background image

40

DEUTSCH

Entladen der Asche und Reinigung der Aschenlade

Öffnet man die Tür, findet man die ausziehbare Aschenlade
unter dem Feuerraum (Abb. A). in der Ausführung
Roller/Vogue, während bei dem Modell Elle die Aschenlade
aus dem Unterteil gezogen wird (Abb. B), mittels der Drehung
eines Gewinderings * (nach rechts öffnet und nach links
schließt er hermetisch).

Die Aschenlade ist unbedingt zu leeren, sobald die Asche den
Rand erreicht, da diese die Überhitzung des Gusseisenrosts
verursachen und den Durchlass der Verbrennungsluft behin-
dern könnte. Es wird jedenfalls einen häufige Entleerung der
Lade empfohlen, um eine ordnungsgemäße Zufuhr der
Verbrennungsluft zu begünstigen. Es ist angebracht, die
Entleerung bei kaltem Ofen vorzunehmen, beispielsweise
jeden Morgen vor dem Anzünden. 

Nach Saisonende wird

geraten, die Öffnung der Aschenlade zu reinigen. 

Die Aschenlade herausziehen und die Auflagefläche der
Schublade mit dem entsprechenden Werkzeug (*) herausneh-
men, um die Reinigung aller Wände zu ermöglichen (Abb. C-
D-E).
Für den erneuten Einbau der Auflagefläche, die Lasche in den
Schlitz im Inneren der Schubladenöffnung stecken (Abb. F-
G).

WARTUNG

Reinigung des Rauchabzugs

Regelmäßig oder zumindest, wenn die Rußablagerungen zu
stark werden, den Rauchabzug mit einer Bürste gründlich rei-
nigen. Dies ermöglicht einen besseren Betrieb und
Wirkungsgrad des Ofens. Den Rauchfang durch Lösen der
Schraube ausbauen (indem der Rauchfang zur Rückseite des
Ofens gezogen wird) (Abb. H) und die beiden Blech-
Halbkreise * entfernen (Abb I), indem diese gedreht, angeho-
ben und nach unten herausgezogen werden. Für das erneute
Einsetzen, in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.

Säuberung der Glassscheibe

Verwenden Sie zum Säubern der Innenseite der Glasscheibe
das spezielle Reinigungsmittel GlasKamin, das bei den
Wiederverkäufern erhältlich ist.
Die Glasscheibe nicht während des Ofenbetriebs, solange sie
heiß ist, reinigen!
WICHTIG: Die Glaskeramikscheibe ist hochtemperaturfest,
aber zerbrechlich. Stöße sollten daher vermieden werden.

Außenreinigung des Heizofens

Die Keramikverkleidung wird mit einem delikaten
Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch gesäubert. Sie
wird nicht mit kaltem Wasser benetzt, solange der Heizofen
noch heiß ist, weil der dadurch entstehende Temperaturschock
einen Schaden verursachen könnte.

Säuberung des Feuerraums

In regelmäßigen Abständen sowie in jedem Fall bei übermä-
ßigen Russablagerungen wird eine gründliche Reinigung des
Feuerraums vorgenommen. Dadurch verbessern sich Betrieb
und Heizleistung des Ofens.

Reinigung des Schornsteins

Diese Reinigung wird vor der Heizsaison und immer dann
ausgeführt, wenn sich im Innern eine Schicht aus Ruß und
Teer gebildet hat, eine Substanz, die leicht entflammbar ist.
Wenn die Ablagerungen eine Höhe von 5-6 mm erreichen,
können sie sich bei hohen Temperaturen und Funkenflug
entzünden, was schwere Folgen für den Rauchabzug und die
Wohnung haben könnte. Es wird
deshalb empfohlen, diese Reinigung mindestens einmal
jährlich oder bei Bedarf auch häufiger vorzunehmen.

Abb. A

Abb. B

*

Abb. C

Abb. D

Abb. E

Abb. F

Abb. G

Abb. I

Abb. H

*

*

*

sk multi ELLE ROLLER VOGUE cod 644010 agg. 03 03 2011 vers. E.qxp  03/03/2011  16.59  Pagina 41

Содержание ELLE

Страница 1: ...p 10 F ELLE ROLLER VOGUE Installation usage et maintenance p 18 E ELLE ROLLER VOGUE Instalaci n uso y mantenimiento p 26 D ELLE ROLLER VOGUE Installations Betriebs und Wartungsanleitung p 34 NL ELLE R...

Страница 2: ...the stove is installed or the air inlets in the stove itself Do not fit reducers on the smoke outlet pipes The stove must be installed in a suitable place regarding fire regulations and provided with...

Страница 3: ...to the right flame intensity is at its highest Moving the lever to an inter mediate position it is possible to regulate flame inten sity After having passed through the A M damper the com bustion air...

Страница 4: ...and back smoke outlet Vogue is a stove dedicated to lovers of tradition without forget ting old emotions that never go out of fashion The possibility of an upper and back smoke outlet special back sm...

Страница 5: ...uld be used for one single stove only it cannot receive the outlet of other fireboxes For a good draught the flue should be free from obstructions such as bottlenecks horizontal sections and sharp edg...

Страница 6: ...0 cm from the wall These distances are for furniture or walls which are either fireproof or able to withstand being raised to an envi ronmental temperature of 80 C without overheating to the point of...

Страница 7: ...or other liquid fuels to light the fire Keep liquid fuels away from the fire Do not use firelighters made from petroleum or chemical substances they may cause serious damage to the firebox walls Use...

Страница 8: ...ff the hood toward the back of the stove fig H and remove the two metal semi circles fig I turning them lifting them and sliding them downward To replace them repeat the ope ration in the opposite ord...

Страница 9: ...smoke valve is not too open The door seals are in place The firebox door is tightly closed 3 In case the glass gets easily dirty make sure that The wood is dry The smoke valve is always open at least...

Страница 10: ...den Heizofen anzuz nden oder die Glut wieder anzufachen Weder die Bel ftungs ffnungen im Raum des Heizofens noch die Abzugsvorrichtungen des Heizofens verschlie en Keine Reduzierventile auf den Raucha...

Страница 11: ...elt Handbetrieb Hebel nach rechts Mit dem ganz nach rechts geschobenen Hebel A M ist die Intensit t der Flamme am gr ten stellt man den Hebel auf die Mittelstellungen kann die Intensit t der Flamme re...

Страница 12: ...us Vogue ist der Ofen f r diejenigen die das Moderne lieben jedoch die alther gebrachten Gem tsbewegungen nicht vergisst die nie altmodisch werden M glichkeit des Rauchaustritts von der R ckseite oder...

Страница 13: ...orizonta ler Verlauf oder Kanten aufweist eventuelle Verschiebungen sei nerAchse m ssen einen Verlauf haben der h chstens 45 im Vergleich zu seiner Senkrechten ausmacht sieheAbb 3 Sollte der f r die I...

Страница 14: ...nd mindestens 10 cm von Mauern betragen Diese Abst nde beziehen sich auf nicht brennbare M bel oder W nde die einen Anstieg der Raumtemperatur von 80 C vertragen k n nen ohne dass dieser zu einer berh...

Страница 15: ...vergewissere sich dass bei Betrieb das Heizofentor immer perfekt verschlossen ist Darauf achten dass die T r des Feuerraums stets mithilfe des Griffes unterhalb der T r Abb B gut verschlossen ist N B...

Страница 16: ...den Blech Halbkreise entfernen Abb I indem diese gedreht angeho ben und nach unten herausgezogen werden F r das erneute Einsetzen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen S uberung der Glassscheibe Verwend...

Страница 17: ...erden ob die Rauchklappe zu offen ist die Dichtungsmittel des Ofentors in Ordnung sind das Tor des Feuerraums gut geschlossen ist 3 Wenn das Glas sofort tr b wird muss gepr ft werden ob das verwendete...

Страница 18: ...50 ELLE sk multi ELLE ROLLER VOGUE cod 644010 agg 03 03 2011 vers E qxp 03 03 2011 17 00 Pagina 51...

Страница 19: ...696620 43 Perno regolazione M10 M10 adjustment pin 2 696473 44 Termoregolatore a bulbo Thermoregulator with bulb 1 612250 45 Distanziale inferiore elemento estetico Lower aesthetic component spacer 1...

Страница 20: ...ulaci n M10 2 696473 44 Thermor gulateur bulbe Termorregulador de bulbo 1 612250 45 Entretoise inf rieure l ment esth tique Distanciador inferior elemento est tico 1 697370 46 Ensemble tour fum es gau...

Страница 21: ...elungsstift M10 Stelpen M10 2 696473 44 Kolbenf rmiger Temperaturregler Bolthermostaat 1 612250 45 Unteres Abstandsst ck Zierelement Afstandsblokje onder sierelement 1 697370 46 Kompletter linker Kess...

Страница 22: ...54 ROLLER sk multi ELLE ROLLER VOGUE cod 644010 agg 03 03 2011 vers E qxp 03 03 2011 17 00 Pagina 55...

Страница 23: ...embly 1 696390 35 Molla pedale Pedal spring 1 698740 36 Termoregolatore a bulbo Thermoregulator with bulb 1 612250 37 Vite M 6x16 Screw M 6x16 3 917203 38 Bussola D 10 6 3x10 D 10 6 3x10 bush 1 231190...

Страница 24: ...lateur bulbe Termorregulador de bulbo 1 612250 37 Vis M 6x16 Tornillo 6x16 3 917203 38 Douille D 10 6 3x10 Casquillo D 10 6 3x10 1 231190 39 Garniture tuyau fum es Empaquetadura tubo de humos 2 698303...

Страница 25: ...96390 35 Pedal Feder Veer pedaal 1 698740 36 Kolbenf rmiger Temperaturregler Bolthermostaat 1 612250 37 Schraubev 6x16 Schroef M 6x16 3 917203 38 Buchse D 10 6 3x10 Bus D 10 6 3x10 1 231190 39 Dichtun...

Страница 26: ...58 VOGUE sk multi ELLE ROLLER VOGUE cod 644010 agg 03 03 2011 vers E qxp 03 03 2011 17 00 Pagina 59...

Страница 27: ...1 612250 37 Paracenere Fender 1 619670 38 Guida cassetto Pan guide 1 696733 39 Vite V T C I E M 6x16 Screw V T C I E M 6x16 1 730608 40 Convogliatore aria vetro Air conveyor of the glass 1 698750 41 A...

Страница 28: ...37 Para cendres Fender 1 619670 38 Rail tiroir Gu a caj n 1 696733 39 Vis V T C I E M 6x16 Tornillo V T C I E M 6x16 1 730608 40 Convoyeur air vitre Transportador de aire vidrio 1 698750 41 Ensemble...

Страница 29: ...aturregler Bolthermostaat 1 612250 37 Ascheschutz Asopvangbak 1 619670 38 Schubladenf hrung Geleider lade 1 696733 39 Schraubev V T C I E M 6x16 Schroef V T C I E M 6x16 1 730608 40 Scheibenluft Abwei...

Страница 30: ...644410 03 11 E w w w e d i l k a m i n c o m sk multi ELLE ROLLER VOGUE cod 644010 agg 03 03 2011 vers E qxp 03 03 2011 17 00 Pagina 1...

Отзывы: