background image

www.ecopowereurope.it

[email protected]

IP20

Standards: 

EN 55015, EN 61547

- Non installate l’alimentatore vicino a sostanze infiammabili o esplosive.

- Quando l’alimentatore è in funzione o subito dopo che questo è stato spento, 

non toccate la carcassa per evitare il contatto con temperature alte.

- Per evitare un possibile cortocircuito o un altro difetto, non aprite, non riparate e non 

modificate l’alimentatore.

- Si raccomanda l’uso degli alimentatori fino a un limite ragionevole dell’80% del valore 

massimo della potenza di uscita, per evitare l’intervento della protezione al sovraccarico.

- I prodotti di questa gamma sono muniti di protezione di sovratemperatura. In caso di man-

canza di tensione in uscita dell’alimentatore, verificare la temperatura dell’ambiente, se 

questa è troppo alta significa che è entrata in funzione la protezione di sovratemperatura.

- Assicurarsi che l’alimentatore non abbia cariche elettrice residue. È consiglia-

to cortocircuitare l’uscita dell’alimentatore prima di collegare il Led.

ATTENZIONE

IT

- Do not install the power supply near to the flammable or explosive substances.

- When the power is on, end immediately after the power is turn off, don’t touch the 

case to avoid the contact with high temperature.

- To avoid electric shock, fire and other possible failure don’t open, repair or re-design 

the products.

- It is recommended to use the power supply at a reasonable rate of 80% from the 

maximum output power, to avoid the intervention of overload protection.

- The series of products have high temperature protection, if the products are without 

output power, please make sure whether the ambient temperature is too high and 

make the products in protection status.

- Ensure that power supply doesn’t keep residual electric charges. It is recommend-

ed to short-circuit output before connecting LEDs.

WARNING

EN

-  No instale el alimentador cerca de sustancias inflamables o explosivas. 

- Cuando el alimentador está en funcionamiento o poco después que ha sido 

apagado, no toque la carcasa para evitar el contacto con altas temperaturas. 

- Para evitar un posible cortocircuito u otra anomalia, no abra, no repare y no mod-

ifique el alimentador. 

- Se aconseja el uso de los alimentadores hasta un limite razonable del 80% del valor 

máximo de la potencia de salida, para evitar la activación de la protección de sobrecarga.

-  Los productos de esta gama vienen con protección de sobrecalentamiento. En caso 

de que no salga tensión en la salida del alimentador, verifique la temperatura ambi-

ente, si es muy alta significa que se ha activado la protección de sobrecalentamiento.

-   Asegúrese que el alimentador no tenga cargas eléctricas residuales. Se recomien-

da cortocircuitar la salida del alimentador antes de conectar el Led.

ATENCIÓN 

ES

Alimentatore/Driver/Alimentador 

Modello/Model/Modelo  Watt/Watt/Vatio

Alimentazione/Input/Alimentación 

APC036W

36W

220/240Vac

APC050W

50W

220/240Vac

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE/INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

ES

  No montar uno o más alimentadores sobrepuestos o a una distancia inferior a 5cm. uno del otro.

IT

 Non montare uno o più alimentatori sovrapposti e a una distanza inferiore ai 5cm l’uno dall’altro.

EN

 Don’t install drivers placing one over another and keep a minimum distance between them by at least 5cm.

5cm

IT

 

Modo d’uso

Per prolungare la durata di vita dell’alimentatore, tenete controllata la temperatura della carcassa.

- Installate l’alimentatore in una zona con una buona circolazione d’aria.
- Si raccomanda l’installazione dell’alimentatore su una piastra metallica, per aumentare il coefficiente di trasferimento 

  termico tra questo e la superficie di montaggio.
- Se la temperatura dell’ambiente è troppo alta, e il raffreddamento tramite la corrente d’aria non è sufficiente, raccomandiamo  
 di utilizzare una ventola di raffreddamento.
- Verificate prima della connessione il valore della tensione della rete e se questa rientra nella gamma di tensioni di entrata dell’alimetatore.
- Alla connessione, individuate la distinzione tra i fili di uscita e quelli di entrata, per evitare i danni causati da una connessione errata.

 

EN Usage

In order to increase the life of the power supply take care at the temperature of the case.

Install the power supply around the convection place.

- It is recommended to use a metal plate to install the power supply, to increase the rate of therminal transfer.
- If the ambient temperature is too high, and the cooling by free air convection it’s not enough, use an axial fan.
- Please verify before connect the power supply the value of the input voltage of the power grid, to be in accordance with these of 
  the power supply.
- Distinguish the input and output wires to avoid the damage or unnecessary accident of power supply caused by contrary wire connection.

ES Modalidades de uso

-  Para alargar la vida del alimentador, vigile la temperatura de la carcasa.
- Instalar el alimentador en una zona con buena circulación de aire.
- Se recomienda instalar el alimentador sobre una placa metálica, para aumentar el coeficiente de disipación térmica entre 

el alimentador y la superficie de montaje.

-  Si la temperatura ambiente es muy elevada, y  la circulación de aire no es suficiente, se recomienda utilizar un ventilador de enfriado.
-  Verifique antes de la conexión el valor de la tensión de red para confirmar que esta entra en los parametros de tensiones 

de entrada del alimentador.

- Al conectar, verifique y distinga los cables de salida y los de entrada, para evitar daños causados por una conexión equivocada.

Отзывы: