HIGH QUALITY SOUND
008503 03/2016
4 1 5 1 7
Especificaciones técnicas
41517
Módulo máster amplificado con conectividad bluetooth
®
e s
m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
Avda. Almozara, 79 50003 ZARAGOZA - España
T.
976 40 53 53
F.
976 40 53 54
e-mail:
[email protected] www.egiaudio.com
Esquema de conexión
Alimentación
115/230 V~; 50/60 Hz
Consumo máx.
200 mA (115 V~) / 100 mA (230 V~)
Consumo stand-by
0.3 W
Perfil Bluetooth
®
V. 2.0; Clase II; A2DP & AVRCP (1.3)
Potencia máx. de salida
6+6 W
RMS
; (12+12 W
PEAK
) máx; 4
W
min.
Formato mecánico
Balasto eléctrico
Diámetro de corte
ø65 mm.
Peso (Kg.)
0.162
Dimensiones (mm)
170 x 48 x 50
Resolución de incidencias
Problema
El módulo no responde con ninguna reacción.
El módulo se visualiza en Bluetooth
®
, pero no se oye nada después de
realizar la vinculación.
Posible solución
Compruebe si el amplificador máster está recibiendo por la entrada
L
y
N
,
corriente eléctrica alterna de 115 a 230 V~ de 50/60 Hz.
Compruebe si los altavoces están correctamente conectados a las salidas
L+
/
L
y
R+
/
R
de la parte trasera, que no existan cortocircuitos en
cualquiera de los dos canales
L
y
R
y que la línea de altavoces dispone de
la impedancia mínima de 4 Ohms. Asegúrese de haber vinculado un equipo
bluetooth
®
, subiendo el volumen al máximo, por si acaso.
Ejemplo básico solo con Bluetooth
®
SALA O HABITACIÓN SOLO EN MODO SONIDO BLUETOOTH
®
EN FALSO TECHO
Min. 4
W
por canal
6+6 W
41517
Funcionamiento solo en modo bluetooth
®
sin mando a distancia
Primera conexión
El módulo máster 41517 al recibir alimentación de red y no estar vinculado con
ningún mando a distancia 41514, funciona solamente en modo Bluetooth
®
.
Por ello, al recibir alimentación de red por primera vez o tras un corte de suministro
eléctrico y vuelta del mismo, el módulo máster se queda en posición stand-by, a la
vez que se visualiza el Bluetooth
®
, para que otros dispositivos bluetooth
®
puedan
verlo y lograr su vinculación.
El nombre (Friendly Name) por defecto que se visualizará en las pantallas de búsqueda
de dispositivos bluetooth
®
será: "
EGI 41517 xxxx
".
Siendo
EGI
la marca,
41517
la referencia del producto y los 4 últimos dígitos aleatorios
xxxx
los números correspondientes al número de serie o Mac de cada modelo 41517.
Para diferenciar entre varios 41517, cada "Friendly Name" aparece como código en
una etiqueta suelta adhesiva en el embalaje y en otra etiqueta pegada en la parte
inferior de la carcasa de cada módulo. De esta forma, nos permite conocer el módulo
máster 41517 al que nos estamos conectando.
Enlazamiento a través de código PIN
En las etiquetas entregadas aparece un
password
o código
PIN
"
xxxx
" de 4 cifras
aleatorias que debe introducir para poder terminar la vinculación con nuestro
dispositivo bluetooth
®
.
Una vez enlazado y vinculado, el dispositivo comenzará a sonar.
ATENCIÓN:
Se recomienda no perder la etiqueta entregada en el embalaje y pegada
en el producto, para que siempre se pueda disponer de los códigos
Friendly
Name
y
PIN
.
Encendido ON
Una vez enlazado, el amplificador máster se activa
ON
y se enciende en modo
reproducción de audio Bluetooth
®
, con el volumen interno al máximo y con un ajuste
de agudos y graves adecuado de fábrica, para poder escuchar la música Bluetooth
®
,
de forma óptima y eficiente.
A partir de este momento, el volumen general y la selección de música, se hará siempre
de forma independiente desde el dispositivo bluetooth
®
enlazado.
NOTA: Para poder desconectarse, desenlazarse o desvincularse del equipo, se puede
realizar de dos maneras, una alejándose por pérdida de señal lejana, o mediante la
desvinculación de bluetooth
®
desde nuestro dispositivo.
Automáticamente, el módulo máster pasa a modo stand-by, apagando el amplificador
y dejando de nuevo la visualización de Friendly Name Bluetooth
®
activada, para
permitir volver a conectarnos de nuevo a él, bien desde nuestro actual dispositivo
personal bluetooth
®
, o bien desde cualquier otro nuevo dispositivo.
Nota
Antes de comenzar a utilizar el amplificador máster, recuerde que la alimentación de red debe estar correctamente conectada y activada entre 115 y 230 V~ 50/60Hz.
Debido a que estos equipos se comunican por radiofrecuencia, dependiendo del entorno de interferencias y objetos, la comunicación puede sufrir alteraciones.
Al no disponer de leds indicadores para poder verificar su correcto funcionamiento, debe existir al menos un altavoz conectado a una o mejor a las dos salidas estéreo de
altavoces Left y Right. Este amplificador permite su funcionamiento con etapas de potencia adicionales, conectando las salidas del 41517
L+
,
R+
y
4
(GND)
OUT
del módulo,
a las entradas input
+L
,
+R
y
GND
de las etapas de potencia E17G/D, 40425 y 40430.
Dispositivo bluetooth
®
de usuario
(smartphones, tablets y PC portátiles).
L+
L
R+
R
L
R
230 V~ / 115 V~
±15%; 50-60 Hz
N
L
Distancia a dispositivo bluetooth
®
de
1
a
30 m
. en función del entorno.
Botón de set-up, link o volumen
El botón de
LINK
tiene tres funciones básicas:
1.
Mediante pulsaciones cortas permite la reducción o limitación del volumen de salida, en 12 pulsaciones de -6 dB hasta un total de -68 dB.
En la última pulsación, el volumen vuelve al máximo y vuelve a bajar nuevamente completando el ciclo.
Este volumen se queda memorizado en memoria ROM incluso con pérdida de red eléctrica.
2.
Mediante una pulsación larga de más de 6 sg, se produce un RESET del módulo máster, volviendo a los ajustes de fábrica y perdiendo todos los cambios que se hayan
realizado. El volumen pasa al máximo, el Friendly Name de Bluetooth
®
y el PIN vuelven al original de fábrica que se indican en la etiqueta pegada en el propio equipo y
en la etiqueta adicional que se entrega suelta en el embalaje de origen.
Parte trasera del módulo máster 41517 para acceder a la tecla interna
LINK
.
LINK
41517
Ajuste de volumen interno
Una vez vinculado por Bluetooth
®
, el equipo viene de fábrica con volumen al máximo en
posición alta. Sin embargo, el módulo 41517 permite fijar o limitar una regulación de volumen
desde el botón de
LINK
ubicado en la parte inferior del módulo máster 41517, que mediante
pulsaciones cortas permite su regulación desde el máximo hasta el mínimo con reducciones
de -6 dB hasta un total de -68 dB, en 12 pulsaciones.
Una vez ajustado ese volumen, éste se memoriza y no se pierde incluso en caso de pérdida
de red. Solo se puede borrar dicho volumen modificándolo de nuevo o realizando la operación
de RESET de fábrica a través del mismo botón, pulsándolo durante más de 6 sg.
ATENCIÓN:
Tenga en cuenta que si se realiza una operación de RESET, todo el
equipo volverá a los ajustes de fábrica.
NOTA: En la posición Bluetooth
®
, el usuario dispone de la regulación de volumen
independiente desde su dispositivo bluetooth
®
, desde el cual le recomendamos utilice
dicho servicio, dejando el módulo 41517 prácticamente al máximo, no solo para sacarle
el máximo rendimiento, sino para tener un control más cómodo del mismo.
EGi
garantiza sus fabricados electrónicos y electroacústicos contra cualquier defecto de fabricación que afecte a su funcionamiento durante
36 meses a partir de la fecha de su producción
(indicada
en cada fabricado), comprometiéndose a reparar o reponer los módulos defectuosos cuyo fallo, siempre a juicio de
EGi
, se deba a defecto de fabricación, sin cargos de repuestos.
Esta garantía no incluye gastos de envío de módulos, ni mano de obra de sustitución en la instalación de los citados módulos electrónicos y electroacústicos. En ningún caso la garantía cubre los desperfectos
o roturas de piezas embellecedoras (rejillas, embellecedores, carátulas, marquillos...).
Esta garantía se refiere
únicamente
al concepto de
sustitución en fábrica de los módulos
producidos por
EGi
, excluyéndose cualquier otra cobertura o responsabilidad sobre el resto de materiales
o el conjunto de la instalación puesta a disposición del usuario, pero que
EGi
no suministra ni ejecuta.
Por lo tanto no quedan cubiertas por esta garantía:
a.
La instalación e interconexionado entre sus módulos.
b.
Las consecuencias de abuso o mal uso del producto, incluyendo pero no limitado a:
b.1.
No usar el producto para fines normales, o no seguir las instrucciones de
EGi
, para el correcto uso y mantenimiento del mismo.
b.2.
La instalación o utilización de los productos de forma no concordante con las normas técnicas o de seguridad vigentes.
c.
Las averías producidas por la incorrecta instalación de los módulos, o con cable que no sea el adecuado.
d.
Las averías generadas por intervención de persona no autorizada por
EGi
.
e.
Las consecuencias de mezcla con equipos de otro origen, así como adaptaciones, modificaciones, ajustes y/o tentativas de ajustes, irrespectivamente de que ello haya sido efectuado de forma técnicamente correcta
en principio, siempre que no exista expresa autorización por
EGi
.
f.
Las consecuencias de accidentes, catástrofes naturales o cualquier causa ajena al control de
EGi
, incluyendo pero no limitado al rayo, agua y disturbios públicos.
En todos estos casos excluidos de la garantía, y siempre que los módulos no sean juzgados como defectuosos por parte de
EGi
, su remitente deberá hacerse cargo del importe total de la reparación,
y caso de producirse visita de nuestros técnicos, su solicitante correrá con los gastos originados sin causa justificada de garantía.
ATENCIÓN:
Si Vd. observa algún problema en su instalación
EGi
nuestro Servicio de Atención al cliente le atenderá de 9h. a 13h.
Garantía
Información
Para su uso en México, la operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1.
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
2.
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.