background image

F

14

1.0 Description de l’appareil (fig. 1)

1.  Tube aspirateur avant
2.  Tube aspirateur arrière
3.  Etrier de fermeture
4. Courroie
5. Interrupteur Marche / Arrêt
6. Conduite réseau
7. Sac collecteur
8. Commutateur aspirer/souffler
9.  Galet de roulement 
10. Régulateur de vitesse de rotation (uniquement 

pou ELS 2000 E)

2.0 Emploi conforme à l’affectation

L’aspirateur/le souffleur de feuilles est
uniquement autorisé pour les feuilles et les
déchets de jardin tels l’herbe et les petites
branches. Tout autre emploi n’est pas autorisé..

Il est uniquement conçu pour un emploi privé

conformément à son affectation. Sont
considérés comme appareils destinés à l’emploi
privé à la maison ou au jardin ceux qui sont
employés dans les maisons et jardins privés.
Mais pas dans les installations, parcs, terrains
de sport ainsi que dans l’agriculture et les
exploitations forestières.

3.0 Remarques importantes

Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi
jusqu’au bout et en respecter les consignes.
Familiarisez-vous avec l’appareil, son emploi correct
ainsi qu’avec les consignes de sécurité en vous
servant de ce mode d’emploi.

Veuillez respecter les heures de travail permises en
général ainsi que les prescriptions communales pour
le fonctionnement des appareils.

Conservez bien ce mode d’emploi !

Consignes de sécurité

Instructions

Veuillez lire ce mode d’emploi avec attention.
Apprenez à vous servir des dispositifs de
commande ou de réglage et à employer
l’appareil dans les règles de l’art.

Ne laissez jamais des enfants employer
l’appareil.

Ne laissez jamais d’autres personnes ne
connaissant pas ces instructions utiliser
l’appareil. Des prescriptions locales peuvent

prescrire l’âge minimum permettant d’utiliser
l’appareil.

N’utilisez jamais l’appareil lorsque des
personnes, en particulier des enfants, ou encore
des animaux domestiques se trouvent à sa
proximité.

L’utilisateur est responsable pour tout accident
ou risque arrivant à une tierce personne ou à
ses propriétés.

Préparation

Lors de l’utilisation de l’appareil, portez  toujours
des chaussures stables et des pantalons longs.

Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Vous
pouvez être attrapé(e) par l’ouverture
d’aspiration. Lors de travaux en plein air, il est
recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures antidérapantes.
Portez un filet à cheveux pour les cheveux
longs.

Portez des lunettes de protection pendant les
travaux. 

Utilisez un masque de respiration pour les
travaux générateurs de poussière.

Avant d’employer l’appareil, contrôlez chaque
fois la ligne de raccordement et le câble de
rallonge. Travaillez exclusivement avec un
appareil en état impeccable et non endommagé.
Les pièces endommagées doivent être
immédiatement remplacées par un(e)
spécialiste électronicien(ne).

N’utilisez jamais l’appareil lorsque les dispositifs
de protection ou les blindages sont
endommagés ou encore que les dispositifs de
sécurité, tels les dispositifs déflecteurs et/ou
récupérateurs d’herbe, manquent.

Pour les travaux à l’extérieur, seuls les câbles
de rallonge dûment homologués doivent être
utilisés. Les rallonges utilisées doivent avoir une
section transversale minimale de 1,5 mm2. Les
raccords à fiche doivent être dotés de contacts
de protection et être protégés contre les
éclaboussures.

Fonctionnement

Toujours faire passer le câble de raccordement
de l’appareil à l’arrière de l’appareil.

Lorsque le câble de courant ou la rallonge est
abîmé ; tirer la fiche hors de la prise de courant.

Ne portez pas l’appareil par son câble

Tirer la fiche hors de la prise de courant :
-

Si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous le 

transportez ou le laissez sans surveillance 

-

Lorsque vous contrôlez l’appareil, le 

nettoyez ou en retirez des objets bloquants 

-

Lorsque vous entreprenez des travaux de 

Anleitung LS 2200-LS 2500 E  22.09.2003  8:37 Uhr  Seite 14

Содержание LS 2200

Страница 1: ...LS 2200 Electric Blower Vac Artikel Nr 3433071 Ident Nr 01013 ...

Страница 2: ...07001011 selector switch 12 343307001012 Safety switch 13 343307001013 Joint block 18 343307001018 nut 19 343307001019 washer 21 343307001021 Shaft 22 343307001022 Conversion board 24 343307001001 fan wheel 25 343307001025 Block 28 343307001028 Soft grip 29 343307001029 plastic disc 31 343307001031 rotor and stator 32 343307001032 Right housing 34 343307001034 Dust bag 0 343307001035 wheel complet...

Страница 3: ... Instructions Garden Blower Vac Mode d emploi Aspirateur à feuilles Gebruiksaanwijzing Bladzuiger S Bruksanvisning Lövsug Istruzioni per l uso Aspiratore di foglie Návod na obsluhu vysávača lístia Návod k použití Sběrač listí LS 2500E LS 2200 Anleitung LS 2200 LS 2500 E 22 09 2003 8 37 Uhr Seite 1 ...

Страница 4: ...nu 30 33 Strana 34 37 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven S Fäll ut sidan 2 Aprire le pagine dalle 2 Nalistujte stranu 2 Prosím nalistujte stranu 2 Anleitung LS 2200 LS 2500 E 22 09 2003 8 37 Uhr Seite 2 ...

Страница 5: ...3 1 1a Anleitung LS 2200 LS 2500 E 22 09 2003 8 37 Uhr Seite 3 ...

Страница 6: ...4 2 3 4 Anleitung LS 2200 LS 2500 E 22 09 2003 8 37 Uhr Seite 4 ...

Страница 7: ...5 6 5 7 8 Anleitung LS 2200 LS 2500 E 22 09 2003 8 37 Uhr Seite 5 ...

Страница 8: ...r Haustiere in der Nähe sind Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefährdungen die Dritten persönlich oder Ihrem Eigentum zustoßen Vorbereitung Beim Benutzen des Gerätes immer festes Schuhwerk und lange Hosen tragen Tagen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Sie können von der Saugöffnung erfasst wer den Bei Arbeiten im Freien sind Gummihand schuhe und rutschfestes Schuhwerk em pfehle...

Страница 9: ...otor 230V 50 Hz Leistung LS 2200 2200 Watt Leistung LS 2500 E 2500 Watt Leerlaufdrehzahl n0 max 13000 min 1 Luftgeschwindigkeit 270 km h Saugleistung 780 m3 h Fangsackvolumen ca 45 l Schall Leistungspegel LWA 110 dB A Schall Druckpegel LPA 90 dB A Vibration ah 2 5 m s2 5 0 Montage 5 1 Montage Saugrohr Abb 2 3 Stecken Sie bitte zuerst das vordere 1 und hintere Saugrohr 2 zusammen Achten Sie bitte a...

Страница 10: ...icht mit Hochdruckreiniger oder fließendem Wasser gereinigt werden Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden Nach Beendigung der Arbeit Auffangsack abnehmen umstülpen und gründlich reinigen um das Entstehen von Schimmel und unangenehmen Gerüchen zu verhindern Ein stark verschmutzter Fangsack kann mit Wasser und Seife gewaschen werden Bei Schwergängigkeit des Reissverschlusses die Reißverschlusszäh...

Страница 11: ...cht an kein Strom im Stecker Leitung und Sicherung überprüfen Kabel defekt überprüfen Anschlüsse am Motor gelöst durch Kundendienstwerkstatt über prüfen lassen Saugrohr nicht korrekt montiert auf korrekte Montage achten Anleitung LS 2200 LS 2500 E 22 09 2003 8 37 Uhr Seite 9 ...

Страница 12: ...sers when using the tool Never wear loose fitting clothes or jewelry They may get drawn into the suction opening Rubber gloves and non slip shoes are recommended when working outdoors Wear a hair net if you have long hair Wear safety goggles while you work Use a dust mask when working on dusty jobs Always check the tool the power cable and the extension cable before using the tool Only operate the...

Страница 13: ...age correctly they make an audible click Then slip the assembled suction tube in the motor housing and fasten it in place with the two clip fasteners 3 Important Please note that the two suction tubes must always be joined together before they are mounted on the motor housing and that they must never be taken apart when mounted Important The garden blower vac is equipped with a safety lock off swi...

Страница 14: ...se soap and water to clean out a heavily soiled debris bag Rub a bar of dry soap across the zipper teeth if the zipper becomes difficult to pull Always keep the tool and ventilation slats clean Use a damp rag to wipe dirt marks off of the tool Clean the vacuum blower tube with a brush upon evidence of dirt and grime Dirt and grime can make the switch blower vacuum more difficult to operate as a re...

Страница 15: ...lectricity at the plug Check the cord and fuses Power cord defective Check the power cord Motor terminals disconnected Have the unit checked by a customer service workshop Suction tube not mounted correctly Mount the tube correctly Anleitung LS 2200 LS 2500 E 22 09 2003 8 37 Uhr Seite 13 ...

Страница 16: ...e des animaux domestiques se trouvent à sa proximité L utilisateur est responsable pour tout accident ou risque arrivant à une tierce personne ou à ses propriétés Préparation Lors de l utilisation de l appareil portez toujours des chaussures stables et des pantalons longs Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche Vous pouvez être attrapé e par l ouverture d aspiration Lors de travaux en plein air il...

Страница 17: ... zone de dangers 4 Portez des protections oculaires et auditives 5 Mettez l appareil hors circuit et retirez la fiche de contact pour les travaux de nettoyage et d entretien 4 0 Caractéristiques techniques Moteur à carburants multiples 230V 50 Hz Puissance LS 2200 2200 Watt Puissance LS 2500 E 2500 Watt Vitesse de rotation n0 13 000 min 1 Vitesse de l air 270 km h Puissance d aspiration 780 m3 h V...

Страница 18: ...uissance d aspiration diminue nettement Placez les déchets organiques sur un compost Mettez l appareil hors circuit et retirez la fiche de contact Ouvrez la fermeture éclair sur le sac collecteur 7 et secouez les déchets du sac 8 0 Maintenance et soin ATTENTION Tous les travaux de maintenance de service et de nettoyage doivent uniquement être effectués lorsque la fiche secteur est déconnectée L ap...

Страница 19: ...3 4 34 330 60 04 5 34 330 60 05 7 34 330 60 07 9 34 330 60 09 F 17 12 0 Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression L appareil ne démarre Pas de courant dans la fiche Contrôler la ligne et le fusible pas Câble défectueux Contrôler Raccordements sur le moteur Faire contrôler par le service après détachés vente Tube aspirateur incorrectement Veiller à ce que le montage soit corre...

Страница 20: ... hun eigendom benadeeld worden Voorbereiding Draag bij het gebruik van het toestel altijd stevige schoenen en een lange broek Draag geen wijde kleding of sierraden U kunt door de zuigopening worden gegrepen Bij werkzaamheden in de openlucht wordt het dragen van gummihandschoenen en niet glijdende schoenen aanbevolen Draag in geval van lange haren een haarnetje Draag een veiligheidsbril tijdens de ...

Страница 21: ...A Vibratie ah 2 5 m s 2 5 0 Montage 5 1 Montage zuigbuis fig 2 3 Steek eerst de voorste 1 en achterste zuigbuis 2 in elkaar Let er wel op dat de buizen hoorbaar vastklikken Vervolgens steekt u de zuigbuis de motorbehuizing in en maakt u de buis vast d m v de beide sluitbeugels 3 Aanwijzing Gelieve er op te letten dat vóór het vastmaken op het toestel altijd eerst de beide zuigbuizen vast aan elkaa...

Страница 22: ...ren en grondig schoonmaken om het vormen van schimmel en onaangename geuren te voorkomen Een erg vervuilde opvangzak kan met water en zeep worden gewassen Bij stroefheid van de ritssluiting de tanden van de ritssluiting inwrijven met droge zeep Hou het toestel en de ventilatiespleten steeds schoon Verontreinigingen op het toestel met een vochtige doek afwissen Zuig blaasbuis bij vervuiling met een...

Страница 23: ... stroom in de stekker Leiding en zekering controleren Kabel defect Controleren Aansluitingen aan de motor zitten Door klantendienst werkplaats laten los controleren Zuigbuis niet naar behoren ge Op correcte montage letten monteerd Anleitung LS 2200 LS 2500 E 22 09 2003 8 37 Uhr Seite 21 ...

Страница 24: ...r Förberedelser Bär alltid kraftiga skor och långa byxor när du använder maskinen Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken Dessa kan fastna i insugningsöppningen Om du ska arbeta utomhus rekommenderar vi att du använder gummihandskar och halkfria skor Bär hårnät om du har långt hår Använd skyddsglasögon medan du använder maskinen Använd en dammskyddsmask om damm uppstår under arbetet Kontroll...

Страница 25: ...ret i motorkåpan och fäst det med de båda spärrbyglarna 3 Obs Tänk på att de båda sugrören alltid måste ha monterats samman innan de monteras på maskinen Därefter får de båda rören inte tas isär Obs Lövsugen är utrustad med en säkerhetsbrytare och fungerar endast om sugröret har monterats på maskinen 5 2 Montera lövsäcken bild 4 Trä lövsäckens 7 öppning över stosen på motorkåpan Hör efter att säck...

Страница 26: ...l och vatten Om blixtlåset går trögt kan du gnida in blixtlåsets tänder med torr tvål Håll alltid maskinen och ventilationsöppningarna rena Torka av smuts från maskinen med en fuktig tygtrasa Sug blåsröret kan rengöras med en borste På grund av smuts som följer med materialet som sugs in är det möjligt att omkopplingsreglaget blås sugfunktion blir trögt I sådana fall kan du koppla om reglaget fler...

Страница 27: ... Ingen stöm i stickkontakten Kontrollera kabel och säkringen Kabeln defekt Kontrollera Anslutningarna vid motorn har lossnat Låt en kundtjänstverkstad kontrollera Sugröret har inte monterats rätt Kontrollera rätt montering Anleitung LS 2200 LS 2500 E 22 09 2003 8 37 Uhr Seite 25 ...

Страница 28: ...i incidenti o di rischi nei confronti di terzi relativamente a danni alle persone e alle cose Preparazione Portate sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi quando adoperate l apparecchio Non portate indumenti ampi o gioielli Potrebbero essere presi dall apertura di aspirazione Eseguendo lavori all aperto si consiglia di portare guanti di gomma e scarpe che non scivolano Se avete i capelli lunghi r...

Страница 29: ...Watt Numero di giri a vuoto n0 13 000 min 1 Velocità dell aria 270 km h Portata di aspirazione 780 m3 h Volume del sacco di raccolta ca 45 l Livello di potenza sonora LWA 110 dB A Livello di pressione acustica LPA 90 dB A Vibrazione ah 2 5 m s2 5 0 Montaggio 5 1 Montaggio tubo di aspirazione Fig 2 3 Collegate prima il tubo di aspirazione anteriore 1 con quello posteriore 2 Assicuratevi di sentire ...

Страница 30: ...lizia staccate la spina dalla presa di corrente L utensile non deve venire pulito con idropulitrici o acqua corrente Non usate detergenti aggressivi raccolta rovesciatelo e pulitelo a fondo per evitare la formazione di muffa ed odori sgradevoli Un sacco di raccolta molto sporco può essere lavato con acqua e sapone Se la cerniera si apre difficilmente strofinate i denti della cerniera con sapone as...

Страница 31: ... c è corrente sull presa controllare il cavo ed is fusibile cavo difettoso controllare attacchi del motore allentati fare controllare da un officina del servizio assistenza clienti tubo di aspirazione non montato assicurarsi del montaggio corretto correttamente Anleitung LS 2200 LS 2500 E 22 09 2003 8 37 Uhr Seite 29 ...

Страница 32: ... zodpovedný za úrazy alebo ohrozenia ktoré postihnú iné osoby alebo ich majetok Príprava Pri používaní zariadenia noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice Nenoste žiaden široký odev alebo šperky Mohli by byť zachytené sacím otvorom Pri práci vo voľnom priestranstve odporúčame nosiť gumené rukavice a protišmykovú obuv Ak máte dlhé vlasy noste ochranu na vlasy sieťku Pri práci noste ochranné okuliare P...

Страница 33: ... výkonu LWA 110 dB A Hluk hladina tlaku LPA 90 dB A Vibrácie ah 2 5 m s2 5 0 Montáž 5 1 Montáž nasávacej rúry obr 2 3 Najprv spojte prednú 1 a zadnú 2 nasávaciu rúru dohromady Všímajte si pri tom počuteľný zvuk pri zaskočení Následne zasuňte nasávaciu rúru do bloku motora a upevnite ju obidvoma uzatváracími strmienkami 3 Upozornenie Dbajte vždy na to aby boli obidve nasávacie rúry ešte pred upevne...

Страница 34: ... ukončení práce zachytávacie vrecko odoberte prevráťte a dôkladne vyčistite aby ste týmto predišli vzniku plesní a nepríjemných zápachov Veľmi znečistené zachytávacie vrecko sa môže vyprať vodou a mydlom Pri ťažkostiach s otváraním zipsu ho môžete natrieť suchým mydlom Udržujte zariadenie a vetracie štrbiny vždy čisté Nečistoty na zariadení utrite vlhkou handrou Vysávaciu fúkaciu rúru očistite kef...

Страница 35: ...e neštartuje žiaden prúd v el zásuvke prekontrolovať vedenie a poistky chybný kábel preskúšať uvoľnené prípojky na motore nechať prekontrolovať v servisnej dielni nesprávne namontovaná sacia rúra dbať na správnu montáž Anleitung LS 2200 LS 2500 E 22 09 2003 8 37 Uhr Seite 33 ...

Страница 36: ... široké oblečení a šperky mohly by být zachyceny sacím otvorem Při práci na volném prostranství jsou vhodné gumové rukavice a pevná neklouzající obuv V případě dlouhých vlasů noste vlasovou sít ku Při práci noste ochranné brýle Při prašných pracích používejte masku na ochranu dýchacích cest Před každým použitím zkontrolujte přístroj přípojné vedení a prodlužovací kabel Pracujte pouze s bezvadným a...

Страница 37: ...kyn Dbejte prosím na to aby před připevněním na přístroj byly vždy nejdříve pevně spolu spojeny obě sací trubky které nesmějí být poté již rozpojeny Pokyn Sběrač listí je vybaven bezpečnostním spínačem a funguje pouze když je sací trubka upevněna na přístroji 5 2 Montáž vaku obr 4 Přetáhněte prosím vak 7 přes hrdlo na krytu motoru a dbejte přitom na slyšitelné zacvaknutí Poté zahákněte oba háky na...

Страница 38: ...ržujte stále čisté Nečistoty na přístroji otřít vlhkým hadrem Sací foukací trubku při znečištění vyčistit kartáčkem Z důvodů znečištění nasávaným materiálem může být ztížen chod přepínací páčky nasávání vyfukování V tomto případě se po několikerém přepnutí z nasávání na foukání chod páčky opět obnoví 9 0 Oprava Pokud se eventuálně vyskytnou poruchy na přístroji nechejte přístroj překontrolovat pou...

Страница 39: ...běhne žádný proud v zástrčce překontrolovat vedení a pojistky defektní kabel překontrolovat přípojky na motoru uvolněné nechat překontrolovat zákaznickým servisem sací trubka není správně dbát na správnou montáž namontovaná Anleitung LS 2200 LS 2500 E 22 09 2003 8 37 Uhr Seite 37 ...

Страница 40: ...rices y normas siguientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med...

Страница 41: ...en oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0190 145 048 62 Ct Min Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Service und Infoserver http www isc gmbh info 39 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificacione...

Страница 42: ...sario per la riparazione non vengono calcolati Non c è alcuna garanzia nel caso di danni successivi Il vostro centro di assistenza WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date and is valid for 2 years Responsibility is assumed for faulty construction or material or funcitional defects Any necessary replacement parts an necessary repair work are free of charge We do not assume...

Страница 43: ...41 Anleitung LS 2200 LS 2500 E 22 09 2003 8 37 Uhr Seite 41 ...

Страница 44: ...Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4...

Отзывы: