manualshive.com logo in svg
background image

OPERATOR’S MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUALE D’ISTRUZIONI

SRM-330ES
SRM-350ES

ENGLISH

DEUTSCH

ITALIANO

GB

D

I

ACHTUNG   

   GEFAHR

LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH
UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN, WEIL
SONST DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN BESTEHT.

WARNING   

   DANGER

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW RULES FOR
SAFE OPERATION.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.

AVVERTENZA   

   PERICOLO

LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER
USARE IL DECESPUGLIATORE IN MANIERA SICURA.
LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA
POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI.

D

I

GB

Содержание SRM-330ES

Страница 1: ...SICHERHEITSBESTIMMUNGEN WEIL SONST DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN BESTEHT WARNING DANGER READ INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW RULES FOR SAFE OPERATION FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJ...

Страница 2: ...tal blade 26 Description 30 Assembling Loop handle version 34 Assembling U handle version 40 Fuel 44 Operation 46 Maintenance and care 50 Trouble shooting 58 Storage 61 Specifications 63 Declaration C...

Страница 3: ...tachment shaft in r min Keep bystanders away 15 m Petrol and oil mixture Purge bulb Primer Carburettor adjustment Low speed mixture Carburettor adjustment High speed mixture Carburettor adjustment Idl...

Страница 4: ...d von 15 m fernhalten Benzin und lgemisch Primer Kraftstoffansaugsystem Vergaserjustierung Langsameinstellung Vergaserjustierung Vollasteinstellung Vergaserjustierung Leerlaufdrehzahl Garantierter Sch...

Страница 5: ...tenzione su un azione o condizione che potrebbero provocare gravi lesioni personali o la morte Il cerchio con barra obliqua proibisce l azione o l uso degli oggetti mostrati ATTENZIONE indica una situ...

Страница 6: ...DECESPUGLIATORI POSSONO SCAGLIARE PIETRUZZE SASSI PEZZI DI VETRO METALLO O PLASTICA OLTRE AL MATERIALE TAGLIATO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE NORME DI SICUREZZA ED ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE NE...

Страница 7: ...rken Durch kopfh rerartige Ohrensch tzer bzw Ohropax Ohrenst psel sch tzen Sie sich vor st renden oder unangenehm lauten Ger uschen PROTEZIONE DEGLI OCCHI L operatore deve proteggere gli occhi non sol...

Страница 8: ...ors 3 Head and face protection 4 Shoulder harness 1 Schutzbrille 2 Geh rschutz 3 Geh r und Gesichtsschutz 4 Schultergurt 1 Occhiali di protezione 2 Cuffie 3 Protezione per testa e viso 4 Spallaccio PR...

Страница 9: ...nd level The cutting attachment and shield should be level in all directions Harness the unit on the right side as shown Die Motorsense so ausbalancieren da das Arbeitswerkzeug parallel zum Fu boden s...

Страница 10: ...vorrichtung und Schutzschild am Ger t einzeln ausgeglichen werden m ssen b In seguito al bilanciamento ed al livellamento pu essere necessario riposizionare il morsetto e regolare sulla macchina lo sp...

Страница 11: ...e in der N he herumliegen und den Tankdeckel fest verschrauben Nicht in Innenr umen mit Kraftstoff auff llen e Versch tteten Kraftstoff vom Ger t abwischen Dann mind 3 m vom Auff llpunkt weggehen bevo...

Страница 12: ...tor aus b Die Befestigungselemente sind festgezogen und vollz hlig Verificare che a Dal motore non fuoriesca carburante b I dispositivi di fermo siano fissati e non ne manchi nessuno Be sure that a En...

Страница 13: ...e al massimo senza carico Non urtare con il disco contro pietre sassi ceppi od altri corpi estranei Seildiscocolpisceunostacolo spegnereimmediatamente il motore e controllare se il disco stato dannegg...

Страница 14: ...ISK ZONE beyond the danger zone wear eye protection to protect them from thrown objects Iftheunitmustbeusedwherethereareunprotected people operate at a low throttle speed to reduce the risk Ensure tha...

Страница 15: ...ACHTUNG GEFAHR BEACHTEN SIE BITTE DASS ALLE PERSONEN DIE SICH IN DER RISIKOZONE BEFINDEN EINEN GEEIGNETEN AUGENSCHUTZ TRAGEN DIE GEFAHR VON AUGENVERLETZUNGEN VERRINGERT SICH MIT ZUNAHME DES ABSTADS Z...

Страница 16: ...io di taglio si fermi prima di riporla L apparato di taglio pu causare ferite qualora continui a girare una volta spento il motore o con l acceleratore rilasciato Se continuasse a girare una volta ril...

Страница 17: ...nd Fingern umgreifen Always use both hands on the handles Do not operate one handed Always hold the unit with the fingers and thumbs encircling the handles 1 Quick release pin 2 Pull out 3 Shaft tube...

Страница 18: ...et and ankles and hands and wrists Maintain good blood circulation by performing vigorous arm exercises during frequent work breaks and also by not smoking Limit the number of hours of operation Try t...

Страница 19: ...st in a bent extended or twisted position Take periodic breaks to minimize repetition and rest your hands Reduce the speed and force in which you do the repetitive movement Do exercises to strengthen...

Страница 20: ...e den Nylonfadenkopf oder die Fadenscheibe langsam bis das Gras am Hindernis Baum Mauer abgem ht ist Wenn Sie an einem Draht oder Kettengliedzaun entlang Trimmarbeiten durchf hren d rfen Sie den Nylon...

Страница 21: ...owth leaving the earth bare Edging is trimming the grass back where it has spread over a pavement or driveway During both edging and scalping hold the unit at a steep angle in a position where the deb...

Страница 22: ...rotates anticlockwise The knife will be on the left side of the shield 1 Schneidgut 2 Auf dieser seite Schneiden 1 Detriti 2 Tagliare da questo lato Tilting the head to the wrong side will shoot the d...

Страница 23: ...h speed near roadways when there is traffic or in places where there are pedestrians If you must trim where people are in the zone of risk use a much lower or reduced speed by using a partial trigger...

Страница 24: ...EFAHR STETS DEN MOTOR ABSTELLEN WENN SICH DAS ARBEITSWERKZEUG FESTGESETZT HAT NICHT VERSUCHEN DIE URSACHE BEI LAUFENDEM MOTOR ZU BESEITIGEN ES K NNTEN SICH SCHWERE VERLETZUNGEN ERGEBEN WENN DAS ARBEIT...

Страница 25: ...ATE NEL PRESENTE MANUALE USARE SOLO ACCESSORI DI TAGLIO RACCOMANDATI DALLA KIORITZ CORPORATION ACHTUNG GEFAHR BENUTZEN SIE NUR EINEN FADEN AUS KUNSTSTOFF BENUTZEN SIE NIEMALS IRGENDEINE ART VON METALL...

Страница 26: ...ON RICHTLINIEN ZUR BETRIEBSSICHERHEIT MIT METALLMESSER 1 Messer 1 Disco NORME DI SICUREZZA CON DISCO IN METALLO USARE UN DISCO ADATTO AVVERTENZA PERICOLO L USO INADATTO DEI DISCHI PU CAUSARE GRAVI LES...

Страница 27: ...Klinge ber hren Nicht mit dem Messer den Boden ber hren Trifft das Messer auf ein Hindernis Motor sofort anhalten und Klinge auf Sch den pr fen Nicht mit einer stumpfen verbogenen gerissenen oder ver...

Страница 28: ...ht benutzt werden TAGLIO DELL ERBA Il taglio si esegue facendo oscillare l accessorio di taglio a guisa di arco sul piano orizzontale ed in tempi brevi si taglia erba e erbacce Questo tipo di taglio n...

Страница 29: ...der Bedienperson weg bewirkt Obwohl dieser zugartige Schneidvorgang dazu f hren kann da die Bedienperson mit S gesp nen bedeckt wird empfiehlt es sich dennoch zum S gen wiederstandsf higen Gestr pps d...

Страница 30: ...RM 350ES E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O 10 11 7 U 17 16 9 U 6 2 5 DESCRIPTION DESCRIZIONE BESCHREIBUNG 1 ENGLISH GB ITALIANO I DEUTSCH D 15 14 3 4 7 8 9 10 11 12 13 6 3 U 2 4 8 19 22 18 2...

Страница 31: ...R S MANUAL Included with unit Read before operation and keep for future reference to learn proper safe operating techniques 2 ANGLETRANSMISSIONHavingtwogearstochange the angle of rotating axis 3 CUTTI...

Страница 32: ...n 9 U Z NDSCHALTER Schiebeschalter der oben auf dem Geh use des Gashebels montiert ist Schalter nach OBEN auf RUN BETRIEB nach UNTEN auf STOP STOPP zum Anhalten des Motors 10 GASHEBEL Der Gashebel ist...

Страница 33: ...gas Spostare in avanti per AVVIARE e indietro per ARRESTARE 9 U INTERRUTTOREDELL ACCENSIONE Interruttore scorrevole montato sulla sede della leva del gas Spostare in avanti per AVVIARE e indietro per...

Страница 34: ...bolts M5 25 lightly Get notches and convexes of fitting plate to face corresponding convexes and concaves of bracket and fix bracket tightening 4 bolts M5 25 securely 1 Bracket 2 BoltM5 25 3 Convex of...

Страница 35: ...A PROTEZIONE Allentare e rimuovere la vite M5 18 sul lato destro della protezione facendola scorrere in avanti fino allo sgancio definitivo Quindi posizionare la nuova protezione nello stesso punto fa...

Страница 36: ...dings before starting operation Do not rotate the cutting head at more than 10000 r mim Do not hit the cutting head against hard foreign matters such as rocks concrete tree stub and bottle etc When re...

Страница 37: ...EN BIS SICH DER FADENKOPF NICHT MEHR DREHT NYLONFADEN ERSETZEN AVVERTENZA PERICOLO PRIMA DI INIZIARE A SOSTITUIRE IL FILO SPEGNETE IL MOTORE E CONTROLLATE CHE LA TESTINA SI SIA FERMATA COMPLETAMENTE S...

Страница 38: ...nt portion into the notch of the intermediate separator 5 Wind the line firmly into groove of the spool following winding direction for the line 6 Wenn Sie beim Aufwickeln des Faden ans Ende kommen kl...

Страница 39: ...ull out the line from cover A Remove the line from respective notch of spool and B pass it through groove of respective eyelet 9 Fit cover and housing together C Align eyelets of cover with recesses o...

Страница 40: ...lightly Adjust inclination of handle to adequate position easy to operate and tighten firmly handle assembling bolt 8 mm Setzen Sie den oberen Griff Befestigungsbacken auf den unteren und fixieren Sie...

Страница 41: ...5 12 WECHSELN DES SCHUTZSCHILDES Entfernen Sie die Schraube M5 18 an der rechten Seite des Schutzschildes schieben Sie den Schutzschild nach links und nehmen ihn ab Den andere Schutzschild in der F hr...

Страница 42: ...locklerwerkzeug in das Arretierungsloch der Fixierplatte um den Werkzeugaufnahmebolzen zu blockieren 1 2 INSTALLING BLADE Inspect blades before installation Check for sharpness Dull blades increase th...

Страница 43: ...iden Serrare il dado girare in senso antiorario utilizzando una chiave a tubo Non fissare mai mentre applicate il vostro peso altrimenti la filettatura del dado potrebbe danneggiarsi Sostituire il bul...

Страница 44: ...und ECHO Premium 50 1 l 50 1 2 ANMERKUNG Gelagerter Kraftstoff altert Nicht mehr Kraftstoff anmischen als Sie innerhalb von 30 Tagen aufbrauchen k nnen Nicht direkt im Kraftstofftank mischen Den Misch...

Страница 45: ...sgleich abzuwarten Nie Kraftstoff nachf llen wenn Motor hei ist oder gar l uft Stets einen genehmigten sicheren Kraftstoffbeh lter Kanister benutzen Es ist nicht zul ssig Kraftstoff bis ber den Ansatz...

Страница 46: ...NSERENDO IL FERMO ACCELERATORE IL GRUPPO DI TAGLIO GIRA DOPO CHE IL MOTORE PARTITO TIRATE LEGGERMENTE LA LEVA DELL ACCELERATORE PER SBLOCCARE IMMEDIATAMENTE IL FERMO ACCELERATORE NON USARE MAI IL FERM...

Страница 47: ...is Kraftstoff in der durchsichtigen Kraftstoff R cklaufleitung sichtbar wird Choke schlie en Kaltstart und am Startergriff mehrfach ziehen bis derMotor z ndet Choke ffnen Motor wieder anlassen und war...

Страница 48: ...e 1 Pompetta di adescamento 2 Comando della farfalla 3 AVVIAMENTO Chuiso 4 Run OPEN 5 Starter handle 4 S gen offen 5 Startergriff 4 INMOTO Aperto 5 Impugnatura di avviamento NOTE If engine does not st...

Страница 49: ...conlamacchina o se la si lascia incustodita MOTOR ABSTELLEN Gashebel loslassen und Motor auf Leerlauf bergehen lassen Z ndschalter auf STOP stellen 2 1 USING SHOULDER HARNESS Buckle waist belt Belt sh...

Страница 50: ...r Reinstall cover and engage latch 1 Schnappverschluss 2 Luftfilter 1 Leva di blocco 2 Filtro aria PULIZIA DEL FILTRO DELL ARIA Chiudete la valvola dell aria Disinnestate la leva di blocco e aprite il...

Страница 51: ...ate il motore la regolazione del minimo dovrebbe essere regolata in modo da non far girare il taglio Quando ci sono problemi con il carburatore consultante il vs rivenditore VORSICHT Vor Arbeitsbeginn...

Страница 52: ...sul lato sinistro o destro 2 1 4 3 Shaft tube side 4 Engine side 3 Wellenseitig 4 Motorseite 3 Lato asta 4 Lato motore 1 2 mm CHECK FUEL SYSTEM Check before every use After refuelling make sure fuel...

Страница 53: ...no all aria di raffreddamento di raggiungere il cilindro oppure Polvere ed erba si accumulano all esterno del cilindro Questo deposito isola il motore ed impedisce la dispersione del calore La rimozio...

Страница 54: ...ZIONE DELL ASTA Controllate l albero motore ogni 100 ore di utilizzo e aggiungete del grasso se questo insufficiente ANTRIEBSWELLE SCHMIEREN Antriebswelle alle 100 Betriebsstunden kontrollieren und fa...

Страница 55: ...for further use When chip or bend occurs on the blade vibration will increase Replace with a new one When filing the blade file 3 cutting edges evenly using a flat file as shown in the illustration O...

Страница 56: ...e die Montage des Fadenkopfs am Trimmer und ziehen Sie ihn fest falls er lose ist 3 berpr fen Sie den Fadenkopf auf unrunden Lauf und unnormale Ger usche wenn Sie Ihn von Hand drehen Durch unrunden La...

Страница 57: ...nte Ispezionare pulire sostituire 50 Candela Ispezionare pulire regolare sostituire 54 Carburatore Regolare sostituire e regolare 51 Sistema di raffreddamento Ispezionare pulire 53 Silenziatore Ispezi...

Страница 58: ...em plugged Exhaust port silencer plugged Remedy Clean or replace Clean Ask your ECHO dealer Ask your ECHO dealer Open choke Clean replace air filter Adjust carburettor Ask your ECHO dealer Turn switch...

Страница 59: ...rch Kraftstoff verschmutzt Reinigen oder austauschen Z ndkerze defekt Z ndkerze wieder einsetzen Motor l sst Internes Motorproblem ECHO Vertragswerkstatt sich nicht konsultieren starten Motor F llt au...

Страница 60: ...a Sporca di carburante Pulire o sostituire Candela difettosa Sostituire la candela Motore Problema interno del motore Rivolgersi al proprio rivenditore non va ECHO in moto Motore Si spegne o ha poca F...

Страница 61: ...ber 30 Tage Das Ger t nicht ohne Befolgung der u a Lagerschutzanweisungen langfristig 30 Tage oder l nger lagern 1 Das Ger t an einem trockenen staubfreien Platz lagern zudemKinderundunbefugtePersone...

Страница 62: ...spark plug hole A Place a clean cloth over the spark plug hole B Pulltherecoilstarterhandle2or3timestodistribute the oil inside the engine C Observe the piston location through the spark plug hole Pu...

Страница 63: ...al direction of output shaft seen from above Anticlockwise External dimensions length mm 1825 1830 1825 1830 width mm 320 670 320 670 height mm 275 473 275 473 Engine type Air cooled two stroke single...

Страница 64: ...ungsverh ltnis und Schmierung 1 33 Untersetzung und ein Lithium Schmiermittel guter Qualit t Drehrichtung der Antriebswelle von oben gesehen Gegen den Uzs Au enabmessungen L nge mm 1825 1830 1825 1830...

Страница 65: ...3 riduzione e grasso al litio di buona qualit Sensodirotazionedell alberomotorevistodall alto Antiorario Dimensioni esterne lunghezza mm 1825 1830 1825 1830 larghezza mm 320 670 320 670 altezza mm 275...

Страница 66: ...pe Company Countax Limited Address Countax House Haseley Trading Estate Great Haseley Oxfordshire OX44 7PF U K Mr Harry Handkammar DECLARATION CE OF CONFORMITY The undersigned manufacturer KIORITZ COR...

Страница 67: ...a Countax Limited Indirizzo Countax House Haseley Trading Estate Great Haseley Oxfordshire OX44 7PF Regno Unito Mr Harry Handkammar DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE II produttore sottoscritto KIORITZ COR...

Страница 68: ...nternehmen Countax Limited Adress Countax House Haseley Trading Estate Great Haseley Oxfordshire OX44 7PF U K Herr Harry Handkammar EG Konformit tserkl rung Wir als Hersteller KIORITZ CORPORATION 7 2...

Страница 69: ...weisen wir ausdr cklich darauf hin dass gesetzliche Schadenersatzanspr che des Kunden gegen den Verk ufer wegen zu sp ter Ausf hrung von Gew hrleistungsanspr chen davon unber hrt bleiben Gew hrleistun...

Отзывы: