background image

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak 

met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.

Fitting instructions electric wiring kit tow bar 

with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446.

Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok 

med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446.

Instructions de montage du faisceau électrique 

pour chrochet d'attelage conforme à la norme 

DIN/ISO 11446 prise 13-V.

Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung 
mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Instrucciones de montaje de kit eléctrico para 

enganche de remolque con caja de conexiones 

13-P según norma DIN/ISO 11446.

Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici 

per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme 

alla norma DIN/ISO 11446.

Monteringsvejledninger for det elektriske 

ledningsføringssæt for trækstang med 13-N 

stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.

Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan 

asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 

mukainen 13-N liitin.

Instrukcje montażu zestawu okablowania 

elektrycznego dyszla holowniczego z 

13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.

Montážní pokyny: souprava pro elektrické 

propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do 

normy DIN/ISO 11446.

Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ 

καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 

13-Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446.

Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 

13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446.

© ECS Electronics B.V.

HY-050-DH  / 131207NB

Revision: 1

Hyundai I30 Crosswagon 2007-

Partnr.: HY-050-DH

 - Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt 

   durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des 

   Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat

- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou 

   rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas 

   des équipments adéquats.

- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde 

   montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke 

   aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.

- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result

   in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product

   liability act.

- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a 

   indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.

- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata 

   ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità 

   legale relativa ai prodotti. 

- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om 

   monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.

- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - 

   následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o 

   odpovědnosti za způsobené škody. 

- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret 

   værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå 

   omkring det lovpligtige ansvar. 

- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, 

   mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. 

- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει 

   πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων 

   οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. 

- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke 

   er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.

- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w 

   specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w 

   szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

- Technische Änderungen vorbehalten.

- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden.

- Sous réserve de modifications techniques.

- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau.

- Technische wijzigingen voorbehouden.

- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig.

- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please

   ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.

- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.

- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.

- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado.

- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. 

- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in 

   questione.

- Tekniska ändringar förbehålles.

- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet.

- Změny mohou být provedeny bez oznámení. 

- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle.

 

- Kan ændres uden varsel. 

- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede 

   køretøjer.

 - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.

- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti.

 - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. 

- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο 

   ρυμουλκούμενο όχημα.

- Tekniske endringer forbeholdes.   -  Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på 

   tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet.

- Podlega zmianom bez powiadomienia. 

- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia  które wynika z tabliczki połączeń holowanego 

   pojazdu. 

Содержание HY-050-DH

Страница 1: ...i Vi p pekar med eftertryck att all r tt till skadeers ttning och all laglig ansvarighet f rfaller om monteringen inte har utf rts p r tt s tt och av en professionell verkstad V slovn zd raz ujeme e j...

Страница 2: ...d emploi Gebruikershandleiding User guide Gu a del usuario Manuale di istruzioni Bruksanvisning ECS Electronics B V www ecs electronics com CT 026 DL 210305RH Revision 0 Citro n C4 Hatchback Partnr CT...

Страница 3: ...ROUTING 1 ECS Electronics B V Pag 3 HY 050 DH 131207NB Code 3 3 U3 U2 UU3 UU2 X R1 C2 L1 M N G U1 UU1 U2 U3 UU2 UU3 C1 UUU1 LED...

Страница 4: ...ECS Electronics B V Pag 4 HY 050 DH 131207NB 2 3 4 2x 1 1 2 2 3 3 4 4 2 1 10mm 2x...

Страница 5: ...ECS Electronics B V Pag 5 HY 050 DH 131207NB 5 6 7 2 1 10mm 2x 1x 1x 1 2 3 1 2 3...

Страница 6: ...V1 V2 V2 C2 V1 X C2 C1 V1 ECS Electronics B V Pag 6 HY 050 DH 131207NB 8 1 2 3 4 5...

Страница 7: ...ction de la prise Contactdoos aansluiting Socket connection Conexi n de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Obj mkov konektor Stikd se forbindelse Pistorasia liit nt Tilkobling...

Страница 8: ...ECS Electronics B V Pag 8 HY 050 DH 131207NB 9 10 11 R1 L1 1 1 2 2 3 3 10 mm G 1 2...

Страница 9: ...050 DH 131207NB 12 13 14 15 U1 U2 U3 UU2 UU3 UU1 4x N UU1 Orange Orange Oranje Orange Naranja Arancione Orange Oran ov Orange Oranssi Oransje Pomara czowy DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL 30 U1...

Страница 10: ...orbereiding voor preparation for preparaci n para preparazione per f rberedelse f r p prava pro forberedelse for valmistelu varten forberedelse p przygotowanie do Rot Rouge Rood Red Rojo Rosso R d erv...

Страница 11: ...anco Marrone Bianco Brun Vit Hn do B l Brun Hvid Ruskea Valkoinen Brun Hvit Br zowy Bia y DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL 30 Orange Orange Oranje Orange Naranja Arancione Orange Oran ov Orange...

Страница 12: ...21W tai varoitusvilkkuvalot 6x21W ovat kytkettyj p lle 3x21W 6x21W 2 Kontrollampen blinker n r blinklysene 3x21W eller varsellampene 6x21W st r p hos den tilkoblede tilhengeren Poprzez w czenie przery...

Страница 13: ...ECS Electronics B V Pag 13 HY 050 DH 131207NB 24 25 26 1x 1x 3 2 1 3 2 1 1 2 10mm 2x...

Страница 14: ...ECS Electronics B V Pag 14 HY 050 DH 131207NB 27 28 29 2x 4 3 2 1 1 2 10mm 2x 4 3 2 1...

Страница 15: ...ershandleiding User guide Gu a del usuario Manuale di istruzioni Bruksanvisning ECS Electronics B V www ecs electronics com CT 026 DL 210305RH Revision 0 Citro n C4 Hatchback Partnr CT 026 DL DE FR NL...

Страница 16: ...Info P D C P D C PARK DISTANCE CONTROL PARK DISTANCE CONTROL For OEM installed PDC systems Reverse DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL Hn d Brun Ruskea Brun Br zowy Braun Marron Bruin Brown Marr n...

Страница 17: ...Option 1 Option 2 1 2 3 1 2 3 Option Info P D C P D C 4 NO COM NC COM Normally open Normally closed PARK DISTANCE CONTROL PARK DISTANCE CONTROL 1 13 11 7 5 3 9 1 13 11 7 5 3 9 1 13 11 9 7 5 3 1 13 11...

Страница 18: ...un Vit Hn do B l Brun Hvid Ruskea Valkoinen Brun Hvit Br zowy Bia y Gr n Vert Groen Green Verde Verde Gr n Zelen Gr n Vihre Gr nn Zielony Braun Marron Bruin Brown Marr n Marrone Brun Hn d Brun Ruskea...

Отзывы: