HIGH QUALITY SOUND
008488 03/2016
4
5
6
230 V~ / 115 V~
±15%; 50-60 Hz
N
L
L+
L
R+
R
L
R
2 0 1
+L+R
+L+R
2
V
GAIN
2 0 1
4 1 5 1 7
4 1 0 1 8
EGi
garantiza sus fabricados electrónicos y electroacústicos contra cualquier defecto de fabricación que afecte a su funcionamiento durante
36 meses a partir de la fecha de su producción
(indicada en cada fabricado),
comprometiéndose a reparar o reponer los módulos defectuosos cuyo fallo, siempre a juicio de
EGi
, se deba a defecto de fabricación, sin cargos de repuestos.
Esta garantía no incluye gastos de envío de módulos, ni mano de obra de sustitución en la instalación de los citados módulos electrónicos y electroacústicos. En ningún caso la garantía cubre los desperfectos o roturas de
piezas embellecedoras (rejillas, embellecedores, carátulas, marquillos...).
Esta garantía se refiere
únicamente
al concepto de
sustitución en fábrica de los módulos
producidos por
EGi
, excluyéndose cualquier otra cobertura o responsabilidad sobre el resto de materiales o el
conjunto de la instalación puesta a disposición del usuario, pero que
EGi
no suministra ni ejecuta.
Por lo tanto no quedan cubiertas por esta garantía:
a.
La instalación e interconexionado entre sus módulos.
b.
Las consecuencias de abuso o mal uso del producto, incluyendo pero no limitado a:
b.1.
No usar el producto para fines normales, o no seguir las instrucciones de
EGi
, para el correcto uso y mantenimiento del mismo.
b.2.
La instalación o utilización de los productos de forma no concordante con las normas técnicas o de seguridad vigentes.
c.
Las averías producidas por la incorrecta instalación de los módulos, o con cable que no sea el adecuado.
d.
Las averías generadas por intervención de persona no autorizada por
EGi
.
e.
Las consecuencias de mezcla con equipos de otro origen, así como adaptaciones, modificaciones, ajustes y/o tentativas de ajustes, irrespectivamente
de que ello haya sido efectuado de forma técnicamente correcta en principio, siempre que no exista expresa autorización por
EGi
.
f.
Las consecuencias de accidentes, catástrofes naturales o cualquier causa ajena al control de
EGi
, incluyendo pero no limitado al rayo,
agua y disturbios públicos.
En todos estos casos excluidos de la garantía, y siempre que los módulos no sean juzgados como defectuosos por parte de
EGi
, su remitente
deberá hacerse cargo del importe total de la reparación, y caso de producirse visita de nuestros técnicos, su solicitante correrá con los gastos
originados sin causa justificada de garantía.
ATENCIÓN:
Si Vd. observa algún problema en su instalación
EGi
nuestro Servicio de Atención al cliente le atenderá de 9h. a 13h.
Garantía
Especificaciones técnicas
41517
Módulo máster amplificado con conectividad bluetooth
®
, FM/RDS, input y multiroom
e s
m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
Avda. Almozara, 79 50003 ZARAGOZA - España
T.
976 40 53 53
F.
976 40 53 54
e-mail:
[email protected] www.egiaudio.com
Esquema de conexión
Alimentación
115/230 V~; 50/60 Hz
Consumo máx.
200 mA (115 V~) / 100 mA (230 V~)
Consumo stand-by
0.3 W
Banda FM
87.5 - 108 MHz
Perfil Bluetooth
®
V. 2.0; Clase II; A2DP & AVRCP (1.3)
Potencia máx. de salida
6+6 W
RMS
; (12+12 W
PEAK
) máx; 4
W
min.
Entrada INPUT
3 V~
RMS
+7 V
Impedancia de entrada INPUT
10 K
W
Formato mecánico
Balasto eléctrico
Diámetro de corte
ø65 mm.
Peso (Kg.)
0.162
Dimensiones (mm)
170 x 48 x 50
Resolución de incidencias
Productos de la serie PLAY & SOUND
Problema
El módulo no responde con ninguna reacción.
El módulo se visualiza en Bluetooth
®
, pero no se oye nada después de
realizar la vinculación.
Una vez linkado el módulo 41517 y vinculado al mando a distancia 41514,
si pulsamos el botón
LINK
se apaga la música.
El módulo 41517 está con alimentación, pero ni se visualiza en Bluetooth
®
,
ni tampoco responde a un mando a distancia 41514.
Posible solución
Compruebe si el amplificador máster está recibiendo por la entrada
L
y
N
,
corriente eléctrica alterna de 115 a 230 V~ de 50/60 Hz.
Compruebe si los altavoces están correctamente conectados a las salidas
L+
/
L
y
R+
/
R
de la parte trasera, que no existan cortocircuitos en
cualquiera de los dos canales
L
y
R
y que la línea de altavoces dispone
de la impedancia mínima de 4 Ohms. Asegúrese de haber vinculado un
equipo bluetooth
®
, subiendo el volumen al máximo, por si acaso.
Si utilizando el sistema en modo completo multiroom, pulsa brevemente
el botón
LINK
, el módulo máster 41517 se apaga a stand-by para poder
permitir otra vinculación directa. Por ese motivo, se apaga la música. Una
vez hecho esto, pulsando cualquier tecla del mando a distancia, vuelve a
tener el control del mismo.
Es probable que exista otro mando a distancia 41514 (previamente linkado),
que nos este ocupando esas instrucciones. Revisar el estado de los mandos
a distancia que están siendo utilizados en la instalación.
SOBRE ESTE MANUAL
Todos los esfuerzos han sido realizados para asegurar que los contenidos de este manual sean
correctos y estén actualizados. Sin embargo, no es posible garantizar la fidelidad de los contenidos,
y el fabricante se reserva el derecho de efectuar cambios sin previo aviso.
SOPORTE TÉCNICO
Si durante el uso de su sistema se encuentra con un problema, y no puede solucionarlo consultando
el manual, por favor, contacte con su instalador. Puede también consultar la web
www.egiaudio.com
donde encontrará información actualizada y otros recursos para dar solución a su problema.
INFORMACIÓN DE COPYRIGHT
Ninguna parte de este manual, incluyendo los productos o el software descrito en él, podrá ser
reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma
en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador para realizar
copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito del fabricante.
Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual pueden ser marcas registradas
o copyright de sus respectivas compañías, y son utilizadas aquí sólo por motivos de identificación o
explicativos y en beneficio del dueño, sin intención de infringir dichas normas.
Copyright © 2010. Todos los derechos reservados.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este sistema ha sido diseñado y fabricado para cumplir con los últimos estándares de
seguridad para equipos electrónicos en el ámbito doméstico. Sin embargo, para asegurar
un uso seguro de este producto, es importante tener en cuenta las instrucciones indicadas
en esta documentación.
Ningún producto de
EGi
deberá cubrirse con cualquier elemento que dificulte su ventilación.
No deben situarse sobre el aparato fuentes de llama desnuda tales como velas encendidas o similares.
No verter agua, no exponer a goteo o proyecciones de agua.
Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención en la instalación.
No exponga el producto a la acción directa del sol.
No presionar con fuerza las partes móviles de los mandos.
El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación del producto y dirigirse
únicamente a personal cualificado.
Utilice únicamente los accesorios suministrados por
EGi
.
EGi
declina toda responsabilidad que derive del uso impropio del producto o de un uso distinto
de aquel para el que está destinado (ver el apartado
Garantía
).
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la existencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento en la documentación que acompaña
al producto y la existencia de componentes internos cuyo reemplazo puede
afectar a la seguridad.
Aparato de Clase II.
IMPORTANTE
Lea detenidamente estas
"Instrucciones de seguridad"
antes de utilizar cualquier producto
EGi
.
El signo del rayo con la punta de flecha, alerta contra la presencia de voltajes
peligrosos. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta.
Los signos del rayo cerca de los terminales de salida del amplificador alertan del riesgo de
choque eléctrico en condiciones normales de uso (terminales peligrosos al tacto). No toque
dichos terminales mientras el equipo esté encendido.
Este símbolo indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo
doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
La marca significa Conformidad Europea y es una marca europea para ciertos
grupos de servicios o productos industriales.
La marca debe ser ostentada por un producto si éste se encuentra dentro del
alcance de las aproximadamente 20 llamadas Directivas "New Approach" y puede
venderse y ponerse en servicio legalmente dentro de los países que conforman
la UE. Si el producto cumple las provisiones de las Directivas Europeas aplicables
y la marca
se ostenta en el producto, los estados miembros no pueden
prohibir, restringir o impedir la colocación en el mercado o puesta en servicio
del producto. La marca puede considerarse como el pasaporte para el comercio
del producto en los países de la Unión Europea.
RESPONSABILIDAD
Debido al amplio espectro de servicios y dispositivos con los que interactúa el sistema, el fabricante
no puede responsabilizarse de fallos o funcionamientos defectuosos o anómalos de dispositivos
o sistemas no fabricados por
EGi
conectados o usados por cualquier módulo de la serie
PLAY
& SOUND
.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Electroacústica General Ibérica, S. A. con dirección en Avda. Almozara, 79 - 50003 Zaragoza (España),
declara bajo su única responsabilidad que los equipos descritos en este manual incorporan las
funciones especificadas en cada caso y son conformes con la normativa vigente:
Directiva 2004 / 108 CE, relativa a la compatibilidad electromagnética y Directiva de Baja Tensión
2006 / 95 / CE, relativa a la seguridad de los receptores de baja tensión.
Debido a la política de mejora constante,
EGi
se reserva el derecho a modificar en
cualquier momento sus productos. Si bien se trata de presentar la documentación
actualizada, puede que los documentos y la imagen proporcionada no coincidan con el
producto adquirido.
Puede consultar las últimas versiones de documentación en
www.egiaudio.com
EGi
no se responabiliza de posibles errores en el texto o referencias.
Todas las marcas citadas están registradas por sus propietarios.
información
Referencias
41513
Wall radio 2+2 W estéreo con FM RDS y multitiensión de 115 a 230 V~; 50/60 Hz.
41514
Mando a distancia para los módulos de ampliación PLAY & SOUND ref. 41517, 41018 y 41019.
41515
Mando bluetooth
®
con entradas AUX/TV y PIN. 2+2 W; 115 a 230 V~.
41517
Módulo máster 6+6 W bluetooth
®
con FM RDS, multiroom y AUX IN en formato balasto.
41518
Módulo auxiliar para Wall Radio 41513 con línea de entrada, usb, salida auriculares y bluetooth
®
.
Nota
En caso necesario, para aumentar la potencia de módulo máster 41517 le recomendamos utilizar las siguientes etapas de potencia:
E17G/D
(20 W mono a 4
W
o 10+10 W estéreo a 2
W
)
40425
(30 W mono a 8
W
o 15+15 W estéreo a 4
W
)
40430
(100 W mono a 2
W
o 50+50 W estéreo a 4
W
o 25+25 W estéreo a 4
W
a la vez que 50 W, 2
W
en mono para subwoofers).
Información
Ejemplo básico solo con Bluetooth
®
SALA O HABITACIÓN SOLO EN MODO SONIDO BLUETOOTH
®
EN FALSO TECHO
Min. 4
W
por canal
6+6 W
41517
Esquema completo de conexión
Ejemplo multiroom con mando a distancia 41514 + entrada auxiliar
SALA O HABITACIÓN EN MODO COMPLETO CON SONIDO BLUETOOTH
®
, FM/RDS, MULTIROOM Y ENTRADA INPUT EN FALSO TECHO
A OTRAS HABITACIONES
(máx. 15 módulos ref. 41517)
MÁS HABITACIONES
OPCIÓN 1
Antena coaxial FM exterior.
OPCIÓN 2
Antena de hilo FM exterior (75 cm. máx.)
Distancia a mandos a distancia RF
de
1
a
30 m
. en función del entorno.
Distancia a dispositivo bluetooth
®
de
1
a
30 m
. en función del entorno.
Min. 4
W
por canal
6+6 W
41514
Mando a distancia.
15 V de fuente de
alimentación externa.
40200
Player
USB
40070
Audio
RCA
41517
NOTA:
Debido a que estos equipos trabajan con radiofrecuencia y para evitar posibles interacciones entre sí, se recomienda
NO INSTALAR módulos de la misma referencia a menos de 1 m. de distancia entre ellos. Evitando así, el montaje en grupo.
Funcionamiento solo en modo bluetooth
®
sin mando a distancia
Primera conexión
El módulo máster 41517 al recibir alimentación de red y no estar vinculado con
ningún mando a distancia 41514, funciona solamente en modo Bluetooth
®
.
Por ello, al recibir alimentación de red por primera vez o tras un corte de suministro
eléctrico y vuelta del mismo, el módulo máster se queda en posición stand-by, a la
vez que se visualiza el Bluetooth
®
, para que otros dispositivos bluetooth
®
puedan
verlo y lograr su vinculación.
El nombre (Friendly Name) por defecto que se visualizará en las pantallas de búsqueda
de dispositivos bluetooth
®
será: "
EGI 41517 xxxx
".
Siendo
EGI
la marca,
41517
la referencia del producto y los 4 últimos dígitos aleatorios
xxxx
los números correspondientes al número de serie o Mac de cada modelo 41517.
Para diferenciar entre varios 41517, cada "Friendly Name" aparece como código en
una etiqueta suelta adhesiva en el embalaje y en otra etiqueta pegada en la parte
inferior de la carcasa de cada módulo. De esta forma, nos permite conocer el módulo
máster 41517 al que nos estamos conectando.
Enlazamiento a través de código PIN
En las etiquetas entregadas aparece un
password
o código
PIN
"
xxxx
" de 4 cifras
aleatorias que debe introducir para poder terminar la vinculación con nuestro
dispositivo bluetooth
®
.
Una vez enlazado y vinculado, el dispositivo comenzará a sonar.
ATENCIÓN:
Se recomienda no perder la etiqueta entregada en el embalaje y pegada
en el producto, para que siempre se pueda disponer de los códigos
Friendly
Name
y
PIN
.
Encendido ON
Una vez enlazado, el amplificador máster se activa
ON
y se enciende en modo
reproducción de audio Bluetooth
®
, con el volumen interno al máximo y con un ajuste
de agudos y graves adecuado de fábrica, para poder escuchar la música Bluetooth
®
,
de forma óptima y eficiente.
A partir de este momento, el volumen general y la selección de música, se hará siempre
de forma independiente desde el dispositivo bluetooth
®
enlazado.
NOTA: Para poder desconectarse, desenlazarse o desvincularse del equipo, se puede
realizar de dos maneras, una alejándose por pérdida de señal lejana, o mediante la
desvinculación de bluetooth
®
desde nuestro dispositivo.
Automáticamente, el módulo máster pasa a modo stand-by, apagando el amplificador
y dejando de nuevo la visualización de Friendly Name Bluetooth
®
activada, para
permitir volver a conectarnos de nuevo a él, bien desde nuestro actual dispositivo
personal bluetooth
®
, o bien desde cualquier otro nuevo dispositivo.
Nota
Recuerde que además del funcionamiento solo en modo Bluetooth
®
, para sacarle las máximas prestaciones con FM, multiroom, reloj, alarma y entrada INPUT; se recomienda
adquirir el mando a distancia 41514.
Antes de comenzar a utilizar el amplificador máster, recuerde que la alimentación de red debe estar correctamente conectada y activada entre 115 y 230 V~ 50/60Hz.
Debido a que estos equipos se comunican por radiofrecuencia, dependiendo del entorno de interferencias y objetos, la comunicación puede sufrir alteraciones.
Al no disponer de leds indicadores para poder verificar su correcto funcionamiento, debe existir al menos un altavoz conectado a una o mejor a las dos salidas estéreo de
altavoces Left y Right. Este amplificador permite su funcionamiento con etapas de potencia adicionales, conectando las salidas del 41517
L+
,
R+
y
4
(GND)
OUT
del módulo,
a las entradas input
+L
,
+R
y
GND
de las etapas de potencia E17G/D, 40425 y 40430.
Funcionamiento modo completo con Bluetooth, FM/RDS, aux. Input y multiroom,
a través de mando a distancia EGi 41514
Primera conexión
El módulo máster 41517 al recibir alimentación de red y no estar vinculado con ningún mando a distancia 41514, funciona solamente en modo Bluetooth
®
.
Para que pueda realizar el resto de los servicios de que dispone como FM/RDS, multiroom, aux. INPUT, reloj, alarma, sleep y ecualización, es necesario vincular este equipo
41517 con uno o varios mandos a distancia 41514.
Dispositivo bluetooth
®
de usuario
(smartphones, tablets y PC portátiles).
OPCIÓN A
Reproductor USB-MP3.
OPCIÓN B
Entrada Line IN por RCA.
Ejemplo de instalación de entrada INPUT
.
Dispositivo bluetooth
®
de usuario
(smartphones, tablets y PC portátiles).
Parte trasera del módulo máster 41517 para acceder a la tecla interna
LINK
.
Ajuste de volumen interno
Una vez vinculado por Bluetooth
®
, el equipo viene de fábrica con volumen al máximo en posición alta. Sin embargo, el módulo 41517 permite fijar o limitar una regulación
de volumen desde el botón de
LINK
ubicado en la parte inferior del módulo máster 41517, que mediante pulsaciones cortas permite su regulación desde el máximo hasta
el mínimo con reducciones de -6 dB hasta un total de -68 dB, en 12 pulsaciones.
Una vez ajustado ese volumen, éste se memoriza y no se pierde incluso en caso de pérdida de red. Solo se puede borrar dicho volumen modificándolo de nuevo o realizando
la operación de RESET de fábrica a través del mismo botón, pulsándolo durante más de 6 sg.
ATENCIÓN:
Tenga en cuenta que si se realiza una operación de RESET, todo el equipo volverá a los ajustes de fábrica.
NOTA: En la posición Bluetooth
®
, el usuario dispone de la regulación de volumen independiente desde su dispositivo bluetooth
®
, desde el cual le recomendamos utilice
dicho servicio, dejando el módulo 41517 prácticamente al máximo, no solo para sacarle el máximo rendimiento, sino para tener un control más cómodo del mismo.
Botón de set-up, link o volumen
El botón de
LINK
tiene tres funciones básicas:
1.
Mediante pulsaciones cortas permite la reducción o limitación del volumen de salida, en 12 pulsaciones de -6 dB hasta un total de -68 dB.
En la última pulsación, el volumen vuelve al máximo y vuelve a bajar nuevamente completando el ciclo.
Este volumen se queda memorizado en memoria ROM incluso con pérdida de red eléctrica.
2.
Mediante una sola pulsación corta, no solo se baja el volumen -6 dB, sino que el equipo se pone en modo Linkeable para vincularse mediante señal "Zigbee" con mandos
a distancia EGi 41514.
3.
Mediante una pulsación larga de más de 6 sg, se produce un RESET del módulo máster, volviendo a los ajustes de fábrica y perdiendo todos los cambios que se hayan
realizado. El volumen pasa al máximo, el Friendly Name de Bluetooth
®
, el PIN y el código de vinculación Zigbee para mandos a distancia 41514, vuelven todos al original
de fábrica que se indican en la etiqueta pegada en el propio equipo y en la etiqueta adicional que se entrega suelta en el embalaje de origen.
Parte trasera del módulo máster 41517 para acceder a la tecla interna
LINK
.
Vinculación con mando a distancia 41514
El módulo máster permite ser controlado desde uno o varios mandos a distancia
41514 para ser manejado por varias personas. De este modo, un mando 41514 puede
manejar 5 equipos 41517, o bien un máster 41517 puede ser manejado por 15 mandos
a distancia 41514.
Los mandos a distancia 41514 se comunican con el módulo máster 41517, a través del
protocolo de comunicación por radio frecuencia "RF Zigbee".
Para linkar estos equipos, pulse la tecla inferior
LINK
de SET-UP del módulo 41517 (éste pasará a modo de vinculación manual Zigbee).
Seguidamente pulse a la vez las dos teclas superiores de la derecha , del mando a distancia 41514 (VINCULAR A NUEVO RECEPTOR) y a continuación aparecerá
la palabra VINCULANDO. Cuando termine la vinculación aparecerá la frase VINCULADO A NUEVO RECEPTOR y entonces habrá terminado el proceso de linkado de
alta en el equipo, le ordena cualquier instrucción, este pasará automáticamente a trabajar en modo completo.
Otra manera de vincularse al módulo 41517 a través del mando a distancia 41514, se basa en forzar la vinculación introduciendo el código PIN que aparece en la etiqueta
inferior del módulo máster 41517, desde el mando a distancia 41514.
Pulse la tecla
PIN
del mando a distancia 41514.
Teclee el código PIN xxxx y pulse la tecla
OK
. Le aparecerá en la pantalla la palabra VINCULANDO y cuando se haya vinculado, aparecerá VINCULADO A NUEVO
RECEPTOR.
Una vez vinculado, el módulo máster 41517 solo atenderá las instrucciones recibidas por él o los mandos a distancia 41514 que se hayan vinculado con este, y el Bluetooth
®
solo se podrá activar desde el mando a distancia 41514. En caso de pérdida de luz, el equipo quedará visible en Bluetooth
®
, pero si algún mando a distancia 41514 previamente
dado de alta en el equipo, le ordena cualquier instrucción, este pasará automáticamente a trabajar en modo completo.
Para más detalles e información de trabajo en este modo, lea el manual de instrucciones del mando a distancia 41514, para poder utilizar
las prestaciones adicionales (FM, multiroom, input, reloj, alarma, sleep y Bluetooth
®
).
LINK
41517
LINK
41517
Parte trasera del módulo máster 41517 para acceder a la tecla interna
LINK
.
L+
L
R+
R
L
R
230 V~ / 115 V~
±15%; 50-60 Hz
N
L
Distancia a dispositivo bluetooth
®
de
1
a
30 m
. en función del entorno.
BUS MULTIROOM
Importador de México:
Anixter de Mexico, S.A. de C.V.
Blvd Manuel Ávila Camacho 3130 Piso 5
Col Valle Dorado, Tlalnepantla 54020
T.
+52 (55) 5366 2471
www.anixter.com
Kit 41018 - No certificado en NOM.