2
Sûreté et sécurité
2.1
Sécurité générale
DANGER
Lorsqu'on peut considérer que le fonctionnement sans danger n'est plus
possible, l'dispositif doit être immédiatement mise hors service et protégée
contre toute remise en service intempestive.
C'est le cas lorsque l'installation ou un composant de l'installation:
– présente des dommages visibles,
– semble ne plus fonctionner correctement,
– a subi un stockage prolongé dans des conditions défavorables
(effectuer un contrôle de fonctionnement).
Les consignes suivantes doivent toujours être observées en ce qui
concerne les interventions sur l'dispositif:
– Avant toute intervention sur les pièces électriques, isoler l'alimentation
électrique et prendre des mesures pour empêcher toute remise en circuit
intempestive.
– Respecter les dispositions de sécurité et porter les vêtements de protection
prescrits pour la manipulation de produits chimiques.
– Les consignes figurant dans la fiche technique du produit à doser doivent
être respectées.
– L'dispositif ne peut être exploitée qu'à la tension d'alimentation et à la
tension de commande indiquées dans les caractéristiques techniques.
2.2
Utilisation prévue
AVERTISSEMENT
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählen insbesondere folgende
Punkte:
– Es dürfen nur flüssige, validierte Chemikalien dosiert werden.
– Die Dosierung ist je nach Materialausführung für sauere und alkalische
Produkte ausgelegt.
– Der Temperatur-Anwendungsbereich, die zulässige Umgebungstemperatur
und die maximale Medientemperatur ist nur wie in den "Technischen
Daten" angegeben zulässig.
– Die Dosierleistung liegt je nach Viskosität und Gegendruck bei 5 - 120 l/h.
– Der Gegendruck darf maximal auf 1 MPa (10 Bar), gemäß DIN EN 809,
betragen.
– Die Betriebsspannung ist nur wie in den "Technischen Daten" angegeben
herzustellen.
– Die Umgebungstemperatur muss im Bereich von +5 - +45° C liegen.
– Die Pumpe wurde für die industrielle und gewerbliche Nutzung entwickelt,
konstruiert und gebaut. Eine private Nutzung wird ausgeschlossen!
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder
andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch.
Sûreté et sécurité
14
417101442 Rev. 12-02.2019
Содержание Elados EMP KKS E60
Страница 2: ......
Страница 123: ...14 2 Abmessungen Abb 89 Abmessungen Technische Daten 121 417101442 Rev 12 02 2019 ...
Страница 134: ...16 Konformitätserklärung Abb 95 Konformitätserklärung Konformitätserklärung 132 417101442 Rev 12 02 2019 ...
Страница 135: ......
Страница 258: ...14 2 Dimensions Fig 90 Dimensions Technical Specifications 122 417101442 Rev 12 02 2019 ...
Страница 269: ...16 Declaration of Conformity Fig 96 Declaration of Conformity Declaration of Conformity 133 417101442 Rev 12 02 2019 ...
Страница 393: ...14 2 Dimensions Fig 93 Dimensions Données techniques 123 417101442 Rev 12 02 2019 ...
Страница 404: ...16 Déclaration de conformité Fig 99 Déclaration de conformité Déclaration de conformité 134 417101442 Rev 12 02 2019 ...
Страница 405: ......