background image

A

B

6

Utilisation

La ponceuse vibrante est prévue pour
le ponçage de bois, de métal, de
matière plastique et de matériaux
semblables en utilisant la feuille abra-
sive appropriée.

Caractéristiques techniques

Alimentation

230 Volts

Consommation

270 Watts

Surface de ponçage

225x 114

Dimensions du papier
à poncer

280x 114

Vibrations par minute

20.000

Niveau de pression

acoustique:

LPA 78 dB (A)

Niveau de puissance 

acoustique:

LWA 84 dB (A)

Vibration

aw

10,1 m/s

2

Poids

2,2 Kg

A double isolation

Contenu de la livraison

SS-G 270,
Collecteur de poussière,
3 feuilles de papier à poncer

Consignes générales de
sécurité

– Débrancher la fiche du secteur

avant toute intervention sur la
machine (nettoyage de la ponceuse,
changement du papier à poncer,
etc.).

– Retirez toujours le câble secteur en

tenant la fiche.

– Utilisez un masque à poussière et

des lunettes de protection pour pré-
server votre santé pendant vos tra-
vaux de ponçage.

– Le plan de travail doit être propre et

bien éclairé.

– Assurez-vous que la pièce à travail-

ler soit solidement maintenue et ne
puisse pas riper.

– Gardez les enfants à distance.
– Dans votre interet, gardez votre

machine propre et vérifiez, aprés
chaque travail, qu'elle n'ait subit
aucun dommage.

– Assurez-vous que l'interrupteur soit

en position arrêt lors du branche-
ment au secteur.

– Adoptez une position avant tout sta-

ble sur une èchelle ou un échafau-
dage.

– Si vous constatez des dommages,

vous pouvez vous référer de façon
précise à la vue eclatée ainsi qu'à la
liste des pièces de rechange et vous
adresser à notre service olientèle.

Attention!
– La ponceuse n'est pas adaptée

au ponçage mouillé.

– En cas d'utilisation d'un enrou-

leur de câble, dérouler celuiaci
entièrement (Section minimale
1,5 mm

2

).

– Retirer la fiche secteur à la fin

du travail.

– En cas de défaillance de

l'appareil, consulter un atelier
spécialisé.

Interrupteur Marche-Arrêt
Mise en Marche: Enfoncer le bouton A
Fonctionnement

Bloquer le bouton A 

continu:

avec le bouton B

Arrêt:

Enfoncer brièvement le 
bouton A

F

Montage du raccord pour aspirateur.

Attention!
L'utilisation du raccord pour aspirateur est
absolument nécessaire pour raisons de
santé.

 

1 Poignée frontale
2 Plaque signalétique
3 Interrupteur Marche-

Arrêt

4 Bouton de blocage
5 Poignée
6 Plaque vibrante
7 Dispositif de serrage
8 Raccord pour aspirateur
9 Cordon secteur

Anleitung SS-G 270-12 sprachig   24.02.2000 16:30 Uhr  Seite 6

Содержание 4006825443141

Страница 1: ...vlakschuurmachine Instrucciones de servicio Lijadora vibratoria Instru es Lixadeira orbital el ctrica Bruksanvisning Elektrisk vibrationsslipmaskin K ytt ohje S hk laahintahiomakone Bruksanvisning El...

Страница 2: ...n Sie Kinder fern Halten Sie Ihre Maschine im eige nen Interesse stets sauber und kon trollieren Sie nach der Schleifarbeit die Maschine auf Besch digungen Vergewissern Sie sich da der Schalter beim A...

Страница 3: ...derzu beh r dies ist in jedem Fachhandel erh ltlich Schleifpapierbefestigung Netzstecker ziehen Schleifpapier in ge ffnete Klemm vorrichtung einlegen und schlie en Straff ber die Schwingplatte legen u...

Страница 4: ...ys keep your machine clean and check for possible defects of damage after every job Always ensure that the switch is switched off before you insert the plug into the power supply socket Ensure that an...

Страница 5: ...hing sandpaper Remove the plug from the mains supply Insert the end of the sandpaper and close the clamping mechanism Draw the sandpaper tigth over the vibrating plate and clamp the other end Ensure t...

Страница 6: ...ance Dans votre interet gardez votre machine propre et v rifiez apr s chaque travail qu elle n ait subit aucun dommage Assurez vous que l interrupteur soit en position arr t lors du branche ment au se...

Страница 7: ...Retirez le cordon secteur Introduire le papier dans le dispositif de serrage pr alablement ouvert puis verrouiller celui ci Bien tendre et positionner le papier plusieurs reprises autour de la pla que...

Страница 8: ...steeds schoon en controleert u na de schuurwerkzaamheden de machine op beschadigingen Overtuigt u er zich van dat de scha kelaar v r het aansluiten op het stroomnet uitgeschakeld is Zorgt u ervoor da...

Страница 9: ...nhell dat is in elke speciaalzaak ver krijgbaar Bevestiging van het schuurpapier Stekker uit het stopcontact trekken Schuurpapier in de geopende klem inrichting leggen en sluiten Strak over de trilpla...

Страница 10: ...s de los trabajos efect e un control res pecto a posibles deterioros Asegurese que al conectar la m quina a la red el interruptor est desconectado Cuide de un apoyo firme ante todo en escaleras y anda...

Страница 11: ...estos se obtienen en el comercio especializado Fijaci n del papel abrasivo Extraer el enchufe de red Colocar el papel abrasivo en el dis positivo de fijaci n y cerrar Colocarlo tirante sobre la placa...

Страница 12: ...pa e findo os trabalhos controlar se a m quina n o tiver defeitos Antes de colocar a ficha el ctrica assegure se que o interruptor est desligado Tenha uma posi o est vel e segura particularmente ao tr...

Страница 13: ...nhell que pode adquirir nas lojas especia lizadas Fixa o da lixa Tirar a ficha el ctrica Colocar a lixa no dispositivo de fixa o aberto e apertar Estender a lixa bem sobre a placa oscilante e voltar a...

Страница 14: ...fter sliparbetet vara observant p skador Kontrollera att str mbrytaren r fr nslagen vid anslutning till n tet Se till att Ni st r s kert p stegar och st llningar Skulle Ni konstatera n got fel kan Ni...

Страница 15: ...origi nal Einhell specialtillbeh r som finns att tillg hos varje fackhandlare Fasts ttning av slippapper Dra ut stickproppen L gg in slippapperet i den ppnade kl manordningen och st ng L gg str ckt v...

Страница 16: ...a tarkista aina ty skentelyn j lkeen onko laite moitteettomassa kunnossa Tarkista ett laitteen k ytt kytkin on kytketty pois ennen laitteen s h k verkkoon yhdist mist Jos ty skentelet tikkailla tai te...

Страница 17: ...si Einhell erikoistarvikkeita saatavilla kaikissa alan liikkeiss Hiekkapaperin kiinnitt minen Ved verkkopistoke irti pistorasiasta Aseta hiekkapaperi avoimeen kiinni tysleukaan ja sulje se Ved hiekkap...

Страница 18: ...din alltid holdes ren Hver gang du er ferdig med slipe m du kontrollere at det ikke er opp st tt skade p slipemaskinen Forsikre deg om at str mbryteren er avsl tt n r du kopler slipemaskinen til lysn...

Страница 19: ...hver faghan del Festing av slipepapiret Trekk ut st pselet pne klemmemekanismen og legg slipepapiret inn i den Lukk deretter klemmemekanismen igjen Legg slipepapiret stramt over vibras jonsplaten og k...

Страница 20: ...V I 270 W M 225x114 M 280x114 20 000 LPA 78 dB A LWA 84 dB A 10 1 m s2 2 2 kg SS G 270 3 T K N N 1 E 2 E 3 ON OFF 4 5 X 6 B 7 8 9 K O 0 T A 1 5 mm2 O GR H Anleitung SS G 270 12 sprachig 24 02 2000 16...

Страница 21: ...21 K N ISO 8662 8 10 1 m a2 E B A 40 10 44 602 10 60 10 44 602 11 100 10 44 602 12 Einhell B T To GR Anleitung SS G 270 12 sprachig 24 02 2000 16 32 Uhr Seite 21...

Страница 22: ...ogni lavorazione Prima di accendere la macchina accertarsi che l interruttore d accen sione sia disinserito Cercare sempre una posizione stabile specialmente quando si lavora su scale o impalcature I...

Страница 23: ...i negozi specializzati Fissaggio della carta abrasiva Staccare la spina dalla presa di cor rente Inserire la carta abrasiva nel dispo sitivo di bloccaggio aperto e chiu derlo Tenderla sopra la piastr...

Страница 24: ...interesse b r De altid holde maskinen ren og i orden og kontrol lere den for evt beskadigelser efter slibearbejdet Forvis Dem om at afbryderkontak ten er sl et fra n r De tilslutter mas kinen S rg for...

Страница 25: ...r specialfor retning Fastg relse af slibepapiret Tr k netstikket ud Stik slibepapiret i den bnede klem meanordning og luk klemmen L g slibepapiret stramt hen over rystepladen og klem igen S rg for at...

Страница 26: ...z links 44 607 00 08 10 Gummiring 44 607 00 09 11 Kondensator 44 607 00 10 12 Schalter 44 607 00 11 13 Kugellager 80017 44 603 00 10 14 Stator komplett 44 607 00 12 15 B rstenhalter 44 607 00 13 16 Ko...

Страница 27: ...Ersatzteilzeichnung SS G 270 Art Nr 44 607 00 I Nr 91018 27 Anleitung SS G 270 12 sprachig 24 02 2000 16 33 Uhr Seite 27...

Страница 28: ...tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 8...

Страница 29: ...ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibilitet...

Страница 30: ...gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de...

Страница 31: ...m Ger t die nachweisbar auf mangelhafte Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Garantiez...

Страница 32: ...Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto Werkstatt Funkalarm und Zube...

Отзывы: