos filtros Limpeza do filtro de pregas 24 Limpe regularmente o filtro de pregas 24 retirando o cuidadosamente e passando lhe uma escova fina ou uma vassoura Limpeza do filtro de espuma 25 Limpe o filtro de espuma 25 com um pouco de sabonete líquido debaixo da torneira e deixe o secar ao ar 7 5 Manutenção Verifique regularmente e antes de cada utilização se os filtros do aspirador univ...

Страница 38: ...άλληλη για την αναρρόφηση σκονών επιβλαβών για την υγεία Να φυλάγετε τη συσκευή σε στεγνούς χώρους Μη χρησιμοποιείτε μία συσκευή που δεν είναι σε άψογη κατάσταση Σέρβις μόνο σε εξουσιοδοτημένα συνεργεία Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για εργασίες για τις οποίες κατασκευάστηκε Κατά τον καθαρισμό κλιμακοστασίων να προσέχετε ιδιαίτερα Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και εξαρτήματα Αυτή ...

Страница 39: ...λεπόμενους αγωγούς στην κάτω πλευρά του δοχείου 10 απεικ 7 Βάλτε τον δεύτερο τροχό 13 στην ελεύθερη άκρη του άξονα του τροχού 33 και ασφαλίστε το με τη ροδέλλα που περισσεύει 30 και με τον πείρο ασφαλείας 31 απεικ 9 10 Πιέστε τα καλύμματα 32 στην εξωτερική πλευρά των τροχών 13 έτσι ώστε οι μύτες ασφάλισης να κουμπώουν στα καλύμματα 32 στον τροχό 13 Εικ 11 Συναρμολόγηση των τροχίσκων απεικ 12 12 Βά...

Страница 40: ...σμός λείων δαπέδων Να χρησιμοποιείτε το ένθετο για λεία δάπεδα απεικ 3 27 Καθαρισμός μοκετών Να χρησιμοποιείτε το ένθετο για μοκέτες απεικ 3 28 Βάλτε το σωστό ένθετο από κάτω στο μπεκ 14 και στερεώστε το με τα πλαϊνά στηρίγματα στο μπεκ 14 Απεικ 15 Προσέξτε την καλή στερέωση των ένθετων Μπεκ αρμών απεικ 3 23 Το μπεκ αρμών 23 προορίζεται για τον καθαρισμό στερεών υλικών και υγρών σε γωνίες άκρες κα...

Страница 41: ...19 της ηλεκτρικής σκούπας για υγρό στεγνό σκούπισμα 7 Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών Προσοχή Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού να βγάζετε το φις από την πρίζα 7 1 Καθαρισμός Τα συστήματα προστασίας οι σχισμές αερισμού και το περίβλημα του μοτέρ να διατηρούνται όσο πιο καθαρά και με όσο λιγότερη σκόνη γίνεται Σας συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως μετά από κάθε χρήση ...

Страница 42: ... ÏË Ì ÔÚ ËÏ Ó Â Ó ÌÂÙ ÂÈÚÈÛÙÂ Ó Ó Î ÎψıÂ Û Ì ÈÂÛÙ Î È Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÙÔ ÔÙÂÏÔ ÓÙ È fi È ÊÔÚÂÙÈÎ ÏÈÎ fi ˆ fi Ì Ù ÏÏ Î È Ï ÛÙÈÎ Ú Î ÏÔ ÌÂ Ó È ı ÙÂÙ ٠ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÛÙ ÂÈ ÈÎ Î È ÚÔ ÏËÌ ÙÈÎ ÔÚÚ ÌÌ Ù Ó ÂÙ ÔÚ Â ÚˆÙ ÛÙ ÛÙÔ ÂÈ ÈÎfi Û Î Ù ÛÙËÌ ÛÙË ÈÔ ÎËÛË ÙÔ ÌÔ Û GR Anleitung_TE_VC_2230_SA_SPK7__ 31 05 12 11 26 Seite 42 ...

Страница 43: ...e prikladan za usisavanje prašine opasne po zdravlje Uređaj čuvajte na suhom mjestu Ne upotrebljavajte oštećen uređaj Servis smije obavljati samo ovlaštena servisna služba Uređaj koristite samo za radove za koje je konstruiran Čišćenje stepenica obavljajte s maksimalnom pažnjom Koristite samo originalni pribor i rezervne dijelove Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe uključujući djecu s ograničenim...

Страница 44: ...Pritisnite poklopce 32 na vanjsku stranu kotača 13 tako da se kukice uglave u poklopce 32 na kotaču 13 sl 11 Montaža kotačića sl 12 12 Utaknite kotačiće 12 u odgovarajuće držače na donjoj strani spremnika 10 Snažno pritisnite kotačiće 12 u držače tako da uz klik dosjednu sl 12 Montaža ručke sl 13 1 Nataknite ručku 1 na njezin priključak a na spremniku i osigurajte je priloženim vijcima 34 kao što ...

Страница 45: ...m ulijevo i ispustite tekućinu Pozor Prilikom mokrog usisavanja sigurnosni ventil s plovkom 21 zatvara se nakon postizanja maksimalne napunjenosti spremnika Pritom se mijenja zvuk uređaja tijekom usisavanja postaje glasniji Tada isključite uređaj i ispraznite spremnik Pozor Usisavač za suho mokro usisavanje nije prikladan za usisavanje zapaljivih tekućina Kod mokrog usisavanja koristite priloženi ...

Страница 46: ...vanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci 앬 Tip uredjaja 앬 Broj artikla uredjaja 앬 Ident broj uredjaja 앬 Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web adresi www isc gmbh info 8 Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato...

Страница 47: ...ečných prachů Přístroj skladovat v suchých místnostech Poškozený přístroj neuvádět do provozu Servis pouze v autorizovaných servisech Používejte přístroj pouze pro práce pro které byl konstruován Při čištění schodů je třeba se maximálně soustředit Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly Tento přístroj není určen k tomu aby ho obsluhovaly osoby včetně dětí s omezenými fyzickými se...

Страница 48: ... do kola 13 obr 11 Montáž vodicích koleček obr 12 12 Zasuňte kolečka 12 do příslušných otvorů na spodní straně nádoby 10 Kolečka 12 tlačte silně do otvorů dokud neuslyšíte kliknutí zapadnutí obr 12 Montáž rukojeti obr 13 1 Nasuňte rukojeť 1 na přípojky rukojeti a nádoby a rukojeť upevněte pomocí přiložených šroubů 34 podle znázornění na obr 13 Montáž hlavy přístroje obr 5 14 15 Hlava přístroje 5 j...

Страница 49: ...poté vypněte a vyprázdněte nádobu Pozor Vysavač pro vysávání zasucha i zamokra není vhodný k vysávání hořlavých kapalin K vysávání zamokra používejte pouze přiložený pěnový filtr 6 4 Automatický provoz Zapojte síťový kabel Vašeho elektrického přístroje do automatické zásuvky 4 a připojte sací hadici 9 do přípojky sací hadice Vašeho elektrického přístroje Dbejte na pevnou montáž a vzduchotěsné spoj...

Страница 50: ...ích dílů je třeba uvést následující údaje 앬 Typ přístroje 앬 Číslo výrobku přístroje 앬 Identifikační číslo přístroje 앬 Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www isc gmbh info 8 Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení aby bylo zabráněno poškození při přepravě Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkul...

Страница 51: ... látky výpary a tekutiny Tento prístroj nie je určený na vysávanie zdraviu škodlivého prachu Prístroj uchovávať v suchých miestnostiach Nikdy neuvádzať do prevádzky poškodený prístroj Servis len pri autorizovaných zákazníckych servisoch Používajte tento prístroj výlučne len na také práce na ktoré bol konštruovaný Pri čistení schodov je potrebná najvyššia opatrnosť Používajte len originálne prísluš...

Страница 52: ...i kolesa 33 a zaistite ho pomocou zvyšnej podložky 30 a poistnej závlačky 31 obr 8 10 Zatlačte kryty 32 na vonkajšiu stranu kolies 13 tak aby držiace výstupky na krytoch 32 zapadli na kolesách 13 obr 11 Montáž koliesok obr 12 12 Zasuňte kolieska 12 do príslušných uložení na spodnej strane nádoby 10 Pevne zatlačiť kolieska 12 do uložení tak aby zapadli so zreteľným zvukom zacvaknutia obr 12 Montáž ...

Страница 53: ...jte pri mokrom vysávaní penový filter 25 pozri bod 5 2 Dbajte vždy na to aby bol filter riadne upevnený Skrutka na vypúšťanie vody obr 1 11 Za účelom jednoduchšieho vyprázdňovania nádoby 10 pri mokrom vysávaní je nádoba vybavená skrutkou na vypúšťanie vody 11 Otvoriť skrutku na vypúšťanie vody 11 otočením doľava a vypustiť tekutinu Pozor Pri mokrom vysávaní sa zatvorí bezpečnostný plavákový ventil...

Страница 54: ...alebo ručnou metličkou Čistenie penového filtra 25 Penový filter 25 vyčistite tekutým mydlom pod tečúcou vodou a nechajte ho vyschnúť na vzduchu 7 5 Údržba Pravidelne pred každým použitím skontrolujte riadne upevnenie filtrov mokro suchého vysávača 7 6 Objednávanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje 앬 Typ prístroja 앬 Výrobné číslo prístroja 앬 Id...

Страница 55: ... jedkih požarno nevarnih ali eksplozivnih snovi par in tekočin Ta naprava ni primerna za sesanje zdravju nevarnega prahu Napravo shranjujte v suhih prostorih Ne uporabljajte poškodovane naprave Servisiranje naprave sme izvajati samo pooblaščena servisna služba Napravo uporabljajte samo za dela za katera je bila konstruirana Pri čiščenju stopnic bodite zelo pozorni Uporabljajte samo originalne nado...

Страница 56: ... in ga zavarujte s preostalo podložko 30 in varnostno razcepko 31 sl 8 10 Pokrov 32 potisnite na zunanjo stran koles 13 da se držalne zareze na pokrovu 32 zaskočijo v kolo 13 sl 11 Montaža tekalnih kolesc sl 12 12 Nataknite tekalna kolesca 12 v ustrezne sprejeme na spodnji strani posode 10 Tekalna kolesca 12 močno potisnite v sprejem dokler se ne zaskočijo s klikom sl 12 Montaža ročaja sl 13 1 Roč...

Страница 57: ...vstavljen Vijak za izpust vode sl 1 11 Za preprostejše praznjenje posode 10 pri mokrem sesanju je posoda opremljena z vijakom za izpust vode 11 Vijak za izpust vode 11 odprite z obračanjem v levo in izpustite tekočino Pozor Pri mokrem sesanju se zapre varnosti plovni ventil 21 po doseganju največjega stanja napolnjenosti posode Pri tem se spremeni sesalna hrupnost naprave ki postane glasnejša Pote...

Страница 58: ... filtra 25 Penasti filter 25 očistite z nekoliko mila za maščobo pod tekočo vodo in ga nato pustite na zraku da se osuši 7 5 Vzdrževanje Filter sesalnika za mokro in suho sesanje preverjajte redno in pred vsako uporabo preverite čvrsto nameščenost filtra 7 6 Naročilo rezervnih delov Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke 앬 Tip stroja 앬 Številka artikla stroja 앬 Identifikacijska št...

Страница 59: ...ékokat Ez a készülék nem alkalmas az egészségre veszélyes porok elszívására A készüléket száraz teremben tárolni Ne vegyen üzembe károsult készüléket Szervíz csak is a feljogosított vevőszolgálatnál A készüléket csak olyan munkákra használni amelyekre konstruálva lett A lépcsők tisztításánál különös figyelmesség szükséges Csak originális tartozékokat és pótalkatrészeket használni Ez a készülék nem...

Страница 60: ...sik kereket 13 a keréktengely 33 szabad végére és biztosítsa a többi alátétkarikával 30 és biztosítósasszeggel 31 ábrák 8 tól 10 ig Nyomja fel a burkolatokat 32 a kerekek 13 külső oldalára úgy fel hogy a burkolatokon 32 levő tartóorrok bereteszeljenek a keréken 13 11 es ábra A futógörgők összeszerelés ábra 12 12 Dugja a futógörgőket 12 a tartály 10 alulján levő megfelelő befogadókba Addig erőssen ...

Страница 61: ...zívás Használja a nedvesszíváshoz a habanyagszűrőt 25 lásd az 5 2 es pontot Ügyeljen mindig a szűrő feszes ülésére Vízleeresztő csavar ábrák 1 11 Nedvesszívásnál a tartály 10 egyszerű kiürítéséhez ez egy vízleeresztő csavarral 11 van felszerelve Balracsavarás által megnyitni a vízleeresztő csavart 11 és leereszteni a folyadékot Figyelem Nedvesszívásnál a tartály maximális töltésállásának az elérés...

Страница 62: ...isztítja A habanyagszűrő 25 tisztítása A habanyagszűrőt 25 egy kevés kenőszappanal és folyó vízzel megtisztítani majd hagyni levegőn megszáradni 7 5 Karbantartás Ellenőrizze le rendszeresen és minden használat előtt a nedves szárazszívó szűrőjét feszes ülésére 7 6 Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következô adatokat kell megadni 앬 A készülék típusát 앬 A kászülékk cikks...

Страница 63: ...ericlitează sănătatea Aparatul se va depozita în încăperi uscate Nu se va pune niciodată în funcţiune un aparat deteriorat Service ul se va efectua numai în atelierele service pentru clienţi autorizate Folosiţi aparatul numai pentru lucrările pentru care este construit La curăţirea scărilor este necesară o atenţie sporită Folosiţi numai auxiliari şi piese de schimb originale Acest aparat nu este d...

Страница 64: ... liber al axei roţii 33 şi asiguraţi o cu cealaltă şaibă intermediară 30 şi şplintul de siguranţă 31 Fig 8 10 Apăsaţi capacele 32 pe partea exterioară a roţilor 13 astfel încât capacele 32 să se blocheze pe roata 13 Fig 11 Montarea rolelor de conducere Fig 12 12 Introduceţi rolele de conducere 12 în suportul corespunzător de la partea de jos a recipientului 10 Rolele de conducere 12 se vor înfige ...

Страница 65: ...entar şi sacul de colectare a mizeriei 27 vezi punctul 5 3 Fiţi atenţi întotdeauna la poziţia stabilă a filtrului 6 3 Aspirarea umedă Pentru aspirarea umedă folosiţi filtrul din material spongios 25 vezi punctul 5 2 Fiţi atenţi permanent la poziţia fixă a filtrului Şurubul de scurgere a apei Fig 1 11 Pentru golirea simplă a recipientului 10 la aspirarea umedă acesta este echipat cu un şurub de scu...

Страница 66: ...ltrul din material spongios 25 cu puţin săpun lichid sub un jet de apă şi lăsaţi l să se usuce la aer 7 5 Întreţinerea Controlaţi cu regularitate şi înaintea oricărei utilizări filtrele aspiratorului umed uscat dacă sunt poziţionate corespunzător 7 6 Comanda pieselor de schimb La comanda pieselor de schimb trebuiesc menøionate urmåtoarele date 앬 Tipul aparatului 앬 Numårul articolului aparatului 앬 ...

Страница 67: ...няеми разяждащи огнеопасни или експлозивни вещества пари и течности Този уред не е подходящ за изсмукване на опасни за здравето прахове Съхранявайте уреда в сухи помещения Не пускайте в експлоатация повреден уред Сервиз само в оторизирани места на клиентски сервиз Използвайте уреда само за работите за които е бил конструиран При почистване на стълби се изисква максимално внимание Използвайте само ...

Страница 68: ... Прокарайте оста на колелата 33 през предназначените за целта водачи от долната страна на контейнера 10 фиг 7 Поставете второто колело 13 на свободния край на оста 33 и го фиксирайте с другата подложна шайба 30 и шплинта 31 фиг 8 10 Поставете капаците 32 от външната страна на колелата 13 така че осигурителните зъбци на капаците 32 да се фиксират към колелото 13 фиг 11 Монтиране на колелцата фиг 12...

Страница 69: ...ане изключване фиг 2 7 Положение на превключвателя 0 изкл Положение на превключвателя І нормален режим на работа Положение на превключвателя AUTO автоматичен режим на работа 6 2 Сухо почистване При сухо почистване използвайте нагънатия филтър 24 вижте точка 5 2 При почистване на много силни замърсявания можете допълнително да монтирате торбичката за прах 27 вижте точка 5 3 Филтърът трябва да бъде ...

Страница 70: ...вите части на уреда 7 3 Почистване на съда 10 Съдът може в зависимост от замърсяването да бъде почистван с влажна кърпа и малко течен сапун или под течаща вода 7 4 Почистване на филтрите Почистване на нагънатия филтър 24 Почиствайте нагънатия филтър 24 периодично като го изтупате внимателно и го почистите с фина четка или с метличка Почистване на филтъра от пенопласт 25 Почиствайте филтъра от пено...

Страница 71: ...toarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостове...

Страница 72: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Страница 73: ...mpo nenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen q Koskee ainoastaan EU jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002 96 EY mukaan joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kie...

Страница 74: ...ÈÚÈÛÌ ÓˆÓ Û ÛÎÂ ÒÓ ˆÚ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÙÌ Ì Ù B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za ...

Страница 75: ...házi hulladék közé A villamos készülékekkel és elektromos öregkészülékekkel kapcsolatos 2002 96 EG i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni Újrahasznosítás alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve ...

Страница 76: ...лтернатива на поканата за обратно изпращане с цел рециклиране Собственикът на електроуреда е алтернативно задължен вместо да ґо изпрати обратно да съдейства за съобразното му оползотворяване в случай на отказ от собствеността За целта старият уред може да се предостави и на събирателен пункт който извършва отстраняване по смисъла на Закона за кръґовратната икономика и Закона за отпадъците Това не ...

Страница 77: ...cação mesmo que parcial da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da ISC GmbH z Ó Ù ˆÛË ÏÏË Ó Ú ÁˆÁ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î È Û ÓÔ Â ÙÈÎÒÓ Ê ÏÏ ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ fiÓÙˆÓ ÙË ÂÙ ÈÚ ÎfiÌË Î È Û ÔÛ ÛÌ Ù Â ÈÙÚ ÂÙ È ÌfiÓÔ ÌÂÙ fi ÚËÙ ÁÎÚÈÛË ÙË ÂÙ ÈÚ ISC GmbH Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično kopiranje moguće je samo uz ...

Страница 78: ...tetään Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem se alterações técnicas Î Ù ÛÎÂÓ ÛÙ È ÙËÚ ÙÔ ÈÎ ˆÌ Ù ÓÈÎÒÓ ÏÏ ÁÒÓ Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené X Tehnične spremembe pridržane Technikai változások jogát fenntartva Se rezervå dreptul la modificåri tehnice Зaпазва се правото за технически промени Anleitung_TE_VC_2230_SA_SPK7__ 31 05...

Страница 79: ...79 Anleitung_TE_VC_2230_SA_SPK7__ 31 05 12 11 26 Seite 79 ...

Страница 80: ...or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from ...

Страница 81: ...s prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une pér...

Страница 82: ...sentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia Il diritti di garanzia...

Страница 83: ...ler användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti Anspråk på garanti upphör att...

Страница 84: ...taminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen huolto ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai pölyjen pääsystä laitteen sisään väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä esim putoamisesta aiheutuneet vauriot sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta Tämä koskee erityisesti niitä akkuja joille...

Страница 85: ...ccesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses El derecho a garan...

Страница 86: ...a penetração de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou pó do uso da força ou de impactos externos como por exemplo danos causados pela queda do aparelho bem como do desgaste normal resultante da utilização do aparelho Isto é válido especialmente para os acumuladores aos quais concedemos uma garantia de 12 meses O direito de garantia extingue se no caso de já ter havido uma tentat...

Страница 87: ...ρική επίδραση όπως π χ βλάβες από πτώση καθώς και βλάβες που οφείλονται σε κοινή φθορά Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για συσσωρευτές για τους οποίους παρ όλα αυτά παρέχουμε εγγύηση 12 μηνών Η αξίωση εγγύησης εκπίπτει σε περίπτωση που έγιναν ήδη ξένες επεμβάσεις στη συσκευή 3 Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 2 έτη και αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να κατισχυ...

Страница 88: ... ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci Zahtjev za jamstvo pre...

Страница 89: ...použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 1...

Страница 90: ...ie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu To sa týka predovšetkým akumulátorov na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 1...

Страница 91: ...rževanje in varnostnih predpisov vstop tujih predmetov v napravo kot n pr pesek kamenje ali prah uporaba sile ali tuji vplivi kot n pr poškodbe zaradi padca naprave ter običajna obraba naprave zaradi uporabe To velja še posebej za akumulatorje za katere vendarle dajemo garancijski rok 12 mesecev Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne če so bili na npravi že izvajani posegi 3 Garancijska doba zna...

Страница 92: ...gy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hatása idegen testek behatolása a készülékbe mint például homok kövek vagy por erőszakbehatolás vagy idegen behatások mint például leejtés általi károk úgymint a használat általi szokásos kopások által keletkező károk ki vannak zárva Ez különösen azokra az akkukra érvényes amelyekre még e...

Страница 93: ...rasolicitarea aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi siguranţă intrarea corpurilor străine în aparat cum ar fi nisip pietre sau praf recurgerea la violenţă sau inflenţe străine cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii precum şi datorită uzurii normale conformă utilizării Ace...

Страница 94: ...използване на не позволени инструменти за употреба или оборудване не спазване на разпоредбите за поддръжка и безопасност навлизане на чужди тела в уреда като напр пясък камъни или прах употреба на сила или чужди намеси като напр щети получени чрез падане както и поради обичайното изхабяване при употребата Това важи по специално за акумулатори за които въпреки това осигуряваме гаранционен срок от 1...

Страница 95: ...taub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerä...

Страница 96: ...ktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg Nr und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen Service Hotline 01805 011 843...

Отзывы: