background image

Art.-Nr.: 34.305.20

I.-Nr.: 01014

ELH

2500

Bedienungsanleitung 
Gartenhäcksler 

Operating Instructions
Refusew shredder

Mode d’emploi 
Broyeurs 

Gebruiksaanwijzing 
Elektrische tuinhakselaar

Manuale istruzioni 
Biotrituratori 

Betjeningsvejledning 
Kompostkværn

Kezelési utasítás
Kerti komposztaprító

Naputak za uporabu
Vrtna sječkalica

®

Anleitung ELH 2500 SPK 1  18.05.2004  14:48 Uhr  Seite 1

Содержание ELH 2500

Страница 1: ...uctions Refusew shredder Mode d emploi Broyeurs Gebruiksaanwijzing Elektrische tuinhakselaar Manuale istruzioni Biotrituratori Betjeningsvejledning Kompostkværn Kezelési utasítás Kerti komposztaprító Naputak za uporabu Vrtna sječkalica Anleitung ELH 2500 SPK 1 18 05 2004 14 48 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...2 1 A Anleitung ELH 2500 SPK 1 18 05 2004 14 48 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...3 2 3 Anleitung ELH 2500 SPK 1 18 05 2004 14 48 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...r Auswurföfnnung fassen Allgemeine Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme muss das Gerät korrekt zusammengebaut werden Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch Benützen Sie das Gerät nicht wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt ist Setzen Sie nie Sicherheitsvorricht ungen außer Kraft Verwenden Sie das Gerät ausschließlich ent sprechend dem in dieser Gebra...

Страница 5: ...der Fülltrichter gut mit dem Motorgehäuse verbunden ist Sollte der Häcksler übermäßig vibrieren den Motor abstellen Netzstecker ziehen und sofort die Ursache suchen Starkes Vibrieren ist in der Regel ein Hinweis auf eine Störung Für die Instandhaltung nur Original Ersatzteile verwenden Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofach mann durchgeführt werden Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes be...

Страница 6: ... 6 mit einem Hammer in der Radachse befestigen 7 Inbetriebnahme 7 1 Ein Aus Schalter Abb 1 Pos 3 Zum Einschalten des Häckslers den grünen Knopf drücken Zum Ausschalten den roten Knopf drücken Hinweis Das Gerät verfügt über einen Nullspannungsschalter Dieser verhindert dass das Gerät nach einer Stromunterbrechung unbeabsichtigt wieder anläuft 7 2 Drehrichtungsumschalter Abb 1 Pos 4 Achtung Nur bei ...

Страница 7: ...zen Sie den mitgelieferten Inbusschlüssel Pos D ein und drehen Sie ihn nach rechts so dass sich die Schraube Pos C zum Häckselmesser hin bewegt Nach einer halben Drehung haben Sie das Gegen messer 0 50 mm näher an das Häckselmesser ge bracht Prüfen Sie nach dieser Einstellung ob das Messer wie gewünscht schneidet ACHTUNG Falls das Häckselmesser das Gegen messer berührt wird dieses nachgeschnitten ...

Страница 8: ...schützen Sie ihn mit umweltfreundlichem Öl vor Korrosion 10 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident Nummer des Gerätes Ersatzteil Nummer des erforderlichen Ersatzteils 11 Entsorgung Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Zum sortenreinen Recycling sind K...

Страница 9: ...ing Additional Safety information The shredder must be assembled correctly before it is put into operation Examine the shredder each time before you use it Do not use the trimmer if any safety devices are damaged or worn Never put safety devices out of operation Use the grass trimmer only for the purpose specified in these instructions Work only in good visibility Always make sure of your footing ...

Страница 10: ...ion lead for this machine is damaged it must be replaced by the manufacturer or its after sales service or similarly trained personnel to avoid danger Caution The cutters continue to run for a few seconds after the motor is switched off 2 Description of the warning sign see Fig A on the machine 1 Important Read the operating instructions and follow the warnings and safety instructions 2 Important ...

Страница 11: ...g and in the release direction after the blade has been started and reversed several times 7 3 Motor protection Fig 1 Item 2 An overload for example if the blade is jammed will cause the machine to cut out after a few seconds To protect the motor from damage the motor protection switch stops the power supply automatically Wait for at least one minute before you press the reset knob so that you can...

Страница 12: ...r selecting the direction of rotation to position 0 and switch on the shredder Pull the material out of the funnel Feed in thick branches again so that the blade does not immediately engage again in the notches it previously cut The shredding blade is jammed Move the switch for selecting the direction of rotation to position 0 and switch on the shredder The blade will now rotate in the opposite di...

Страница 13: ...nt montée et bien tenir Il est conseillé de porter une protection de l ouïe Ne mettez pas les mains à l intérieur de la trémie ni dans l orifice d éjection Notes importantes Avant la mise en service l appareil doit être correctement assemblé Avant chaque emploi contrôlez l appareil à vue N utilisez pas l appareil si des dispositifs de sécurité sont détériorés ou usés Ne mettez jamais les dispositi...

Страница 14: ...entretien Ne faites exécuter les réparations que par un spécialiste électricien Avant de mettre la machine en service et après quelque impact que ce soit contrôlez si des signes d usure ou d endommagement sont présents et faites effectuer les réparations nécessaires N utilisez jamais de pièces de rechange ou d accessoires n étant pas prévus par le fabricant ni recommandés Retirez la fiche de la pr...

Страница 15: ...ge Nota Cet appareil dispose d un interrupteur de tension sur zéro Celui ci évite que l appareil ne se remette en circuit de lui même après une interruption de courant 7 2 Inverseur du sens de rotation fig 1 rep 4 Attention Il est uniquement possible d actionner l inverseur du sens de rotation lorsque la hacheuse est hors circuit Position 1 Le matériau est automatiquement pris et haché par le cout...

Страница 16: ... matière plastique Introduisez la clé à six pans creux fournie rep D et tournez la vers la droite de manière que la vis rep C se déplace vers le couteau Au bout d un demi tour le contre couteau s est rapproché du couteau de 0 50 mm Vérifiez après ce réglage si le couteau coupe correctement ATTENTION Si le couteau touche le contre couteau ce dernier sera coupé et de petits copeaux métalliques peuve...

Страница 17: ...ien serrées 10 Commande de pièces détachées Il faut indiquer les données suivantes en cas de commande de pièces de rechange le type de l appareil le numéro d article de l appareil le numéro d identification de l appareil le numéro de la pièce de rechange nécessaire 11 Elimination Les accessoires et l emballage doivent être éliminés en les apportant dans un réseau de recyclage écologique Les pièces...

Страница 18: ...en veilig te zitten voordat u de motor aanzet of inschakelt Een gehoorbeschermer is aan te bevelen Grijp niet met uw handen in de trechter of uitwerpopening allgemene Veiligheidsinstructies Voer telkens voor het gebruik een visuele controle van het toestel uit Gebruik het toestel niet als veiligheidsinrichtingen beschadigd of versleten zijn Zet nooit de veiligheidsinrichtingen buiten werking Gebru...

Страница 19: ...d zijn Een aansluitkabel met een te kleine draaddoorsnede veroorzaakt een aanzienlijke vermindering van het vermogen van het toestel Bij kabels tot 25 m lengte is een draaddoorsnede van minstens 3 x 1 5 mm2 vereist bij een lengte van meer dan 25 m moet de draaddoorsnede minstens 3 x 2 5 mm2 bedragen Indien het toestel moet worden opgeheven om het te transporteren dient u de motor stop te zetten en...

Страница 20: ...egereedschap Monteer de wielas pos 3 op het onderstel m b v de 2 schroeven M6 x 50 pos 4 en moeren pos 2 Gebruik daarvoor het bijgaand montagegereedschap Schuif de wielen pos 5 de as op Maak de wielafdekking pos 6 in de wielas vast d m v een hamer 7 Inbedrijfstelling 7 1 AAN UIT schakelaar fig 1 pos 3 Om de hakselaar in te schakelen drukt u de groene knop in Druk op de rode knop om de hakselaar ui...

Страница 21: ...imaal ingesteld Het bijregelen van het vaste mes is alleen bij slijtage noodzakelijk daarvoor dient u het toestel uit te schakelen Voor een optimale werking moet de afstand tussen het vaste mes pos B en het hakselmes pos A ca 0 50 mm bedragen Aan de rechterkant van de kunststofbehuizing bevindt zich de bijhorende afstelinrichting Steek er de bijgeleverde binnenzeskantsleutel pos D in en draai hem ...

Страница 22: ...eker dat water het toestel binnendringt Controleer van tijd tot tijd of de bevestigingsschroeven van het onderstel goed vast zitten Als u de hakselaar voor een tijdje niet gebruikt dient u hem tegen corrosie te beschermen d m v milieuvriendelijke olie 10 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden Type van het toestel Artikelnummer van het...

Страница 23: ... il dispositivo di scarico Prima di avviare o inserire il motore la tramoggia di riempimento deve essere completamente montata e ben fissata Si consiglia di utilizzare delle cuffie antirumore Non inserite le mani nell imbuto o nell apertura di scarico Avvertenze importanti Prima della messa in funzione l apparecchio deve essere assemblato correttamente Prima di usarlo fate ogni volta un esame visi...

Страница 24: ...apparecchio alla presa di corrente assicuratevi che la tramoggia di riempimento sia ben collegata alla carcassa del motore Se il trituratore dovesse vibrare eccessivamente spegnere il motore staccare la spina dalla presa di corrente e cercare immediatamente la causa Le forti vibrazioni indicano di solito un guasto Se il cavo di alimentazione dell apparecchio viene danneggiato deve essere sostituit...

Страница 25: ...e azionato solo quando il trituratore è disinserito Posizione 1 Il materiale viene trascinato all interno e triturato automaticamente dalla lama Posizione 0 La lama lavora nel senso di rotazione opposto e il materiale bloccato viene rilasciato Dopo aver portato il commutatore del senso di rotazione in posizione 0 tenete premuto il pulsante verde dell interruttore ON OFF La lama viene posta nel sen...

Страница 26: ... trucioli di metallo dall apertura di scarico Questo non rappresenta un anomalia tuttavia si deve eseguire la correzione solo quanto basta altrimenti la controlama si consuma prima del dovuto 8 Ricerca degli errori Il motore non funziona Il salvamotore è intervenuto Portate il commutatore del senso di rotazione in posizione 0 e premete il pulsante di ripristino Tenete premuto l interruttore ON OFF...

Страница 27: ... ricambio si dovrebbe dichiarare quanto segue modello dell apparecchio numero dell articolo dell apparecchio numero d ident dell apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio ssitat 11 Smaltimento Gli accessori e l imballo devono venire riciclati in modo ecologico Le parti in plastica portano i relativi contrassegni per il riciclaggio separato Anleitung ELH 2500 SPK 1 18 05 2004 14 48 Uhr ...

Страница 28: ...apparatet tages i brug skal det monteres korrekt Hver gang inden arbejdets påbegyndelse skal apparatet kontrolleres Brug ikke apparatet hvis sikkerhedsanordningerne er beskadigede eller slidte Sæt aldrig sikkerhedsanordningerne ud af kraft Brug kun apparatet til formål som fremgår af denne betjeningsvejledning Kontroller kværnematerialet inden du starter Fjern fremmedlegemer Vær opmærksom på fremm...

Страница 29: ... aldrig reserve og tilbehørsdele som producenten ikke har tiltænkt eller anbefalet Træk netstikket ud inden kontrol rengøring og arbejde på maskinen samt når den ikke er i brug Hvis tilslutningsledningen beskadiges skal den skiftes ud af producenten eller dennes kundeservice eller af person med lignende kvalifikationer for at undgå fare for personskade Vigtigt Efter maskinen er slukket fortsætter ...

Страница 30: ...eller træstykker fjernes ved gentagen aktivering i både skære og frigørelsesretningen 7 3 Motorbeskyttelsesafbryder fig 1 pos 2 Overbelastes motoren f eks fordi knivene blokerer standser kværnen efter et par sekunder For at beskytte motoren mod beskadigelse afbryder motorbeskyttelsesafbryderen automatisk for strømtilførlsen Vent mindst 1 min inden du trykker på tilbagestillingsknappen for genstart...

Страница 31: ...tragten Sæt rotations inverteren i position 0 og tænd for kompostkværnen Træk materialet ud af tragten Tykke grene føres i igen således at kniven ikke med det samme griber fat i de samme indhak Fræseværket er blokeret Sæt rotations inverteren i position 0 og tænd for kompostkværnen Kniven drejer nu modsat rundt og frigør det fastklemte materiale Vigtigt Kompostkværnen skal være fuldstændig standse...

Страница 32: ...edni Egy hallásvédő ajánlatos Nem szabad kézzel a tölcsérbe vagy a kidobónyílásba nyúlni Általános biztonságtechnikai tudnivalók Üzembe helyezés előtt a komposztaprító gépnek helyesen kell összeszerelve lenni Végezze el minden használatbavétel előtt a gép vizuális ellenőrzését Ne használja az aprítógépet ha a biztonsági berendezések sérültek vagy elhasználódtak Soha ne iktassa ki a biztonsági bere...

Страница 33: ...zeket szabad felhasználni Javításokat csak villamossági szakembernek szabad elvégezni A gép üzembe helyezése előtt és valamilyen nekicsapódás után ellenőrizze kopás vagy rongálódás végett a komposztaprító gépet és végeztesse el a szükséges javításokat Tartsa mindig távol kezét és lábát a vágóműtől főképpen akkor ha a motort bekapcsolja Soha ne használjon olyan pótalkatrészeket és tartozékokat amel...

Страница 34: ...on 7 2 Forgásirány váltókapcsoló 1 ábra 4 poz Figyelem Csak kikapcsolt kerti szecskavágó esetén működtethető a forgásirány váltókapcsoló 1 állás A kés a szecskázandó anyagot automatikusan behúzza és felaprítja 0 állás A kés ellenkező forgásirányban dolgozik és a beszorult anyag szabaddá válik Miután a forgásirány váltókapcsoló a 0 állásba lett hozva tartsa lenyomva a be kikapcsoló zöld gombját A k...

Страница 35: ...l különben az ellenkés hamar elkopik 8 Hibakeresés A motor már nem jár A motor védőkapcsoló kioldott Kapcsolja a forgásirány váltókapcsolót 0 állásba és nyomja meg a visszaállító gombot Tartsa a be kikapcsolót lenyomva ha a kerti szecskavágót rövid idő után be szeretné kapcsolni Ha el lett hárítva a megakadás állítsa vissza a forgásirány váltókapcsolót 1 állásba Árammegszakítás Ellenőrizze a hálóz...

Страница 36: ... gép cikkszámát A komposztaprító gép azonossági számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát 11 Reciklálás A tartozékokat és a csomagolást egy környezetkímélő újrahasznosításnak le kell adni Az anyagfajta szerinti tiszta reciklálás céljából a műanyag alkatrészek meg vannak jelölve Anleitung ELH 2500 SPK 1 18 05 2004 14 48 Uhr Seite 36 ...

Страница 37: ... vizualnu provjeru uredjaja Ne upotrebljavajte uredjaj kada su sigurnosne naprave oštećene ili istrošene Nikada ne stavljajte sigurnosne naprave van funkcije Upotrebljavajte uredjaj isključivo u svrhu navedenu u ovom naputku za upotrebu Prije početka rada provjerite materijal koji želite usitniti Sklonite strana tijela ako ih ima Za vrijeme rada obratite pažnju na strana tijela Ukoliko pri sjeckan...

Страница 38: ...otor Nikada ne upotrebljavajte rezervne dijelove ili pribor koje proizvodjač nije predvidio ili preporučio Izvadite utikač prije provjera čišćenja ili radova na stroju te dok ga ne koristite Ako je oštećen priključni kabel ovog uredjaja proizvodjač ili njegova servisna služba odnosno kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegle opasnosti Pažnja Poslije isključivanja se noževi još nek...

Страница 39: ...opnik smjera vrtnje postavite u položaj 0 držite pritisnutim zeleni gumb sklopke za uključivanje isključivanje Nož se postavlja u suprotan smjer vrtnje Otpusti li se sklopka za uključivanje isključivanje sjeckalica se automatski zaustavlja Pažnja Prije nego ponovno uključite sjeckalicu uvijek pričekajte da se najprije zaustavi Veliki predmeti ili komadi drveta se nakon uzastopnog aktiviranja stroj...

Страница 40: ... kraćeg vremena sjeckalica uključi Ako je blokada uklonjena preklopnik za smjer vrtnje vratite u položaj 1 Prekid struje Provjerite mrežni kabel utikač i osigurač Ne uvlači se materijal za sjeckanje Nož za sjeckanje se vrti unatrag Promijenite smjer vrtnje Zastoj materijala u lijevku Preklopnik za smjer vrtnje stavite u položaj 0 i uključite sjeckalicu Izvucite materijal iz lijevka Ponovno uvodite...

Страница 41: ...tes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver o...

Страница 42: ...за технически промени Î Ù ÛÎÂÓ ÛÙ È ÙËÚ ÙÔ ÈÎ ˆÌ Ù ÓÈÎÒÓ ÏÏ ÁÒÓ Teknik de iµiklikler olabilir Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte auch auszugsweise ist nur mit aus drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig The reprinting or reproduction by any other means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permit...

Страница 43: ...ien er det en forudsætning at produktet er blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets formål Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende inden for garantiperioden på de 2 år Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land hvor den regionale...

Страница 44: ...o 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupná 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Novatech S r l Bd Lasar Catargiu 24 26 Sc A AP 9 Sector 1 RO 75121 Bucuresti Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Areal vu Bechovic...

Отзывы: