background image

22

GR

¶ÂÚȯfiÌÂÓ· Û˘Û΢·Û›·˜

BM-G 650 E

,

∂¤Ó‰˘ÛË Ù·¯Â›·˜ Ù¿Ó˘Û˘ ÁÈ· ÛÊ˘ÚÔÙÚ‡·ÓÔ 1,5-
13 mm,
¶ÚfiÛıÂÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ Ì ԉËÁfi ‚¿ıÔ˘˜

¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹

1 ∂¤Ó‰˘ÛË Ù·¯Â›·˜ Ù¿Ó˘Û˘ 

ÁÈ· ÛÊ˘ÚÔÙÚ‡·ÓÔ

2 √‰ËÁfi˜ ‚¿ıÔ˘˜ ‰È¿ÙÚËÛ˘
3 ∂ÈϤÔÓ Ï·‚‹
4 ªÂÙ·ÏÏ¿ÎÙ˘ ‰È¿ÙÚËÛ˘ / ‰È¿ÙÚËÛ˘ ÎÚÔ‡Û˘
5 ∂ÈÁÚ·Ê‹ Ù‡Ô˘
6 ªÂÙ·ÏÏ¿ÎÙ˘ ΛÓËÛ˘ ·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿
7 ƒ˘ıÌÈÛÙ‹Ú·˜ ·ÚÈıÌÔ‡ ÛÙÚÔÊÒÓ
8 ∫Ô˘Ì› ‰È·›ÛÙˆÛ˘
9 ¢È·ÎfiÙ˘ ÎÏÂÈÛÙfi˜/·ÓÔȯÙfi˜

T¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο

T¿ÛË:

230 V 

50 Hz

IÛ¯‡˜ Ï‹„˘:

650 W

Afi‰ÔÛË:

MÂÙfiÓ 

16 mm

X¿Ï˘‚· 

13 mm

•‡ÏÔ 

25 mm

AÚÈıÌfi˜ ÛÙÚÔÊÒÓ:

100-2600 min

-1

AÚÈıÌfi˜  ÎÚÔ‡ÛˆÓÓ:

0-39.000 min

-1

™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘:

LPA 102 dB (A)

™Ù¿ıÌË ÈÛ¯‡Ô˜ ˯ËÙÈ΋˜ ËÁ‹˜:      LWA 107 dB (A)

¢ÔÓ‹ÛÂȘ

12,7 m/s

2

µ¿ÚÔ˜ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜

2,1 ÎÈÏ¿

¶ÔÛٷ٢ÙÈο ·ÔÌÔӈ̤ÓÔ

¶ÚÔÛÔ¯‹

TÔ 

BM-G 650 E

‰ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙË

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÚfiÛıÂÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ.

MËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠۠ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÌÂ
·Ó·ı˘ÌÈ¿ÛÂȘ ‹ ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿.

XÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÙÚ˘¿ÓÈ· ηÈ
ηÙÛ·‚›‰È·.

OÙ·Ó ‰ÈÂÍ¿ÁÂÙ ÔÔÈÂÛ‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›Â˜
ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙Û.

¶ÚÔÛٷهÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÊıÔÚ¿. §¿‰È· ηÈ

Ôͤ· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.

MËÓ ÌÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙË ·fi

ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.

B‚·Èˆı›Ù ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙËÓ Ú›˙·

Ó· ÌËÓ Â›Ó·È ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 

Û˘Ó¯ԇ˜

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

K·Ù¿ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛË Ì·Ï·ÓÙ¤˙·˜ ÛÂ

ÌÔÌ›Ó·, Ó· ÍÂÙ˘Ï›ÁÂÙ fiÏÔ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.

EÏ¿¯ÈÛÙË ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔÌ‹˜ ηψ‰›Ô˘ 1,5 mm

2

.

MËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.

AÛÊ·Ï›˙ÂÙ ηٿÏÏËÏ· fiÏ· Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘

ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ›ÙÂ.

Kڷٿ٠̷ÎÚÈ¿ Ù· ·È‰È¿.

ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ¤¯ÂÙ ηϋ ÈÛÔÚÚÔ›· fiÙ·Ó

ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Û ÛοϷ ‹ ÛηψÛÈ¿.

EÍÂÙ¿ÛÙ Ì ÂȉÈ΋ Û˘Û΢‹ ·Ó›¯Ó¢Û˘ ·ÁˆÁÒÓ

ÙÔ›¯Ô˘˜, ÛÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ ÌÔÚ› Ó· ›ӷÈ

ÂÚ·Ṳ̂ÓÔÈ ·ÁˆÁÔ› ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡, ÓÂÚÔ‡ ‹ ·ÂÚ›Ô˘.

K·Ù¿ ÙË ‰ÈÂÍ·ÁˆÁ‹ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡Ó

ÛÎfiÓË ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ Î·È Ì¿Ûη

ÛÎfiÓ˘.

∂ÈÛ΢¤˜ ÂÈÙÚ¤ÔÓÙ·È Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËıÔ‡Ó

ÌfiÓÔ ·fi ¤Ó· ÂȉÈÎfi ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ

ÃÚËÛÈÌÔÔ›Ù ÌfiÓÔ ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο

∏ ÂͤÏÈÍË ÙÔ˘ ıÔÚ‡‚Ô˘ ÛÙË ı¤ÛË ÂÚÁ·Û›·˜

ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ˘Âڂ› Ù· 85 dB(A). ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ

ÂÚ›ÙˆÛË ··ÈÙÔ‡ÓÙ·È Ì¤ÙÚ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ‹¯Ô˘

ÁÈ· ÙÔ˘˜ ¯ÂÈÚÈÛÙ¤˜. √ ıfiÚ˘‚Ô˜ ·˘Ù‹˜ Ù˘

ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ÌÂÙÚ‹ıËΠۇÌʈӷ Ì ÙËÓ

ISO 3744, NFS 31-031 (84/537/EOK). 

∏ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ISO 8662-8 ÛÙËÓ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹

ÌÂÙÚËı›۷ ÙÈÌ‹ ‰fiÓËÛË˜Â›Ó·È 12,7 m/a

2

™˘ÓÙ‹ÚËÛË

¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ‰Ú¿·ÓÔ ¿ÓÙ· ηı·Úfi.

°È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙˆÓ Ï·ÛÙÈÎÒÓ ÙÌËÌ¿ÙˆÓ ÌËÓ

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠η˘ÛÙÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜.

™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È ˘ÂÚ‚ÔÏÈο

Û›ı˜ ÂϤÁÍÙ ٷ Î·Ú‚Ô˘Ó¿ÎÈ·.

¢È·ÙËÚ›Ù ÂχıÂÚ˜ ÙȘ ÂÁÎÔ¤˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡.

AÓ ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ οÔÈ· ‚Ï¿‚Ë, ÌÔÚ›Ù Ì ÙÔ

ۯ‰ȿÁÚ·ÌÌ· ηıÒ˜ Î·È ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙˆÓ 

ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Ó· ÚÔÛ‰ÈÔÚ›ÛÂÙ Ì ·ÎÚ›‚ÂÈ· Ù·

·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È Ó· Ù· ·Ú·ÁÁ›ÏÂÙ ÛÙÔ 

ΤÓÙÚÔ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ.

Anleitung BM-G 650 E  24.07.2001 14:28 Uhr  Seite 22

Содержание 42.595.00

Страница 1: ...cciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Käyttöohje Sähköiskuporakone Bruksanvisning Elektronikk boremaskin ËÏ Â Ú ÛË KÚÔ ÛÙÈÎfi Ú ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Istruzioni per l uso Trapano a percussione elettronico Brugsanvisning Elektronisk slagboremaskine D NL F GB E P S SF N GR I DK Anleitung BM G 650 E...

Страница 2: ...kaavaisesti ennen asennusta ja käyttöönottoa Vennligst les denne brukerveiledningen nøye før montering og idreftsettelse ÚÈÓ ÙËÓ Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Î È Ó ÙËÓ ı ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛÙÂ Ú Î ÏÒ ÙËÓ Ô ËÁ Ú Ûˆ Si prega prima di assemblare ed avviare il trapano di leggere attentamente le istruzioni sul funzionamento Læs driftsvejledningen grundigt inden montage og idrifttagning Bitte Seite 2 ausklappen Pleas...

Страница 3: ...3 Anleitung BM G 650 E 24 07 2001 14 28 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...nstecken des Netzsteckers darauf daß der Betriebsschalter nicht arretiert ist Bei Verwendung von Kabeltrommel Kabel voll ständig abrollen Drahtquerschnitt min 1 5 mm2 Maschine nicht überlasten Sichern Sie alle zu bearbeitenden Werkstücke ausreichend Kindern unzugänglich machen Achten Sie auf einen sicheren Stand auf Leitern oder Gerüsten bei freihändigem Bohren In Wänden wo Strom Wasser oder Gasle...

Страница 5: ... Nur im Stillstand umschalten Ein Ausschalter Einschalten Schalter A drüchen Dauerbetrieb Schalter A mit Feststellknopf B sichern Ausschalten Schalter A kurz eindrücken Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl vorwählen A B Anleitung BM G 650 E 24 07 2001 14 28 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ... operating switch is not locked When using a cable drum uncoil the cable com pletely Cross section of wire at least 1 5 mm2 Do not overload machine Secure all workpieces to be processed sufficiently Do not allow children to have access Make sure you have a secure stance on ladders or scaffold ing when using the drill freehand Localise lines with a line detector in walls where power water or gas li...

Страница 7: ...tch to position drill Do not move this switch until the drill has stopped A B On Off switch To switch on Press switch A Continuous operation Lock switch A with locking button B To switch off Press switch A briefly The speed is varied by applying more or less pressure on switch A You can preselect the speed by turning the knurled screw in switch A Anleitung BM G 650 E 24 07 2001 14 28 Uhr Seite 7 ...

Страница 8: ...sur le cordon d alimentation Avant le raccordement à la prise de courant veillez à ce que l interrupteur de service ne soit pas bloqué sur marche En cas d utilisation de câble sur enrouleur dérouler entièrement le câble Section du câble min 1 5 mm2 Ne pas surcharger la machine Fixer fermement toutes les pièces à travailler Empêcher l accès aux enfants Assurez vous une bonne stabilité sur les échel...

Страница 9: ...interrupteur A vous permet de sélectionner la vitesse En tournant la vis moletée dans l interrupteur A vous pouvez présélectionner la vitesse nterrupteur à coulisse en position perçage à percussion Ne commuter qu à l arrêt Remarque Pour le perçage dans des carreaux et des dalles amener l interrupteur sur position perçage Interrupteur à coulisse en position perçage Ne commuter qu à l arrêt Anleitun...

Страница 10: ... niet vergrendeld is Bij gebruik van een kabeltrommel de kabel volle dig ontrollen Draaddoorsnede min 1 5 mm2 Machine niet overbelasten Beveilig alle te bewerken stukken voldoende Uit het bereik van kinderen houden Zorg voor een stevige stand op ladders of steigers bij boren uit de hand In muren waar elektrische water of gasleidingen onzichtbaar verlopen eerst de leidingen met een opsporingsappara...

Страница 11: ... de schakelaar A meer of min hard te drukken U kan het toerental vooraf kiezen door de gekartelde schroef in de schakelaar A te draaien Schuifschakelaar in positie ìKlopborenî Alleen in stilstand overschakelen Aanwijzing Voor het boren in tegels de positie ìBorenî instellen Schuifschakelaar in positie ìBorenî Alleen in stilstand overschakelen Anleitung BM G 650 E 24 07 2001 14 28 Uhr Seite 11 ...

Страница 12: ...tación Antes de enchufar el enchufe cuide de que no esté retenido el interruptor Al emplear un tambor de cable desenrollar el cable completamente Sección mínima de conduc tor 1 5 mm2 No sobrecargar la taladradora Sujete de forma segura todas las piezas a tala drar No dejar la taladradora al alcance de los niños Cuide de que tenga una posición estable sobre escaleras o andamios al taladrar sin apoy...

Страница 13: ... puede preseleccionar la velocidad girando el tornillo moleteado en el interruptor A El interruptor desplazable se halla en posición de taladro a percusión Sólo se cambiará de posición estando el aparato parado Advertencia Si desea perforar baldosas y azulejos trabaje en posición de taladro El interruptor desplazable se halla en posición de taladro Sólo se cambiará de posición estando el aparato p...

Страница 14: ...fique se o botão de bloqueio não está engatado Ao utilizar um cabo de extensão enrolado no tarn bor desenrolá lo completamente Secção mínima do fio 1 5 mm Evitar a sobrecarga da máquina Segurar suficientemente todas a peças a trabal har O berbequim deve ser inacessível para crianças Trabalhando à mão livre em escadas ou arma ções tenha uma posição estável e segura Antes de fazer furos em paredes o...

Страница 15: ...u um pouco menos o interruptor A Para pré seleccionar o número de rotações gire o parafuso de cabeça serrilhada no interruptor A Interruptor na posição de Furar por percussão Comute somente quando a máquina estiver parada Atenção Para furar ladrilhos e azulejos ajuste a posição de Furar Interruptor na posição de Furar Comute somente quando a máquina estiver parada Anleitung BM G 650 E 24 07 2001 1...

Страница 16: ...icks i nätuttaget Används kabelvinda skall hela kabeln dragas ut Ledningsdiameter minst 1 5 mm2 Överbelasta inte maskinen Se till att de arbetsstycken som skall bearbetas sitter fast ordentligt Se till att barn inte kan komma åt maskinen Se till stegar eller ställningar står stabilt då Du borrar fritt för hand Lokalisera först ström vatten eller gasledningar i väggar där dessa ligger dolda med en ...

Страница 17: ... Genom mer eller mindre hård tryckning på startknappen A väljer Ni varvtal Genom att vrida på Sätt skjutknappen i slagborrningspositionen Koppla om endast då borren inte roterar Anvisning Vid borrning i stenplattor och kakel ställ in i positionen borrning Skjutknappen i borrnings positionen Koppla om endast då borren inte roterar Anleitung BM G 650 E 24 07 2001 14 28 Uhr Seite 17 ...

Страница 18: ... Tarkista ennen pistokkeen pistorasiaan työn tämistä että käyttökytkin ei ole lukittu Kun käytät kaapelirumpua kierrä johto kokonaan rummulle Johtimen läpimitta vähintään 1 5 mm2 Älä ylikuormita konetta Kiinnitä kaikki työstettävät kappaleet tukevasti Älä anna lasten käyttää tai käsitellä laitetta Tarkista ensin seinissä kulkevien näkymättöminen sähkö vesi tai kaasujohtojen sijainti johdon hakulai...

Страница 19: ... vähemmän voimakkaasti valitaan kierrosluku Kiertämällä säätöruuvia kytkimessä A voidaan esivalita kierrosluku Liukukytkin asennossa iskuporaus Vaihda kytkentää vain silloin kun kone ei käy Ohje Säädä kone laattojen ja kaakelin porauksessa asentoon poraus Liukukytkin asennossa poraus Vaihda kytkentää vain silloin kun kone ei käy SF Anleitung BM G 650 E 24 07 2001 14 28 Uhr Seite 19 ...

Страница 20: ...n helt av når du bruker kabeltrommel Ledningstverrsnitt min 1 5 mm2 Overbelast ikke maskinen Fest alle arbeidsemnene som du skal arbeide med tilstrekkelig Oppbevar boremaskinen utilgjengelig for barn Pass på å ha et stabilt ståsted på stige eller stillas når du borer for frihånd Når du borer i vegger hvor strøm vann eller gassledninger er lagt ute av syne må du først lokalisere ledningene med et l...

Страница 21: ... bryter A kan der velges omdreiningstall Ved å dreie fingerskruen i bryter A kan omdreiningstallet stilles inn Skyvebryter i stilling for slag boring Kan bare koples om under stillstand Merknad Ved boring i fliser og kakkel stilles det inn på boring Skyvebryter i stilling for boring Kan bare koples om under stillstand Anleitung BM G 650 E 24 07 2001 14 28 Uhr Seite 21 ...

Страница 22: ...K Ù ÙË ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Ì Ï ÓÙ ÛÂ Ì ÔÌ Ó Ó ÍÂÙ Ï ÁÂÙ fiÏÔ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ EÏ ÈÛÙË Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔÌ Î Ïˆ Ô 1 5 mm2 MËÓ ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ AÛÊ Ï ÂÙ Π٠ÏÏËÏ fiÏ Ù ÓÙÈΠÌÂÓ Ô ÚfiÎÂÈÙ È Ó Â ÂÍÂÚÁ Û٠٠KÚ Ù ÙÂ Ì ÎÚÈ Ù È È ºÚÔÓÙ ÛÙÂ Ó ÂÙÂ Î Ï ÈÛÔÚÚÔ fiÙ Ó ÂÚÁ ÂÛÙ Û ÛÎ Ï ÛΠψÛÈ EÍÂÙ ÛÙ Ì ÂÈ ÈÎ Û ÛÎÂ Ó Ó ÛË ÁˆÁÒÓ ÙÔ Ô ÛÙÔ Ô Ô Ô Ì ÔÚÂ Ó Â Ó È ÂÚ ÛÌ ÓÔÈ ÁˆÁÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÓÂÚÔ ÂÚ Ô K Ù ÙË ÈÂÍ ÁˆÁ ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ËÌÈÔ Ú...

Страница 23: ...ÙË Â ÈÏ ÁÂÙ ÙÔÓ ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ ª Ûˆ ÛÙÚÔÊ ÙË Ú ÎˆÙ ÛÙÔ È Îfi ÙË Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÚÔ ÈÏ ÁÂÙ ÙÔÓ ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ È Îfi ÙË ÒıËÛË ÛÙË ı ÛË È ÙÚËÛË ÎÚÔ ÛË ÏÏ ÂÙ ÌfiÓÔ Û Π٠ÛÙ ÛË ÛÙ ÛÈÌfiÙËÙ À fi ÂÈÍË Ù ÙË È ÚÎÂÈ È ÙÚËÛ ÛÂ Ï Î ÎÈ Î È Ï Î ÎÈ ÏÈÓË ÛfiÌ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÙ ÙËÓ ı ÛË È ÙÚËÛË È Îfi ÙË ÒıËÛË ÛÙË ı ÛË È ÙÚËÛË ÏÏ ÂÙ ÌfiÓÔ Û Π٠ÛÙ ÛË ÛÙ ÛÈÌfiÙËÙ Anleitung BM G 650 E 24 07 2001 14 28 Uhr Seite 23 ...

Страница 24: ...trapano non sia bloccato quando si innesta la spina Srotolare completamente il cavo se si usa un tamburo per cavi Sezione minima del conduttore 1 5 mm Non sovraccaricare la macchina Assicure sufficientemente tutti i pezzi di lavoro Lapparecchio non deve essere raggiungibile da bambini Lavorando a mani libere su scale o impalcature assicurarsi di avere uno stabile appoggio Localizzare eventuali cav...

Страница 25: ...ri agendo pi o meno forte sul pulsante A Potete prescegliere il numero dei giri girando líapposita vite godronata sul pulsante A Interruttore scorrevole su trapanatura a percussione Commutare solo con macchina ferma Avvertenza volendo trapanare piastrelle o marmette commutare su trapanatura normale Interruttore su trapanatura normale Commutare solo con macchina ferma Anleitung BM G 650 E 24 07 200...

Страница 26: ...vendelse af kabeltromle skal kablet rulles helt ud Lederdiameter 1 5 mm2 Undlad at overbelaste boremaskinen Sørg for at alle arbejdsemner der bearbejdes er sikret ordentligt Hold børn på afstand Sørg for at stå sikkert på stiger eller stilladser når der bores frihînd I vægge hvor der er skjulte elledninger vandrør eller gasrør bør disse først lokaliseres med en søger Bær beskyttelsesbriller og ben...

Страница 27: ...bryderen A vælger De omdrejningstallet Ved at dreje på fingerskruen i afbryderen A kan De forudindstille omdrejningstallet Skydereguleringen i stilling slagboring Skift kun når maskinen er standset Henvisning Ved boring i fliser og kakler sættes i stilling boring Skydereguleringen i stilling boring Skift kun når maskinen står stille Anleitung BM G 650 E 24 07 2001 14 28 Uhr Seite 27 ...

Страница 28: ...28 Ersatzteilzeichnung BM G 650 E Art Nr 42 595 00 I Nr 01021 Anleitung BM G 650 E 24 07 2001 14 28 Uhr Seite 28 ...

Страница 29: ...heibe 42 595 00 13 14 Schiebeteil 42 595 00 14 15 Dämpfer 42 595 00 15 16 Rotor 42 595 00 16 17 Stator 42 595 00 17 18 Entstördrossel 42 595 00 18 19 Bürstenhalter 42 595 00 19 20 Kugellager 180026 42 595 00 20 22 Gehäusehälfte links 42 595 00 21 23 Gehäusehälfte rechts 42 595 00 22 25 Kohlebürste 42 595 00 24 26 Elektronikschalter 42 595 00 41 27 Kondensator 42 595 00 26 30 Zugentlastungsschelle ...

Страница 30: ...magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar verklaart in naam van de firma typ...

Страница 31: ...romagnetisk kompatibilitet 89 336 EWG med endringer Αριθµ ς σειρ ς π νω στο προι ν ανταποκρ νεται στην κατευθυντ ρια γραµµ της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 392 ΕΟΚ µε αλλαγ κατευθυντ ρια γραµµ χαµηλ ς τ σεως της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 73 23 ΕΟΚ κατευθυντ ρια γραµµ ηλεκτροναγνητικ ς ανεκτικ τητας της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 336 ΕΟΚ µε αλλαγ ς Type Merke at Maskin produkt EC λωση περι της ανταπ κρισης Ο...

Страница 32: ...ht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenservice EINHELL TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on 2 vuotta Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali ja toimintoviat Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa ei laskuteta Välillisiä vahinkoja ei korvata Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne EINHELL GARANTIDOKUMENT Garantitiden begynner med dagen da apparatet...

Страница 33: ...esei tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschluß Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab nutzung oder Transportschäden ferner nicht auf Schäden die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm ge...

Страница 34: ...lektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubehör Schleiftechnik Motorsägen Elektrosägen Batterielader Torantriebe Klima und Heizgeräte Hub und Zuggeräte Werkstattausrüstung Auto Werkstatt Funkalarm und Zubehör Video Überwachungs anlagen und Zubehör Schiebe und Flügel torantriebe und Zubehör Funklichtschalter Satellitenempfangs anlagen und Zubehör H a u s t e c h n i k Gesamtprogramm HANS EINHELL A...

Отзывы: