background image

42

IT

EN

FR

ES

RU

420010259702  

Maior P 60 AB HS

DE

MAIOR P 60 AB

НАИМЕНОВАНИЕ

BESCHREIBUNG

code

1

НАСОС 

PUMPE 

SUNTEC AS 67 B

65322960

КАТУШКА 

SPULE

SUNTEC

65323767

3

КЛАПАН

MAGNETVENTIL

SUNTEC

65323744

4

НИППЕЛЬ

NIPPLE

TN 6X1500

65323194

5

ГИБКИЕ ШЛАНГИ

SCHLAUCHE

TN 14X1200

65323184

ФИЛЬТР

ÖLFILTER

ART.70301-01P

65324051

7

КРЫШКА

HALTERUNG

65324052

8

СТЕКЛО

SCHAUGLAS

65320487

9

РАМКА СТЕКЛА

UNTERSTÜTZUNG SCHAUGLAS

65320488

10

ДВИГАТЕЛЬ

MOTOR

1100  W

65325406

11

МОНТАЖН. ПЛАСТИНА АППАРАТУРЫ

SCHALTGERÄTKLEMMLEISTE

LANDIS

65320092

12 

КОНТРОЛЬНАЯ АППАРАТУРА

SCHALTGERÄT ZUR FLAMMKONTROLLE

LANDIS LOA 24

65320028

13

ФОТОДАТЧИК

FOTOWIDERSYAND

LANDIS

65320076

14

КРЫШКА

MOTOR

THERMORELAIS

65320469

15

КЛЕММНАЯ КОРОБКА

KLEMMEN

65322060

16

ТЕПЛОВОЕ РЕЛЕ

MOTOR THERMORELAIS

AEG 3-4,7A

65323116

17

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

MOTORSCHÜTZ

AEG LS05.10

65323132

18

ТРАНСФОРМАТОР РОЗЖИГА

TRANSFORMATOR

COFI 1020 CM

65323223

19

ВЕНТИЛЯТОР

FLÜGELRAD

250 x 84

65321777

20

ВОЗДУХОВОД

LUFTEINSTELLRAD

65320639

21

КОЖУХ ВОЗДУХОВОДА

LUFTEINSTELLUNG

65325550

22

ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПРИВОД

DRUCKKOLBEN FLUFTKLAPPE

65322333

23

ПРОВОД РОЗЖИГА

KABEL

TC

65320940

TL

65320942

24

РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ШТОК ГОЛОВКИ ГОРЕЛКИ

BRENNERKOPFEINSTELLUNG

TC

65320236

TL

65320237

25

ДЕРЖАТЕЛЬ ФОРСУНКИ

DÜSENSTOCK

65320712

26

РАССЕКАТЕЛЬ

DIFFUSER

65320779

27

ЭЛЕКТРОД

ELEKTRODEN

65322315

28

СТАКАН

BRENNROHR

TC

65320408

TL

65320409

29

ГОЛОВКА ГОРЕЛКИ В СБОРЕ

BRENNKOPF

TC

65322418

TL

65322417

30

ПРОКЛАДКА ISOMART

DICHTUNG

65321116

31

КЛАПАН

MAGNETVENTIL

BRAHMA E 7/L

65323737

32

КАТУШКА 

SPULE

BRAHMA

65323762

33

МУФТА

KUPPLUNG

65322918

34

ДЕФЛЕКТОР

LUFTEINLAUFDUSE

65324360

35

ФИЛЬТР ПОДАВЛЕНИЯ ПОМЕХ

NETZFILTER

65323170

36

PROTECTION

SCHUTZ

65324049

37

SHEET CLOSING

VERRIEGELUNGSPLATTE

65324050

TC = КОРОТКАЯ / KURZER MISCHKOPF TL = ДЛИННАЯ / LANGER MISCHKOPF

Содержание MAIOR P 60 AB

Страница 1: ...14 01 2014 MAIOR P 60 AB SISTEMA IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE SISTEMA HIDRAULICO HYDRAULIKSYSTEM BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOLEO LBRENNER IT E...

Страница 2: ...600 000 kW 710 Portata termica min kcal h 350 000 kW 415 Max portata gasolio kg h 60 Min portata gasolio kg h 35 Tensione alimentazione 50 Hz V 230 400 Potenza motore kW 1 1 Giri minuto N 2 800 Trasf...

Страница 3: ...DON D ETANCHEITE CORDON AISLANTE CIRCUITO IDRAULICO 1 FLESSIBILI 2 FILTRO 3 RUBINETTO 4 ASPIRAZIONE 5 RITORNO DIMENSIONI DI INGOMBRO INSTALLAZIONE DEL BRUCIATORE 1 BRUCIATORE 2 DADO 3 RONDELLA 4 GUARN...

Страница 4: ...0 75 80 78 70 81 50 84 10 19 50 74 10 77 70 81 20 84 50 87 70 90 80 93 70 21 50 81 70 85 70 89 50 93 20 96 70 100 10 103 40 24 00 91 20 95 70 99 90 104 00 107 90 111 70 115 40 GPH PORTATA kg h PORTATA...

Страница 5: ...a al valore di 12 bar durante il collaudo del bruciatore Prima di avviare il bruciatore spurgare l aria contenuta nella pompa attraverso la presa del manometro Riempire le tubazioni di gasolio per fac...

Страница 6: ...formatore d accensione produce una scintilla ed il bruciatore si accende Dopo l intervallo di sicurezza di 5 secondi ad accensione avvenuta l apparecchiatura di controllo disinserisce il trasformatore...

Страница 7: ...unzionante in prima fiamma bassa fiamma Il controllo della combustione viene fatto una volta passati in seconda fiamma alta fiamma 1 Allentare la ghiera di fissaggio 2 2 Aumentare o diminuire la porta...

Страница 8: ...V 230 400 Motor kW 1 1 Rpm N 2 800 Ignition transformer kV mA 10 20 Control box LANDIS LOA 24 Fuel light oil kcal kg 10 200 max visc 1 5 E a 20 C TECHNICAL DATA WORKING FIELD 800 600 500 300 30 40 50...

Страница 9: ...WASHER RONDELLE 4 GUARNIZIONE ISOMART GASKET 5 PRIGIONIERO BOLT VIS PRISONN 6 CALDAIA BOILER CHAUDIERE C 7 MATERIALE DI RIEMPIMENTO GASK CORDON D ETANCHEITE CORDO BURNER INSTALLATION 1 BURNER 2 NUT 3...

Страница 10: ...72 90 75 80 78 70 81 50 84 10 19 50 74 10 77 70 81 20 84 50 87 70 90 80 93 70 21 50 81 70 85 70 89 50 93 20 96 70 100 10 103 40 24 00 91 20 95 70 99 90 104 00 107 90 111 70 115 40 GPH OUTPUT kg h NOZ...

Страница 11: ...ned for the duty The pump pressure is set at a value of 12 bar during the testing of burners Before starting the burner bleed the air in the pump throu gh the gauge port Fill the piping with light oil...

Страница 12: ...es a spark and the burner ignites After a safety interval of 5 seconds and a correct ignition the control box turns off the ignition transformer and 10 seconds later sets the motorised air damper to i...

Страница 13: ...er is turned to High flame condition again 1 Loosen clamping ring nut 2 2 Increase or decrease the air flow rate through the adjusting ring nut 1 Clockwise to increase counter clockwise to decrease 3...

Страница 14: ...ours par minute N 2 800 Trasformatore di accensione kV mA 10 20 Coffret de s curit LANDIS LOA 24 Combustible mazout kcal kg 10 200 max visc 1 5 E a 20 C CARACTERISTIQUES TECHNIQUES COURBE DE TRAVAIL 8...

Страница 15: ...N 4 GUARNIZIONE ISOMART GASKET JOIN 5 PRIGIONIERO BOLT VIS PRISONNIERS 6 CALDAIA BOILER CHAUDIERE CALD 7 MATERIALE DI RIEMPIMENTO GASKET CORDON D ETANCHEITE CORDON A MONTAGE SUR CHAUDIERE 1 BRULEUR 2...

Страница 16: ...80 93 70 21 50 81 70 85 70 89 50 93 20 96 70 100 10 103 40 24 00 91 20 95 70 99 90 104 00 107 90 111 70 115 40 GPH DEBIT kg h PORTEE DES GICLEURS DELAVAN B MONARCH PLP H m 10 mm 12 mm 0 0 5 1 2 3 3 5...

Страница 17: ...ur se met en s curit par faute d une chute de pression du fioul dans la pompe rearmer la mise en s curit pour le r d marrer Ne jamais laisser que la pompe tourne sans fioul pendant plus que trois minu...

Страница 18: ...ovanne de la pompe fioul et de 1re Allure Petite allure le transformateur produit un tincelle et le br leur s allume Apr s un intervalle de s curit de 5 secondes et un allumage correct le coffret de s...

Страница 19: ...Desserrer la bague de fixation 2 2 Augmenter ou r duire la port e l aide de la bague de r gla ge 1 tourner vers droite pour l augmenter et vers gauche pour la r duire 3 Serrer la bague de fixation 2 4...

Страница 20: ...Revol por minuto N 2 800 Transformador de encendido kV mA 10 20 Equipo de control de la llama LANDIS LOA 24 Combustible gas leo kcal kg 10 200 max visc 1 5 E a 20 C CARACTERISTICAS TECNICAS CURVA DE...

Страница 21: ...O 4 GUARNIZIONE ISOMART GASKET JOINT JUN 5 PRIGIONIERO BOLT VIS PRISONNIERS TUER 6 CALDAIA BOILER CHAUDIERE CALDERA 7 MATERIALE DI RIEMPIMENTO GASKET CORDON D ETANCHEITE CORDON AISLANT INSTALACION DEL...

Страница 22: ...0 84 10 19 50 74 10 77 70 81 20 84 50 87 70 90 80 93 70 21 50 81 70 85 70 89 50 93 20 96 70 100 10 103 40 24 00 91 20 95 70 99 90 104 00 107 90 111 70 115 40 GPH CAUDAL kg h CAUDAL DE LOS INYECTORES D...

Страница 23: ...ndo el bot n del equipo de control Si una vez que el cebado se ha efectuado normalmente el quemador se bloquease despu s del prebarrido por falta de presi n del gas leo en la bomba armar el blo queo p...

Страница 24: ...or que empieza el prebarrido de la c mara de combusti n por unos 20 segundos Al termino del prebarrido el equipo de control abre la electrov lvula de la bomba de gas leo y la electrov lvu la de 1a Lla...

Страница 25: ...Aflojar el anillo de fijaci n 2 2 Aumentar o reducir el caudal por medio del anillo de regu laci n 1 a la derecha para aumentar y a la izquierda para reducir 3 Fijar el anillo de fijaci n 2 4 Pasar ma...

Страница 26: ...10 12 14 400 700 20 mbar kcal h x 1000 kg h kW 200 300 400 500 600 700 0 2 4 6 8 MAIOR P 60 MAIOR P 60 600 000 710 350 000 415 60 35 50 230 400 1 1 2 800 10 20 LANDIS LOA 24 10 200 1 5 E 20 C 4200102...

Страница 27: ...ATORE BURNER BRULEUR QUEMADO 2 DADO NUT ECROU DADO 3 RONDELLA WASHER RONDELLE ANILLO 4 GUARNIZIONE ISOMART GASKET JOINT JUN 5 PRIGIONIERO BOLT VIS PRISONNIERS TUER 6 CALDAIA BOILER CHAUDIERE CALDERA 7...

Страница 28: ...04 5 50 20 90 21 92 22 90 23 83 24 73 25 60 26 44 6 00 22 80 23 92 24 98 26 00 26 98 27 93 28 84 6 50 23 70 25 91 27 06 28 17 29 23 30 26 31 25 7 00 26 60 27 90 29 14 30 33 31 48 32 58 33 65 7 50 28 5...

Страница 29: ...5 12 3 3 5 mm 6 mm 6 5 4 3 2 1 SUNTEC SUNTEC SUNTEC AN 77 SUNTEC AJ 6 C C 6 5 4 3 3 3 SUNTEC SUNTEC P V 2 1 SUNTEC AS 67 B 6 5 4 3 3 3 SUNTEC SUNTEC P V 2 1 1 2 3 4 5 6 420010259702 Maior P 60 AB HS R...

Страница 30: ...A MIN MAX A 20 1 5 10 2 5 30 1 2 1 2 2 II 12 420010259702 Maior P 60 AB HS RU 30...

Страница 31: ...400 50 230 50 230 50 1 1 2 D 3 C 4 D 2 2 1 1 2 1 2 2 1 3 2 4 2 C 2 D 1 420010259702 Maior P 60 AB HS RU 31...

Страница 32: ...MAIOR P 60 TYPEN MAIOR P 60 Brennerleistung Max kcal h 600 000 kW 710 Brennerleistung Min kcal h 350 000 kW 415 ldurchsatz Max kg h 60 ldurchsatz Min kg h 35 Netzanschluss 50 Hz V 230 400 Motor kW 1 1...

Страница 33: ...MATERIALE DI RIEMPIMENTO GASKET CORDON D ETANCHEITE CORDON AISLANTE HYDRAULKSCHEMA 1 lschl uche 2 lfilter 3 Absperrhahn 4 Vorlaufanschluss 5 R cklaufanschluss USSERE ABMESSUNGEN BRENNERMONTAGE 1 Brenn...

Страница 34: ...hrl nge D SE PUMPENDRUCK bar GPH 10 11 12 13 14 15 16 2 50 9 50 9 97 10 41 10 83 11 24 11 64 12 02 3 00 11 40 11 96 12 49 13 00 13 49 13 96 14 42 3 50 13 30 13 95 14 57 15 17 15 74 16 29 16 83 4 00 15...

Страница 35: ...Das der Saugleitungsunterdruck 0 45 bar zu keinem Zeitpunkt berschreitet um Pumpenkavitation zu vermeiden Das Absperrventile und Manomter f r den anliegenden Druck geeignet sind Der Pumpendruck wird s...

Страница 36: ...lt Nach Ende der Vorsp lung ffnet der Automat das Brennstoffventil der ersten Stufe der Z ndfunken z ndet den lnebel und die Flamme bildet sich Nach Ablauf der Sicher heitszeit von 5 sek und korrekter...

Страница 37: ...Verbrennungstest Durchzuf hren 1 l sen Sie Kontermutter 2 2 Ver ndern Sie die Grosslastluftmenge durch drehen der Stellmutter 1 drehen im Urzeigersinn erh ht die Luftmenge drehen gegen den Uhrzeigersi...

Страница 38: ...ATO DI SICUREZZA STS TERMOSTATO CALDAIA STC CONTATTORE MOTORE VENTILATORE KMV LAMPADA DI BLOCCO HLB RELE TERMICO MOTORE VENTILATORE FMV TRASFORMATORE TRANSFORMATOR TV MOTORE VENTILATORE MV FUSIBILE FU...

Страница 39: ...MAIOR P45 60 AB 11 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 18 19 20 30 32 31 33 23 21 22 28 26 27 29 24 25 1 34 37 36 420010259702 Maior P 60 AB HS RU ES FR EN IT 39 DE...

Страница 40: ...17 TELERUTTORE REMOTE CONTROL SWITCH AEG LS05 10 65323132 18 TRASFORMATORE DI ACCENSIONE IGNITION TRANSFORMER COFI 1020 CM 65323223 19 VENTOLA FAN 250 x 84 65321777 20 CONVOGLIATORE AIR CONVEYOR 65320...

Страница 41: ...TELERRUPTOR AEG LS05 10 65323132 18 TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR COFI 1020 CM 65323223 19 TURBINE VENTILADOR 250 x 84 65321777 20 CONVOYEUR D AIR REJILLA DEFLECTORA 65320639 21 BOITE D AIR CIERRE EN A...

Страница 42: ...060 16 MOTOR THERMORELAIS AEG 3 4 7A 65323116 17 MOTORSCH TZ AEG LS05 10 65323132 18 TRANSFORMATOR COFI 1020 CM 65323223 19 FL GELRAD 250 x 84 65321777 20 LUFTEINSTELLRAD 65320639 21 LUFTEINSTELLUNG 6...

Страница 43: ...obstruido die D sen sind verstopft Ugello eccessivamente usurato Nozzle is too worn Gicleur excessivement us Inyectore demasiado desgastado die D sen m ssen ausgetauscht werden Filtri intasati Filters...

Страница 44: ...ovalvola 2 stadio difettosa 2nd stage solenoid valve coil is faulty Bobine de l lectrovanne de 2me allure d fectueuse Bobina de la electrov lvula de 2a llama averiada Die Spule des Grosslastmagnetvent...

Страница 45: ...45 IT EN FR ES RU 420010259702 Maior P 60 AB HS DE...

Страница 46: ...46 IT EN FR ES RU 420010259702 Maior P 60 AB HS DE...

Страница 47: ...47 IT EN FR ES RU 420010259702 Maior P 60 AB HS DE...

Страница 48: ...va il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterr necessarie o utili senza pregiudicarne le caratteristiche principali La maison Ecoflam Bruciatori S p A se r serve le droit d apporter le...

Отзывы: