background image

                          

User guide  

 

 

 

  5

Bedienungsanleitung 

 

               8 

 

Gebruiksaanwijzing 

 

 

11

Användermanual   

 

 

14

 

Guide utilisateur   

 

 

17 

 

Guía del usario 

 

 

 

20 

 

Manual do utilizador 

 

 

23

 

Manuale per l’utente 

 

 

26

EM

Transmitter 

Wall-Mounted Remote Control

          

                            

Содержание XDOM EM

Страница 1: ...er guide 5 Bedienungsanleitung 8 Gebruiksaanwijzing 11 Användermanual 14 Guide utilisateur 17 Guía del usario 20 Manual do utilizador 23 Manuale per l utente 26 EM Transmitter Wall Mounted Remote Control ...

Страница 2: ...en und Zulassungen verboten Bitte verwenden Sie das Gerät korrekt beachten Sie die Bedienungsanleitung WARNUNG Nicht öffnen Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen Wichtig Das Produkt muss gemäß dieser Bedienungs...

Страница 3: ...a i de olika kapitlen i användarhandboken För att säkerställa korrekt inställning läs manualen och säkerhets noteringarna noggrant Conseils de sécurité Lisez attentivement ce guide utilisateur afin de garantir une utilisation sûre et sans prob lèmes de ce produit et suivez minutieusement les conseils de sécurité Pour des raisons de sécurité toute manipulation technique ou modification du produit e...

Страница 4: ... Importante o producto deve ser usado de acordo com as instruções neste manual e não é conveniente para outros propósitos Evite o seguinte forte desgaste mecânico alta temperatura vibrações fortes humidade alta Por favor também respeita as notas adicionais de segurança nos vários capítulos do guia de utente Para assegurar ajuste correcto por favor lê o manual e notas de segurança cuida dosamente N...

Страница 5: ...Transmitter Wall Mounted Remote Control Ref EM July 2009 page 5 EM Notes ...

Страница 6: ...logo is situated at the right bottom General Information 1 The factory default address is set to A1 This means you can remotely control the X10 compatible receivers which is set to address A1 a Like e g the ebode receivers RMA RMV RPT RPA RPL RPA and RPL require a RF transceiver in order to convert the RF signals to X10 powerline commands e g the RPT b Or Classic X10 Receivers with rotary address ...

Страница 7: ...eft the program mode 1 Use a screwdriver to remove the mounting plate from the switch cover Be careful not to damage the electronic circuit 2 Attach the mounting plate to the wall using e g double sided tape or 2 screws 2 mm etc 3 Reattach the cover to the mounting plate Make sure the ebode logo is on the right bottom C Configuring the Unit Code Press and release the ON key the appropriate number ...

Страница 8: ...transmitter for centralised master control Place at the door entrance RMV Receivers located on the first floor RMV Receivers located on the ground floor EM Transmitter to control the first floor as a group EM Transmitter to control the ground floor as a group Receivers do not respond to wall switch command Check and or change the battery if necessary Check the radio signals transceiver RPT RMA RMV...

Страница 9: ... zu steuern Wichtig Wenn Sie den Schalter einbauen achten Sie darauf dass sich das ebode Logo unten rechts befindet Allgemeine Hinweise 1 Die Fabrik Einstellung der Adresse lautet A1 Dies bedeutet dass Sie jeden X10 kompatiblen Empfänger der auf die Adresse A1 gestellt ist fernsteuern können wie z B a die ebode Empfänger RMA RMV RPT RPA RPL RPA und RPL benötigen einen Funk Transceiver um Funk Sign...

Страница 10: ...mal rot für den Haus Code B und die LED dreimal grün für den Geräte Code 3 Warten Sie bis die LED dreimal gelb blinkt um zu zeigen dass das Modul den Programmier Modus verlassen hat 1 Verwenden Sie einen Schraubenzieher um die Befestigungsplatte vom Schalterdeckel zu ent fernen Achten Sie darauf die Elektronik nicht zu beschädigen 2 Befestigen Sie die Befestigungsplatte an der Wand indem Sie entwe...

Страница 11: ... mten Position anzuhalten Empfänger antworten nicht auf die Befehle des Wandschalters Prüfen Sie und oder wechseln Sie die Batterie falls notwendig Prüfen Sie die Funk Transceiver RPT RMA RMV TM13 oder ob die Alarmanlage SC28 eingeschaltet ist Hinweis Sie finden eine Wissensdatenbank unter www ebodeelectronics eu Zone funktion Installationzeichnung für zentralisierten Verschluss kontrolliert RMV E...

Страница 12: ...console wanneer deze huiscode A hebben 2 De LED op de voorkant van de EM module wordt gebruikt om de status van de module weer te geven Groene LED AAN Rode LED UIT Programmeren van de EM schakelaar De LED op de voorzijde geeft de volgende 3 statussen weer Rode LED Huis code A tot P Groene LED Unit code 1 tot 16 Gele LED Status van de programmeer mode A Druk gelijktijdig op de bovenste AAN en onder...

Страница 13: ...draaier naar buiten en verwijder het deksel van de bodemplaat U kunt nu de bodemplaat op de muur bevestigen met 2 schroeven 2 mm Het is natuurlijk ook mogelijk om de EM schakelaar met een dubbel zijdige tape op een gladde ondergrond te bevestigen Na het instellen van de huiscode wacht u 5 seconde de gele LED knippert drie keer om aan te geven dat de huiscode is opgeslagen de EM schakelaar verlaat ...

Страница 14: ...orden gestuurd De ontvangers reageren niet op de EM schakelaar Controleer het ingestelde X10 adres van de EM schakelaar Controleer en of vervang de batterijen Is het te bedienen apparaat op hetzelfde adres ingesteld als de EM schakelaar Is er een RF ontvanger in de installatie aanwezig en ontvangt deze de X10 signalen RF ontvangers zijn bijvoorbeeld RPT RMA RMV TM13 CM15 en SC28 Tips Kenniscentrum...

Страница 15: ...sväljare så som CM15 TM13 eller SC28 säkerhetskonsoler då de är inställda på samma huskod A 2 Front LED lampan på EM modulen indikerar följande status Grön PÅ Röd AV Programmmera EM reglaget ront LED lampan indikerar följande 3 lägen Röd LED Huskod A till P Grön LED Enhetskod 1 till 16 Gul LED status för programmerat läge A Tryck samtidigt på På och Av knappen i 1 sekund tills LED lampan lyser i g...

Страница 16: ... monteringsplattan på väggen med dubbel sidad fästtejp eller 2 skruvar 2mm etc 3 Fäst höljet på monteringsplattan Se till så att ebode loggan är nere till höger Fabriksinställningen kommer att vara A 1 röd blinkning Efter att du ställt in huskoden kommer LED blinka 3 gånger i gult vilket innebär att Huskoden är klar och att modulen har lämnat programmeringsläget För att nu ställa in Enhetskoden bö...

Страница 17: ...tt positionera apparaten Mottagarna svarare inte på kommandon från väggreglage Kolla och eller byt ut batteriet om nödvändigt Kolla radiosignalenheterna så att RPT RMA RMV CM15 TM13 or SC28 säkerhetskonsolen är påslagen Vansligt förekommande frågor Zonfunktion Installationsdiagram för centraliserad positionskontroll RMV mottagare EM sändare för centraliserad masterkontroll Placera vid dörringången...

Страница 18: ...que le sélecteur rouge est positionné sur A 2 Le voyant lunineux LED en façade de l inter mural indique l état suivant LED VERTE MARCHE ALLUME LED ROUGE ARRET ETEINT Entrer en mode programmation si vous désirez reconfigurer une voie INFOS La LED en façade de l inter mural indique les 3 états suivants LED ROUGE pour le CODE MAISON A à P LED VERTE pour le CODE UNITE 1 à 16 LED JAUNE pour l entrée et...

Страница 19: ...u mur par du ruban adhésif double face ou directement sur le mur avec deux vis de diamètre 2 mm NON fournies 3 Fixer la façade cache décor sur le socle de façon à ce que le logo ebode se trouve en bas et à droite de l inter mural C Régler le CODE UNITE Appuyer sur le bouton ARRET pour changer le code UNITE autant de fois que nécessaire pour obtenir l UNITE désirée Exemple 1 1 fois 2 2 fois 3 3 foi...

Страница 20: ... l inter mural si nécessaire Vérifier que le convertisseur radio RPT RMA RMV TM13 la console SC15 ou SC28 est branché au secteur Emetteur EM pour la centralisation globale A placer à la porte d entrée Emetteur EM pour la cen tralisation de l étage Emetteur EM pour la centra lisation du Rez de Chaussée Récepteurs RMV de l étage Récepteurs RMV du Rez de Chaussée CONSEILS base de connaissance disponi...

Страница 21: ...dad TM13 o el SC28 SC9000 cuando se establezca en el mismo código de casa A 2 El LED delantero del módulo EM indica el estado siguiente Verde ACTIVADO Rojo DESACTIVADO Programmación del interruptor EM Información El LED delantero indica los 3 estados siguientes LED rojo Código de casa A a P LED verde Código de unidad 1 a 16 LED amarillo estado del modo de programa A Pulse simultáneamente los boton...

Страница 22: ...lo Para B3 el LED rojo parpadeará 2 veces para el código de casa y el LED verde parpadeará 3 veces para el código de unidad Espere a que el LED amarillo parpadee 3 veces para indicar que el módulo ha salido del modo programación 1 Use un destornillador para sacar la placa de montaje de la tapa del interruptor Tenga cuidado de no dañar el circuito electrónico La configuración de fábrica es A 1 parp...

Страница 23: ...res no responden a las órdenes del interruptor de pared Compruebe y o cambie la batería si es necesario Compruebe las señales de radio y que el transceptor RPT RMA RMV TM13 o consola de seguridad SC28 estén activados Recomendaciones Documentación disponible en www ebodeelectronics eu FUNCIÓN ZONING El esquema de la instalación para el control centralizado de obturador Receptor de RMV transmisor EM...

Страница 24: ...inferior direito INFOS 1 O endereço configurado por defeito é o A1 Isto significa que remotamente é possível controlar qualquer equipamento compatível com X10 configurado com o endereço A1 a Por exemplo os receptores ebode RMA RMV RPT RPA RPL os receptores RPA e RPL requerem um transceptor RF que converta os sinais RF em sinais X10 na rede eléctrica como por ex o RPT b Ou receptores X10 clássicos ...

Страница 25: ...significam o código de unidade 2 etc De fábrica o código de unidade é o 1 1 1 piscar a verde Após configurar o código de casa o led pisca 3 vezes a amarelo que significa que o código de casa está configurado e o módulo saiu do modo de programação START STOP Montagem do interruptor sem fios EM na parede Funcionamento do interruptor sem fios EM Verifique o endereço Pressione simultaneamente os botõe...

Страница 26: ...ção de estores 1 Mantenha o botão ON ou OFF premidos para enviar sinais BRIGTH e DIM 2 Pressione as teclas UP ou DOWN brevemente para ajustar a posição do estore Zone função O diagrama de instalação para controle centralizado de ven eziana Receptor de RMV Transmissor EM para controlo geral centralizado Deixar colocar à porta de entrada Receptores RVM localizados no primeiro andar Receptores RVM lo...

Страница 27: ...e indirizzi es TM13 o console di sicurezza SC28 SC9000 se impostati sullo stesso House code A 2 Il LED frontale del modulo EM indica le seguenti condizioni Verde ON Rosso OFF Programmazione dell interruttore EM Informazioni Il LED frontale indica le 3 seguenti condizioni LED Rosso House code da A a P LED Verde Unit code da 1 a 16 LED Giallo stato della modalità programmazione A Premere simultaneam...

Страница 28: ...use Code è stato impostato e il modulo è uscito dalla modalità programmazione Per impostare adesso lo Unit Code ripetere il passo A saltando il passo B e procedendo direttamente al passo C C Configurazione dello Unit Code Premere e rilasciare il tasto ON un numero appropriato di volte dipendentemente dallo Unit Code da impostare Una volta per 1 due volte per 2 etc L impostazione di fabbrica è 1 1 ...

Страница 29: ...r lo Unit Code Attendere che il LED lampeggi 3 volte Giallo a indicare che il modulo è uscito dalla modalità programmazione I Ricevitori non rispondono ai comandi degli interruttori a parete Controllare e o sostituire le batterie se necessario Controllare che i ricetrasmettitori di segnali radio RPT RMA RMV TM13 o la console di sicurezza SC28 siano accesi Suggerimenti Base di conoscenza disponibil...

Страница 30: ...e disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999 5 CE Product category general consumer category 3 Date March 2009 Peter Schoon Product Manager BMB Device The use of the symbol indicates that this product may not be treated as household waste By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential nega tive consequences for the environment and human health which c...

Страница 31: ...anel keys or remotely via any ebode X10 compatible controller RPA RPL RPT Ideal for retro fit installations the classic X10 plugin module in a new and stylish jacket Control your appliance or lamps etc via any ebode or X10 compatible controller via PLC AND RF TPC TMML New stylish RF remote to control any ebode or X10 compatible RF receiver Product Description EMML 2 position RF in wall module to i...

Страница 32: ...www ebodeelectronics eu ...

Отзывы: